HSA 24540 CHEST FREEZER HORIZONTALE GEFRIERANLAGE CONGÉLATEUR HORISONTAL TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA PULTOVÁ MRAZNIČKA HSA 24540
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. Do not destroy the refrigerating circuit.
EN Content Advice for recycling of the old appliance /1 Packing Recycling /2 Transport instructions /2 Warnings and special advice /2 Setting up /3 Electric connection /3 Switching off /4 Appliance description /4 Freezer operation /4 Advice for food conservation /5 Defrosting of the appliance /5 Cleaning of the appliance /6 Replacing the interior light bulb /6 Defects finding guide /6 Appliance data sheet /7 D Table de matieres Recyclage de votre ancien appareil /15 Recyclage de l'emballage /16 Instruc
1
3 2 4 5 6
EN Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features. At the same time, the used refrigerant, R600a, is environment-friendly and it does not affect the ozone layer.
EN Instruction for use Packi ng Recycli ng War ni ngs and general advi ce WARNING! Do not allow children to play with the packing or with parts of it. There is the risk of suffocation with parts of corrugated cardboard and with plastic film. In order to get to you in good condition, the appliance was protected with a suitable packing. All the materials of the packing are compatible with the environment and recyclable.
EN Instruction for use Ensure the free circulation of the air around the appliance, by observing the distances shown in Item 2. Assemble on the condenser (in the rear side) the supplied spacers. (Item 3). Place the appliance in a perfectly even, dry and well ventilated place. Assemble the supplied accessories. Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the plastic scraper provided. Do not use any metal parts to remove the ice.
EN Instruction for use Swi tchi ng off Fr eez er oper ati on The switching off must be possible by taking the plug out of the socket or by means of a mains two-poles switch placed before the socket. Temperature adjustment The temperature of the freezer is adjusted by means of the knob assembled on the thermostat (item. 4), position „MAX” being the lowest temperature.
EN Instruction for use • Place the fresh food in the freezer. In order to achieve fast freezing, food should be in contact with the interior walls when it is placed in the freezer. • The Superfrost facility automatically switches the fast freezing procedure off after 50 hours. Important When you place the knob to Superfrost position, the compressor might not switch on for a few minutes. This is due to the integrated rise-delay switch which is designed to increase the life span of the refrigeration unit.
EN Instruction for use Insi de cleani ng Replacing the interior light bulb Before starting the cleaning, unplug the appliance from the mains. It is advisable to clean the appliance when you defrost it. Wash the inside with lukewarm water where you add some neutral detergent. Do not use soap, detergent, gasoline or acetone which can leave a strong odour. Wipe with a wet sponge and dry with a soft cloth.
EN Instruction for use Noises during operation The bubbling and gurgling noises coming from the refrigerant circulating in the pipes of the appliance, are normal operating noises. In order to keep the temperature at the value you have adjusted, the compressor of the appliance starts periodically. Warning ! The noises which can be heard in such situation are normal. They are redced as soon as the appliance reaches the operation temperature.
D Item 8 Gebrauchsanweisung Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe ist unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wurde entwickelt, u m den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
D Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen Vorsicht! Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr durch Wellpapier oder Kunststoffolie. Um eine Beschädigung des Gerätes beim Transport zu verhindern, wurden alle Materialien der Verpackung entsprechend den Vorschriften zur umweltfreundlichen Entsorgung entwickelt.
D Gebrauchsanweisung Sichern Sie die freie Luftzirkulation in der Umgebung des Gerätes indem Sie die Abstände einhalten, welche im Abb. 2 eingetragen sind. Bauen Sie an den Kondensator die mitgelieferten Distanzstücke ein (Abb. 3). Der Boden oder das Gerüst, auf welches das Gerät aufgebaut wird, hat perfekt flach zu sein. Bauen Sie das mitgelieferte Zubehör ein. Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht genutzt, ist es ratsam, es gar nicht abzustellen.
D Gebrauchsanweisung Ei nstellen der Temper atur Trennen vom Stromversorgungsnetz Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. Die erzielten Temperaturen können unterschidlich sein, je nach der umgebungstemperatur, Aufstellungsort des Gerätes, Häufigkeit der Öffnung der Tür, Befüllungsgrad mit Lebensmitteln. Die Einstellung an dem Drehknopf Thermostat hat nach diesen kriterien stattzufinden..
