Owner's Manual

4.1. Threading Chain and OL (Stitch No. 16-20)
4.1. Enhebrado punto de cadeneta y Overlock (punto núm. 16-20)
4.1. Einfädeln Kettenstich und OL (Stich No. 16-20)
4.1. Enfilage du point de chaînette et de surjet (points no. 16-20)
17. 3-thread overlock (left needle) +
Chain stitch
1. Upper looper thread, blue markings: see page 39
2. Lower looper thread, red markings: see page 40
3. Left-hand needle, use green markings and ten
-
sion: see page 41
4.Threading chainstitch looper (purple): see page 43
5. Chain-needle, yellow markings: see page 44
17. Enhebrado overlock de 3 hilos (aguja
izquierda y punto de cadeneta
1. Enhebrado de la lanzadera superior, marcas
azules, véase pág. 39
2. Enhebrado de la lanzadera inferior, marcas ro
-
jas, véase pág. 40
3. Aguja izquierda, marcas verde (tensión verde),
véase pág. 41
4. Enhebrado de la lanzadera cadeneta (lila),
-
ase pág. 43
5. Aguja cadeneta, marcas amarillas, véase pág. 44
16. Threading, Chainstitch
1. Threading chainstitch looper (purple): see page 43
2. Chain-needle, yellow markings: see page 44
3. Lower the Upper Looper see page 67 (Chapter
5.2.)
16. Enhebrado, punto de cadeneta
1. Enhebrado de la lanzadera punto cadeneta (lila):
véase pág. 43
2. Enhebrar la aguja de punto de cadeneta (marcas
amarillas): véase pág. 44
3. Desconectar la lanzadera superior, véase capí
-
tulo 67 (cap. 5.2)
Overview of Chain and OL Stitches
A chain stitch can be added to several serger / OL Stitches, making them so called Safety Stiches. The threading of the serger / OL part re-
mains the same as explained in the previous section. Therefore only threading the additional chain looper and cover needle are described in
this section.
Vista general de los puntos de cadeneta y Overlock
Un punto de cadeneta puede utilizarse en combinación con diversos puntos Overlock. De esta manera salen los así llamados puntos de
seguridad. La parte Overlock se enhebra como descrito en el capítulo anterior. Este capítulo sólo describe el enhebrado adicional de la lan
-
zadera de punto de cadeneta y de la aguja de cobertura.
Übersicht über Ketten- und OL Stiche
Ein Kettenstich kann in Kombination mit verschiedenen OL Stichen verwendet werden. So entstehen die sogenannten Sicherheitsstiche.
Der OL Teil wird eingefädelt wie im vorhergehenden Kaptiel beschrieben. Deshalb beschreibt dieses Kapitel nur das Einfädeln des zusätzli
-
chen Kettenstichgreifers und der Cover Nadel.
Aperçu sur les points de chaînette et de surjet
Un point de chaînette peut être utilisé en combinaison avec divers points de surjet. On obtient ainsi des points de “sécurité”. La partie du
point de surjet est enfilée en suivant les directives du chapitre précédent. C’est pourquoi ce chapitre ne décrit que l’enfilage du boucleur du
point de chaînette et de l’aiguille du point enveloppant.
16. Kettenstich einfädeln
1. Kettenstich Greifer einfädeln (violett), Seite 43
2. Kettenstich Nadel einfädeln (Gelbe Markierung),
Seite 44
3. Obergreifer ausschalten; siehe Seite 67 (Kapitel
5.2.)
16. Enfilage, point de chaînette
1. Enfiler le boucleur pour le point de chaînette
(violet), voir page 43
2. Enfiler l’aiguille pour le point de chaînette, re
-
pères jaunes, voir page 44
3. Abaisser le crochet supérieur; voir page 67
(chapitre 5.2)
17. 3 Faden Overlock (Linke Nadel) und
Kettenstich
1. Obergreifer Faden, blaue Markierung: Seite 39
2. Untergreifer Faden, rote Markierung: Seite 40
3. Linke Nadel, grüne Markierung und Spannung
verwenden: Seite 41
4. Kettenstich Greifer violette Markierung: Seite 43
5. Kettenstich Nadel gelbe Markierung: Seite 44
17. Surjet à 3 fils (aiguille gauche) +
point de chaînette
1. Enfiler le fil supérieur, repère bleu, voir page 39
2. Enfiler le fil inférieur, repère rouge, voir page 40
3. Aiguille de droite, repère verte et tension verte,
voir page 41
4. Enfiler le boucleur de chaînette (pourpre), voir
page 43
5. Aiguille de chaînette, repères jaunes, voir page 44
59
4