Manual

\
...........
III-.
Invertire il bottone sgancio caricatcre ed
infilare 10 stesso nella sede con leggera
inclinazione.
Reverse the magazine release button and
place it in its new position. tilting it
slightly.
Inverser Ie bouton de decrochage du char-
geur et glisser celui-ci dans Ie siege avec.
une legere inclinaison.
Invertir el boton de desenganche del car-
gador e introducirle en su alojamiento con
una ligera inclinacion.
Tenendo la parte zigrinata del bottone sgancio caricatore bene a contatto con il fusto
della pistola, premere la parte non zigrinata delle stesso avvicinandola al fusto fino a
farla rientrare nella sede. Provare, infilando il caricatore:, la riuscita dell'operazione.
Avvitare Ie guancette della pistola.
Holding the grooved part of the release button firmly in place press the flat side of the
button and push it to the side until it clicks into place. The assembly is done correctly
when the magazine slides fully into its housing. Screw grips on.
En gardant la partie moletee du bouton de decrochage du chargeur bien au contact
avec Ie fut du pis to let, appuyer sur la partie non moletee de celui-ci tout en I'appro-
chant du fut jusqu'iJ ce qu'elle rentre dans Ie siege. Essayer, en enfilant Ie chargeur,
pour voir si I'operation a reussi. Visser les plaquettes du pistolet.
Teniendo la parte graneada del boton de desenganche del cargador en buen contacto
con el barrilete de la pistola (cuerpo), oprimir la parte no graneada del mismo. acer-
candola al barrilete hasta hacerle entrar de nuevo en su alojamiento. Introduciendo el
cargador. comprobar el buen funcionamiento. Atornillar las partes superiores de la
culata de la pistola.
17