Models IC35I90B & IC35I90W ENGLISH.................................... 2 FRANÇAIS.................................25 ESPAÑOL.................................. 49 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size.
OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the underside of the hood. Fig. 1. FIG. 1 Ten Minute Delay Press Speed 1, Speed 2, or Speed 3 for two seconds when the blower is running at the selected speed. The LED below the button will start blinking to display the delay function. After ten minutes the blower will automatically turn off. If you change the speed while the timer is running, the function will not deactivate.
HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T4, 120Volt, 25Watt Max, G9 Base). WARNING: Always switch off the electrical supply before carrying out any operation on the appliance. To change bulbs: 1. Open the cover by prying from the proper slots. Fig. 2. 2. Remove the bulbs by pulling sideways. (DO NOT ROTATE). ! FIG. 2 CAUTION: Bulbs may be hot. 3. Replace with Type T4, 120Volt, 25Watt Max, G9 Base halogen bulbs.
PREPARE THE HOOD 16 - Machine Screws, M4x8 8 - Flat Head Screws, 3.9 x 6 mm 4 - Lock Washers, 3.9 mm 2 - Washers, 16 mm 12 - Washer, 12.5 mm 1 - Grommet 4 - Brass Decorative Screws, M4x16 4 - Rubber Protectors 2 - Set Screw Kits containing: 13 - M6 Set Screws 1 - Allen Wrench 1 - Installation Template 1 - Installation Instructions Unpack hood and check contents.
Optional AEIC35SB Ducted & Non-Ducted Flue Kit Contents 2 - Upper Flue Covers 2 - Lower Flue Covers 2- Flue Brackets 1 - 5" Expandable Duct (12.5" Long) 1 - Non-Duct Plenum 1- 6" Duct Connector 2 - 6" to 5" Duct Reducers 4 - 3.9 x 6 mm Flat Head Screws 8 - 3.9 x 9 mm Pan Head Screws UPPER FLUE COVERS (2) LOWER FLUE COVERS (2) FLUE BRACKETS (2) 6" DUCT CONNECTOR PANHEAD SCREWS, 3.9 x 9 mm (8) NON-DUCT PLENUM FLAT HEAD SCREWS, 3.9 x 6 mm (4) 6" TO 5" DUCT REDUCERS (2) 5" Expandable Duct (12.
DETERMINE DUCTING CONFIGURATION This hood can be ducted in three different configurations: FIG. 5 Non-Ducted with Decorative Support Arm Covers. