SD-13-4962F Caractéristiques de fonctionnement Wingman® Advanced™ de Bendix® DESCRIPTION AVERTISSEMENT Un usage abusif du système Wingman Advanced risque de provoquer une collision et des dégâts matériels, des blessures, voire la mort. Conduire prudemment et rester maître du véhicule demeurent l’entière responsabilité du chauffeur.
Le système agit de concert avec le régulateur de vitesse activé pour maintenir un écart constant (créneau) avec le véhicule qui roule devant : Si le véhicule devant vous ralentit à une vitesse inférieure à celle que vous avez réglée, le système Wingman® Advanced™ de Bendix® intervient graduellement dans l’ordre suivant, en vue de maintenir la distance de sécurité avec le véhicule devant : (a) décélération, puis (b) ralentissement sur moteur, puis (c) usage des freins.
1.0 SECTION FONCTIONNEMENT Table des matières UTILISATION DANGEREUSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE 1.01 Consignes importantes de sécurité/ Utilisation dangereuse du régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . 3 Le régulateur adaptatif et la fonction de freinage du Wingman Advanced entrent en action automatiquement lorsqu’une vitesse est réglée. 1.02 Composants du système. . . . . . . . . . . . 4 1.04 Réactions prévues du système Wingman Advanced . . . . . . . . . . . . . 5-6 1.
FREINAGE AUTOMATIQUE Le véhicule gère automatiquement les priorités de freinage parmi ses divers systèmes qui utilisent les freins de base, tels le système Wingman® Advanced™ de Bendix®, l’électrostabilisateur programmé ESP® de Bendix®, le système antipatinage à l’accélération ATC de Bendix® et les freins ABS (dispositif antiblocage) de Bendix®. REMARQUE : Le régulateur de vitesse est désactivé automatiquement lorsque le système Wingman Advanced serre les freins de base.
1.04 RÉACTIONS PRÉVUES DU SYSTÈME WINGMAN® ADVANCED™ DE BENDIX® Le Tableau 1, parties 1-3, indique les réactions prévues du système Wingman Advanced dans diverses situations de conduite, soit les indications et actions typiques auxquelles vous devez vous attendre. Réactions prévues (1.04) Première partie : Toutes les situations de conduite (vitesse réglée ou non) Situation Indication/Alarmes typiques du radar Actions typiques du radar Présence d’un véhicule en panne dans votre file de conduite.
Réactions prévues (1.04) Deuxième partie : Régulateur de vitesse en marche, vitesse réglée Indication/Alarmes typiques Actions typiques du radar du radar Situation Conduite en descente avec un véhicule détecté devant vous. NE PAS UTILISER le régulateur de vitesse dans les descentes. NE PAS UTILISER le régulateur de vitesse dans les descentes. Veillez à NE PAS utiliser le régulateur de vitesse dans les descentes – cf. page 3. (Cf.
1.05 INTERACTIONS DU CHAUFFEUR AVEC WINGMAN® ADVANCED™ DE BENDIX® Le Tableau 2 indique les réactions du système Wingman Advanced aux diverses actions du chauffeur lorsqu’il utilise le système sur la route. Conduire prudemment et rester maître du véhicule demeurent l’entière responsabilité du chauffeur. Le système Wingman Advanced de Bendix ne remplace pas les compétences du conducteur professionnel ; ce dernier doit rester vigilant, avoir de bons réflexes et pratiquer la conduite préventive.
ICÔNE DE DÉTECTION DU VÉHICULE DEVANT 1.07 PRINCIPES DE LA FONCTION ANTICOLLISION WINGMAN ADVANCED Avec le régulateur en marche et une vitesse réglée, l’icône de détection (ou un voyant similaire) s’allumera sur le tableau de bord lorsqu’un véhicule devant vous est détecté. Dès que la vitesse de votre véhicule dépasse 24 km/h, la fonction anticollision Wingman Advanced devient opérationnelle et prête à intervenir au besoin. Une vitesse n’a pas besoin d’être réglée.