D Gebrauchsanweisung gebrauchen oder nach dem Kochen, als Fertigpräparat wieder tiefzufrieren. - Sprudelgetränke sind nicht in der Tiefkühtruhe aufzubewahren. - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene Lebensmittel sind nicht beeinträchtigt, wenn der Stromausfall nicht länger als 67 Stunden dauert. Tiefgefrieren von Lebensmitteln Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
D Gebrauchsanweisung Wenigstens 2 Stunden vor der Enteisung Äußere Rei ni gung sollte die Taste „Schnelles Tiefgefrieren” (4) gedrückt werden, damit die Lebensmittel eine möglichst große Menge an Kälte aufnehmen können.. - Trennen Sie das Gerät von dem Netz. - Entnehmen Sie alle tiefgefrorenen Lebensmittel, Wickeln Sie deise in mehrere lagen Papier und legen Sie diese in einen Kühlschrank oder an eine kühlen Ort.
D Gebrauchsanweisung Geräusche im Betrieb Summen wird verursacht von dem Motorkompressor. Das Geräusch ist etwas lauter, wenn der Kompressor startet. Gurgeln und Zurren werden vin dem Kältemittel verursacht, wenn dieser durch die Leitungen der Kühlanlage rinnt. Diese Geräusche sind als normale Betriebsgeräusche zu betrachten.. Jedes mal wenn das Thermostat ein- oder ausschaltet, ist ein metallisches Klingeln zu hören.
FR Instructions d'utilisation Félicitations pour votre choix! Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque . Construit conformément aux standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction. Pour une meilleure utilisation de votre congélateur, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice.
FR Instructions d'utilisation ATTENTION! Cet appareil doit être utilisé seulement dans le but pour lequel il a été conçu (utilisation domestique), dans des lieux adéquats, loin de la pluie et de l’humidité. Recycl age de l 'emball age ATTENTION! Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage. Des pièces de carton ondulé ou film en plastique peuvent provoquer la suffocation. Pour vous parvenir dans de bonnes conditions, l'appareil a été protégé avec un emballage approprié.
FR Instructions d'utilisation L'accumulation excessive de glace sur le Raccor dement au r éseau électri que cadre et sur les paniers doit être enlevée regulièrement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil. Cette accumulation de glace a pour conséquence l'impossibilité de fermer correctement la porte.
FR Instructions d'utilisation Descri pti on de l 'appar eil Conseils pour la conservation des denrées (fig. 1) 1 - Poigné de porte 2 - Porte 3 - Lampe 4 - Paniers 5 - Panneau de séparation 6 - Serrure 7 - Signalisations 8 - Écarteur pour le transport Le congélateur sert à conserver les denrées congelées pour une longue periode de temps, ainsi que pour congeler les denrées fraîches. Un des éléments principaux pour une bonne congélation des denrées est l'emballage.
FR Instructions d'utilisation Congélation avec Superfrost Réglez la molette en position Superfrost. L’indicateur Superfrost s'allumera. Attendez 24 heures. Rangez les aliments frais dans le congélateur. Pour atteindre le niveau de congélation, la nourriture doit être contact avec les parois internes de l’appareil, au moment où vous y installez les aliments. La fonctionnalité Superfrost sortira automatiquement du mode congélation rapide après 50 heures de fonctionnement.
FR Instructions d'utilisation Nettoyage de l’i ntérieur Dysfoncti onnements Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appareil. Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil quand vous le dégivrez. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et du détergent neutre. N'utilisez pas du savon, du détergent, de l’essence, de l’acétone au tout autre nettoyant qui pourrait laisser une odeur persistante. Nettoyez avec une éponge humide et essuyez avec un chiffon mou.
FR Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a nt l e f o n c t i o n n e m e n t Attention! N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil ou tout composant électrique. Toute réparation effectuée par une personne qui n'est pas autorisée est dangereuse pour l'utilisateur et peut avoir comme conséquence l’annulation de la garantie.
SK Návod na použitie Gratulujeme vám k vášmu výberu! Mraziaci box, ktorý ste si zakúpili, je jeden zo škály produktov firmy BEKO a reprezentuje harmonické spojenie medzi technikou chladenia a estetickým vzhľadom. Má nový a atraktívny dizajn a je vyrobený v súlade s európskymi normami a národnými štandardmi, ktoré garantujú jeho funkčnosť a bezpečnosť. Rovnako, používaná mraziaca zmes R 600a je ekologická a neovplyvňuje ozónovú vrstvu.
Návod na použitie SK Recyklovanie balenia Varovania a všeobecné rady VÝSTRAHA! Zabráňte deťom, aby sa hrali s obalom, alebo s jeho časťami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia časťami vlnitej lepenky a plastickou fóliou. Aby sa k vám výrobok dostal v čo najlepšom stave, zariadenie je ochránené príslušným balením. Všetky tieto materiály sú v súlade s ochranou životného prostredia a sú recyklovateľné. Pomôžte nám recyklovať a tým aj chrániť životné prostredie.
Návod na použitie SK Na odstránenie ľadu nepoužívajte žiadne kovové časti. Prítomnosť nahromadeného ľadu znemožňuje správne zatváranie dverí. Ak zariadenie niekoľko dní nepoužívate, nie je potrebné, aby ste ho vypínali. Ak ho však nepoužívate dlhší čas, riaďte sa podľa nasledovných informácií: - vypojte zariadenie; - vyprázdnite zariadenie; - odmrazte a vyčistite ho; - nechajte dvere otvorené, aby ste zabránili vytváraniu nepríjemného zápachu.
Návod na použitie SK Opis zariadenia Rada pre uchovanie jedla (obr. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mraziaci box slúži na uchovanie zmrazeného jedla na dlhý čas, ako aj na samotné zamrazovanie jedla. Jeden z najdôležitejších prvkov úspešného mrazenia je balenie. Hlavná podmienka, ktorú musí balenie spĺňať je nasledovné: musí byť bez vzduchu, musí byť stabilné voči balenému jedlu, musí byť odolné nízkym teplotám, musí byť odolné tekutinám, tuku, vodným výparom, zápachom a musí sa dať umývať.
Návod na použitie SK Čistenie zariadenia Mrazenie s funkciou Superfrost • Volič uveďte do polohy „Superfrost“. Rozsvieti sa indikátor funkcie Superfrost. • Počkajte 24 hodín. • Do mrazničky umiestnite čerstvé potraviny. Na dosiahnutie rýchleho zmrazenia by sa potraviny pri umiestnení do mrazničky mali dotýkať vnútorných stien. • Mechanizmus Superfrost automaticky vypne funkciu rýchleho mrazenia po 50 hodinách. Vyberte oddeľovací panel a umiestnite ho pod mrazničku v smere odkvapkávacej trubičky.
Návod na použitie SK Čistenie vonkajšej časti chladiaceho obehu (kompresoru, kondenzátora, spájacích trubiek) treba robiť jemnou kefkou alebo vysávačom. Počas tejto operácie dávajte pozor, aby ste neskrivili trúbky, alebo neodpojili káble. Nepoužívajte brúsne a drsné materiály! Po dokončení čistenia, umiestnite príslušenstvo na svoje miesto a zapojte zariadenie. Zvuky počas prevádzky V záujme udržiavania nastavenej teploty sa kompresor pravidelne spúšťa.
Návod na použitie SK Údaje o zariadení ZNAĆKA MODEL TYP ZARIADENIA Celkový hrubý objem (l) Celkový úžitkový objem (l) Kapacita mrazenia (kg/24 h) Energetická trieda (1) Spotreba energie (kWh/rok) (2) Odolnosť proti výpadku prúdu (h) HSA 24540 TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA 232 230 15 A+++ 124 67 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 40 dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu na referenčný akustický výkon 1pW. Ekologická mraziaca zmes R600a (1) Energické triedy : A+++ . . .
Instrukcja obsługi PL Gratulujemy dokonania mądrego wyboru! to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń potwierdza, że był to mądry wybór. Opisana tu zamrażarka jest najnowszym modelem urządzeń chłodniczych wchodzących w skład serii produktów . Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami.
PL Instrukcja obsługi 1 WAŻNE! Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne informacje dotyczące podłączenia, używania oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie podlega odpowiedzialności, jeżeli zasady instrukcji nie są przestrzegane. Trzymaj instrukcję w bezpiecznym i dostępnym miejscu aby w razie potrzeby sięgnąć po nią. Pamiętaj, że może ona później być używana przez kogoś innego. Odzysk opakowania Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu dzieci.
Instrukcja obsługi PL Upewnij się czy urządzenie stoi w odpowiedniej odległości od ściany Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie lub stawać na jego poprzeczce, klapie, czy półkach. Zabronić dzieciom wchodzenia bądź chowania się wewnątrz urządzenia W urządzeniu nie wolno używać urządzeń elektrycznych Trzymać z daleka od źródeł ciepła (ogrzewania, kuchenek) Nie wolno zostawiać otwartej klapy urządzenia na dłużej, niż to jest konieczne do wyjęcia lub włożenia żywności.
PL Instrukcja obsługi 3 Podłącz enie do zasil ani a Zapoznaj się ze swoim urządzeniem (Rys. 1) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i częstotliwość w sieci są zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Informacja na temat parametrów elektrycznych jest podana na tabliczce znamionowej. Podłączenie elektryczne musi być w zgodzie z obowiązującymi przepisami.
Instrukcja obsługi PL Porady odnośnie przechowywania zamrożonej żywności - Gazowanych napojów nie należy trzymać w zamrażarce. - W razie odcięcia prądu, nie należy otwierać urządzenia. Zamrożona żywność nie ulegnie zepsuciu, jeżeli spadek napięcia potrwa krócej niż 67 godzin. Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania świeżej żywności oraz do przechowywania mrożonek przez dłuższy okres czasu. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty zamrażania, żywność należy szczelnie opakować.
PL 5 Instrukcja obsługi Rozmraż ani e urz ądzeni a Cz ysz cz enie wnętrz a Zalecamy rozmrażanie urządzenia przynajmniej 2 razy w roku lub gdy warstwa lodu jest nadmiernie gruba. Niewielki osad z szronu jest normalnym zjawiskiem.. Wielkość lodowej pokrywy zależy od otaczających warunków oraz częstotliwości otwierania drzwiczek.
Instrukcja obsługi PL Rozwiąz ywani e podstawowych pr obl emów Dźwięki wydawane podczas operacji Urządzenie podczas pracy wydaje różne dźwięki – w większości są to normalne dźwięki słyszalne podczas prawidłowego funkcjonowania urządzenia. U r z ą d z e n i e n i e d zi a ł a Brak zasilania w gniazdku Wtyczka nie jest dobrze podłączona Przepalony bezpiecznik. Termostat jest w pozycji „OFF” Normalne dźwięki „Mruczenie” sprężarki podczas pracy.
Návod k použití CZ Blahopřejeme Vám k Vaší volbě! Pultová mraznička, kterou jste si zakoupili, je jedním z výrobků řady představující harmonické spojení chladicí techniky a estetického vzhledu. Má nový atraktivní design a je zkonstruována podle evropských a státních norem, což zajišťuje její kvalitní provoz a bezpečnost. Použité chladivo R600a je přátelské k životnímu prostředí a neničí ozónovou vrstvu.
Návod k použití CZ Recykl ace obal u Upoz or nění a obecné r ady UPOZORNĚNÍ! Nedovolte dětem, aby si hrály s obalem nebo jeho částí z důvodu nebezpečí udušení částmi vlnité lepenky nebo plastovou fólií. Aby se k Vám spotřebič dostal v dobrém stavu, je chráněn vhodným obalem. Všechny obalové materiály jsou slučitelné s životním prostředím a recyklovatelné. Prosím, pomozte nám recyklovat obaly a chránit tak životní prostředí! Nezapojujte spotřebič do zásuvky, pokud jste zpozorovali závadu.
Návod k použití CZ Nadměrný nános ledu na rámu a na koších Elektrické zapojení by měl být pravidelně odstraňován pomocí přiložené plastové škrabky. Nepoužívejte k odstraňování ledu žádné kovové předměty. Přítomnost takového nánosu ledu může znemožnit správné zavření dveří. Nebudete-li mrazničku používat po dobu několika dnů, nedoporučujeme ji vypínat.
Návod k použití CZ Popis spotřebiče (Obr. 1) Jedním z hlavních předpokladů úspěšného mrazení potravin je vhodný obal. Obal musí splňovat tyto hlavní podmínky: musí být vzduchotěsný, inertní vůči baleným potravinám, odolný vůči nízkým teplotám, nepropouštět kapaliny, tuk, vodní páry, zápach, musí být omyvatelný. Tyto podmínky splňují následující typy obalů: plastové nebo aluminiové fólie, plastové a aluminiové nádoby, voskované kartónové obaly nebo plastové obaly.
Návod k použití CZ Vnější čištění Funkci Superfrost nesmíte zapnout: - při vložení zmraženého jídla do mrazničky, - při mražení zhruba 2 kg čerstvých potravin denně. Očistěte povrch mrazničky houbou namočenou v teplé mýdlové vodě a otřete dosucha měkkou utěrkou. Vnější části chladicího okruhu (motorkompresor, kondenzátor, spojovací trubky) očistěte měkkým kartáčem nebo vysavačem. Při této operaci dávejte pozor, abyste nepoškodili trubky a neodpojili kabely.
Návod k použití CZ Hluk při provozu Bublavé zvuky způsobené chladivem cirkulujícím v trubkách spotřebiče jsou také normální provozní hluk. Pro udržení teploty na nastavené hodnotě se periodicky zapíná kompresor. Hluk, který je při tom slyšet, je zcela normální. Utichne, jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty. Upozornění! Nikdy se sami nepokoušejte opravit spotřebič nebo jeho elektrické součásti.
4578334208/R03 EN,D,FR,SK,PL,CZ