ALARME D’IMPACT (IA) L’ALARME SONORE DE CRÉNEAU (FDA) L’alarme d’impact est la plus grave du système Wingman Advanced. Elle vous alerte d’une collision imminente avec le véhicule devant détecté : vous devez alors réagir sur-le-champ pour éviter la collision ou en atténuer l’importance. L’alarme sonore de créneau (FDA) avec voyant se déclenche lorsque la distance de sécurité (celle entre votre véhicule et celui qui vous précède) équivaut à moins de une seconde et demie* (1,5) et diminue.
Redoublez de vigilance à l’approche de certains types de véhicules et d’objets. En effet, le système Wingman Advanced pourrait ne pas détecter les objets ayant peu de surfaces métalliques (véhicules de camping, calèches, motocyclettes, remorques forestières, etc.). REMARQUE : Prendre un virage peut réduire le délai d’alarme à moins de trois (3) secondes. Advanced est automatiquement désactivée pendant au moins 20 minutes afin de refroidir les freins.
2.0 SECTION ENTRETIEN Table des matières 2.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . 11 2.2 Entretien du matériel : Système de freinage et fonctionnalité ABS . . . . . . . . . . . . . . 12 2.3 2.4 Entretien courant du système . . . . . . . . . . 12 Assistance supplémentaire à www.bendix.com 12 2.
2.2 ENTRETIEN DU MATÉRIEL : SYSTÈME DE FREINAGE ET FONCTIONNALITÉ ABS Importance de l’entretien de l’antiblocage de sécurité (ABS) – Le freinage optimal par le radar Wingman® Advanced™ de Bendix® nécessite des freins ABS en parfait état de fonctionnement, sans aucun code d’anomalie ABS. Confiez la réparation à un technicien qualifié en cas de codes d’anomalie. Un code d’anomalie ABS provoquera en effet la désactivation du radar Wingman Advanced.
3.0 SECTION PRÉLUDE AU DÉPANNAGE Table des matières 3.1 Notions élémentaires . . . . . . . . . . . . . 13 3.2 Cerner l’anomalie . . . . . . . . . . . . . 14-15 3.3 Survol d’anomalies possibles . . . . . . . . . 16 Les trois étapes initiales présentées dans cette section aident à établir un diagnostic précis des anomalies du système Wingman® Advanced™ de Bendix®. Nous vous invitons à lire ce préambule et la Section Dépannage/Diagnostics (4.0) avant d’effectuer un dépannage.
3.2 CERNER L’ANOMALIE Les questions dans le Tableau 3.2 ci-dessous vous aideront à établir le bon fonctionnement du système Wingman® Advanced™ de Bendix®. Veillez à acquérir une parfaite compréhension du comportement normal du radar : le temps de dépannage en sera d’autant réduit. Le tableau aide à répondre aux questions élémentaires de diagnostic d’anomalies et donne les correctifs possibles. Les termes en italique renvoient aux procédures dans ce guide relatives à la réparation de l’anomalie décrite.
Cerner l’anomalie (3.2) Questions Étapes suivantes Le support de fixation semble-t-il endommagé (Sauf éraflures prévisibles sur la surface ou une décoloration avec le temps, le ou modifié ? support du capteur radar ne doit avoir aucun dommage manifeste.) Rectifiez l’alignement du capteur, verticalement et horizontalement. Le support doit être remplacé lorsque le capteur bouge et ne reste pas aligné. Regardez si le parechocs est intact. • Contrôlez l’alignement vertical (6.07), et réglez au besoin.
3.3 SURVOL D’ANOMALIES POSSIBLES Certains problèmes qu’éprouve le client proviennent en fait d’une méconnaissance du système Wingman® Advanced™ de Bendix® et de son fonctionnement normal. Le Tableau 5 ci-dessous vous aidera à trouver la cause d’anomalies possibles en cas de mauvais fonctionnement du Wingman Advanced. Un examen visuel permet de cerner certains problèmes, tandis qu’un code d’anomalie sera consigné avec d’autres : Cf. Section 4.3 : Codes d’anomalie. Survol d’anomalies possibles (3.
4.0 SECTION DÉPANNAGE/DIAGNOSTICS 4.1 LOGICIEL DE DIAGNOSTIC ACOM® DE BENDIX® Table des matières 4.1 Logiciel de diagnostic ACom® de Bendix® . . . 17 4.2 Lecture des codes d’anomalie 4.3 Codes d’anomalie . . . . . . . . . . . . . 19-22 4.4 Effacement des codes d’anomalie . . . . . . . 23 4.5 Codes d’anomalie : Alimentation électrique . 4.6 Codes d’anomalie : Liaison par réseau J1939 24 4.7 Procédure de tests (J1939) . . . . . . . . . . 24 4.8 Dépannage des faisceaux de fils . . . . . . .
Le logiciel de diagnostic ACom® de Bendix® pour Guide d’utilisation ABS est téléchargeable sur le site Web www. bendix.com ; il doit servir de référence à toutes les fonctions de l’outil de réparation ACom. En règle générale, le protocole pour Wingman Advanced est désigné CAN ou CAN 250. (Cf. Figure 15 pour des exemples d’un adaptateur compatible avec Wingman Advanced). Le protocole du contrôleur EC-60™ de Bendix® sera désigné J1708. 4.
4.3 CODES D’ANOMALIE Cf. Tableau 6 ci-dessous : Tableau des codes d’anomalie (DTC), causes probables et correctifs (4.3) Codes d’anomalie (DTC) Causes et correctifs 40 – Court-circuit à la masse 41 – Court-circuit à la batterie Tension trop haute (DTC 81, 89, 92, 94 inclus) Tension trop basse (DTC 90, 91, 95, 96 inclus) Causes probables : Tension d’alimentation incorrecte (allumage, batterie), ou anomalies du faisceau de fils constatées au capteur du radar. Référez-vous aux sections suivantes : • 4.
Tableau des codes d’anomalie (DTC), causes probables et correctifs (4.
Tableau des codes d’anomalie (DTC), causes probables et correctifs (4.3) Codes d’anomalie (DTC) Causes et correctifs 162 – Le code d’anomalie indique une anomalie dans l’interface du système de freinage du Wingman Advanced Possible causes: • Un ou plusieurs composants dans le système de freinage antiblocage ABS EC-60™ ou l’électrostabilisateur ESP® de Bendix® ont des codes d’anomalie devant être diagnostiqués, puis corrigés.
Tableau des codes d’anomalie (DTC), causes probables et correctifs (4.3) Codes d’anomalie (DTC) Causes et correctifs 193 – J1939 erreur de signal : Vitesse de référence non disponible Causes probables : Un ou plusieurs composants dans le système de freinage antiblocage (ABS) EC-60™ ou l’électrostabilisateur (ESP®) de Bendix® ont des codes d’anomalie devant être diagnostiqués, puis corrigés. Démarche : • Vérifiez le bon fonctionnement du système de freins mécaniques et pneumatiques.
4.4 EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE (DTC) CONTRÔLE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Cette procédure doit être utilisée lors du dépannage des anomalies dont le code est indiqué au tableau 6. 1. Prenez toutes les mesures au connecteur de faisceau du capteur radar. Effacez les codes d’anomalie du système Wingman Advanced avec l’outil d’entretien ACom® de Bendix®. Cliquez sur le bouton « Clear » (Effacer) figurant à l’écran « Read/Clear Fault Codes » (Lecture/Effacement des codes d’anomalie).
4.6 LIAISON INFORMATIQUE (J1939) DES DONNÉES SÉRIELLES Vérifiez s’il y a une perte de transmission des données entre le capteur radar du système Wingman® Advanced™ de Bendix®, le contrôleur ABS, le bloc de commande électronique (BCE) du moteur et les autres dispositifs connectés au réseau J1939. Vérifiez le câblage et les connecteurs (dommages, corrosion) et le serrage des connexions.
5.0 AUTRES FONCTIONS DU SYSTÈME Table des matières 5.1 Lecture des indicateurs clés du système 5.2 Wingman® Advanced™ de Bendix® . . . . . . . 25 Effacement automatique des codes d’anomalie . . . . . . . . . . . . . 25 5.3 Commutateur de réglage du créneau (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.4 Configuration des alarmes de créneau du système Wingman Advanced de Bendix . . . . 26 5.5 Extraction des données du système Wingman® Advanced™ de Bendix® . . . . . . . 27 5.5.
5.4 CONFIGURATION DES ALARMES DE CRÉNEAU (FDA) DU SYSTÈME WINGMAN ® ADVANCED™ DE BENDIX® L’outil de diagnostic ACom® de Bendix® permet de définir plusieurs paramètres d’alarmes et de créneaux (configurations de l’alarme de créneau (FDA)). Le logiciel ACom (version 6.3 ou plus récente) met à la disposition du technicien une case de sélection, appelée « Configuration Number » (Numéro de configuration) (Figure 18). Le Tableau 8 donne la signification de ces chiffres de configuration. Cf.
5.5.3 EXTRACTION DES DONNÉES ET ENREGISTREMENT D’UN RAPPORT L’outil de diagnostic ACom et le guide d’utilisation sont proposés en ligne, sur le site Web de Bendix www.bendix.com : cliquez sur la rubrique « Services and Support » (Services et soutien), puis sur le lien « ABS Software » (Logiciel du système de freinage antiblocage (ABS)). Le guide d’utilisation vous donne des instructions précises pour extraire les données du système Wingman Advanced.
FIGURE 22 – RAPPORT TYPIQUE DE VÉHICULE POURVU D’UN SYSTÈME WINGMAN ADVANCED
6.0 SECTION INSTALLATION ET MONTAGE DU CAPTEUR RADAR WINGMAN® ADVANCED™ DE BENDIX® Remarque : Cette section traite uniquement des dispositions de montage fournies par Bendix. (Cf. Figure 23, dispositions de montage fournies par Bendix. Au moment de l’impression du présent document, les dispositions de montage fournies par Bendix sont utilisées dans les camions Mack® et Volvo®). Pour obtenir d’autres dispositions de montage, consulter l’équipementier. Table des matières 6.
6.04 ALIGNEMENT DU CAPTEUR RADAR 6.07 CONTRÔLE DE L’ALIGNEMENT VERTICAL L’alignement précis vertical et latéral du capteur radar est primordial : le bon fonctionnement du système Wingman® Advanced™ de Bendix® en dépend. En effet, un mauvais alignement occasionnera de fausses alarmes et l’absence de codes d’anomalie et d’alertes dans le système. OUTIL REQUIS : OUTIL D’ALIGNEMENT BENDIX®, EN VENTE DANS LES POINTS DE VENTE DE PIÈCES BENDIX (No DE RÉF. K041451).
Niveau à bulle pour l’alignement vertical FIGURE 30 – INCLINOMÈTRE FIGURE 28 – OUTIL D’ALIGNEMENT FIXÉ AU SUPPORT Alignement vertical idéal Vis de réglage vertical 4 vis de position verticale (2 par côté) Desserrer – Ne pas enlever La bulle effleure la ligne la plus proche du véhicule. Cela indique qu’une inclinaison d’environ un demi-degré a été réglée.
6.08 PROCÉDURE DE RÉGLAGE VERTICAL Outils requis : Clé polygonale de 7 mm et outil d’alignement Bendix®. REMARQUE : Suivez ces étapes uniquement en cas de réglage vertical nécessaire. 1. L’outil d’alignement Bendix étant toujours en place, desserrez les quatre vis de position verticale. Veillez à NE PAS enlever ces vis. Cf. Figure 31. 2.
7. Comparez les mesures d’écartement droite et gauche. Un capteur parfaitement aligné aura les mêmes mesures des deux côtés. Si la différence est dans les 3 mm (1/8 po), aucune rectification n’est nécessaire. Sinon, suivez les instructions données à la Section 6.10 : Procédure de réglage latéral. Vis de réglage latéral Si la différence est inférieure à (<) -1,3°, ou supérieure à (>) 1,3°, le système créera un code d’anomalie. Le technicien devra alors rectifier latéralement le capteur radar.
ANNEXE A – LISTE DE CONTRÔLE DE DÉPANNAGE Annexe A Liste de contrôle de dépannage Situations et vérifications circonstanciées Notez les réponses du chauffeur pour ensuite les communiquer à Bendix Le véhicule maintient-il sa vitesse de consigne lorsque le régulateur de vitesse est activé et une vitesse de consigne réglée ? Oui Non _____________ L’icône d’activation du régulateur de vitesse est-elle affichée ? Oui Non _____________ Oui Non _____________ Pendant que vous suivez un véhicule à porté
Annexe A Liste de contrôle de dépannage Situations et vérifications circonstanciées Notez les réponses du chauffeur pour ensuite les communiquer à Bendix Le régulateur de vitesse étant activé, lorsqu’un véhicule vous dépasse, par la droite ou par la gauche, en ligne droite ou légèrement incurvée : Votre camion accélère-t-il et tente-t-il de suivre ce véhicule ? Donne-t-il une alarme de créneau ? Oui Non _____________ Oui Non _____________ Oui Non _____________ Oui Non _____________ Oui Non
ANNEXE B – MODULE D’INTERFACE CHAUFFEUR (DIU) : ALARMES ET VOYANTS Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B1 Interface chauffeur Les alarmes et voyants du système Wingman® Advanced™ de Bendix® sont intégrés au tableau de bord ou à la console du véhicule ou utilisent le module d’interface chauffeur (DIU) de Bendix®. (Consultez le guide d’utilisation du véhicule pour de plus amples renseignements sur les systèmes intégrés.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants Au terme de l’initialisation, l’écran suivant s’affiche pendant environ 3 secondes pour indiquer au chauffeur les fonctions à sa disposition. (Tous les voyants DEL éteints) Bendix Wingman ACB Wingman Adv.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B1.3 Volume La sélection Volume dans la liste ouvre l’écran suivant : (Tous les voyants DEL éteints) Volume Le chauffeur règle le volume avec les flèches ascendante ( quitter cet élément du menu. )/descendante ( ). Il appuie sur OK pour Le nouveau réglage du volume sera en vigueur chaque fois que l’on remet le contact, sauf en cas de configuration contraire.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B1.6 Unités anglaises ou métriques Ce menu permet à l’utilisateur de choisir l’affichage des unités, anglaises ou métriques. Ainsi, en mode métrique, la distance de sécurité est affichée en mètres. En mode US (unités anglaises), la distance de sécurité sera en pieds. B1.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B2.0 Mode de démonstration chauffeur La sélection Demo du menu principal lance un mode de démonstration des divers voyants, écrans d’affichage et sons produits par le module d’interface chauffeur (DIU) – accompagnés d’une brève explication – pour les fonctions configurées. Appuyez sur la touche descendante ( ) pour passer d’un écran à l’autre. La touche ascendante ( ) n’a aucune fonctionnalité dans ce mode.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B3.1 Objet détecté S’il n’y a aucun objet valide détecté et aucune autre alarme de haute priorité n’est affichée, le module d’interface chaufffeur (DIU) sera en attente avec l’écran suivant : (Tous les voyants DEL éteints) Lorsqu’un objet valide est détecté hors limite du premier niveau d’alarme et qu’aucune autre alarme prioritaire n’est affichée, le module d’interface chauffeur (DIU) montrera l’écran suivant sans déclencher de tonalité.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B3.4 Alarme de créneau (FDA), niveau 3 (alarme sonore rapide, une tonalité continue/trois voyants DEL jaunes allumés) Le module d’interface chauffeur (DIU) donnera au chauffeur des alarmes sonores et visuelles, aussi longtemps que le véhicule devant reste dans cette zone et roule à la même vitesse ou plus lentement. Cette alarme de créneau (FDA) est la plus urgente ; la distance est la plus courte.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B4.0 Alarme d’impact (IA) L’alarme d’impact (IA) coordonne la distance du véhicule devant et la vitesse relative élevée pour décider à quel moment déclencher une sonnerie intense et continue, accompagnée d’un indicateur visuel pour le chauffeur. La barre de voyants DEL rouges au sommet du module d’interface chauffeur (DIU) s’allumera et « Wingman Adv. Requires DRIVER INTERVENTION » (INTERVENTION DU CHAUFFEUR exigée par Wingman Adv.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B6.0 Icône ACB L’icône ACB apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du module d’interface chauffeur (DIU) pour signaler au chauffeur que le régulateur de vitesse adaptif avec fonction de freinage du système Wingman® Advanced™ de Bendix® est prêt à intervenir. Après que le chauffeur a réglé une vitesse de consigne, le module d’interface chauffeur (DIU) affichera celle-ci et l’icône ACB, tel qu’il est illustré ci-dessous.
Annexe B Module d’interface chauffeur (DIU) : Alarmes et voyants B7.0 Alarme de freinage excessif Rouler dans les descentes avec une vitesse réglée déclenchera cette alarme. Veillez à NE PAS utiliser le régulateur de vitesse dans les pentes descendantes. Abordez les pentes de la façon habituelle, en rétrogradant au besoin et à une vitesse prudente.
ANNEXE C – LECTURE ET RÉINITIALISATION DES CODES D’ANOMALIE DU SYSTÈME WINGMAN® DE BENDIX® AVEC LE LOGICIEL DE DIAGNOSTIC ACOM® DE BENDIX® (VERSION 6.3 OU PLUS RÉCENTE) Annexe C Lecture et réinitialisation des codes d’anomalie Wingman® avec le logiciel de diagnostic ACom® 1. Cliquez sur l’icône du bureau Bendix ACom. 2. À l’écran d’accueil, sélectionnez « Wingman ». Cliquez sur « Start with ECU » (Démarrer avec le bloc de commande électronique (BCE)). 3.
Annexe D Lecture des indicateurs clés du système et réinitialisation des valeurs de désalignement Lecture des indicateurs clés du système (configuration) 1. Lancez le logiciel de diagnostic ACom® de Bendix® puis connectez-le au véhicule. 2. Sélectionnez « Advanced », puis cliquez sur « Start with ECU » (Démarrer avec le bloc de commande électronique (BCE)) pour ouvrir la fenêtre « Advanced Status » (État Advanced). 3. Cliquez sur « Config » (Configuration) pour afficher les indicateurs.
Table des matières complète 1.0 Section fonctionnement 1.01 Consignes importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.02 Composants du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.03 Activation du système Wingman® Advanced™ de Bendix® . . . . . 4 1.04 Réactions prévues du système Wingman® Advanced™ de Bendix® . . 5-6 1.05 Interactions du chauffeur avec Wingman® Advanced™ de Bendix® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.
5.0 Autres fonctions du système 5.3 Lecture des indicateurs clés du système Wingman® Advanced™ de Bendix® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Effacement automatique des codes d’anomalie Wingman® Advanced™de Bendix® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Commutateur de réglage du créneau (en option) . . . . . . . . .25 5.4 Configuration des alarmes de créneau (FDA) du système 5.1 5.2 Wingman® Advanced™ de Bendix® . . . . . . . . . . . . . . . . .26 5.
REMARQUES 50
REMARQUES 51
Reconnaissance des marques de commerce : Les marques de commerce ACOM, AD-IS, BENDIX, EC-60, ESP et WINGMAN sont des marques sous licence ou la propriété de Bendix Commercial Vehicle Systems LLC. Les renvois de ce guide à MICROSOFT et à toute autre entreprise ou marque de commerce sont uniquement à titre d’identification et de référence. Les marques de commerces sont la propriété de leurs sociétés respectives ; elles ne sont pas affiliées ni associées à Bendix Commercial Vehicle Systems LLC.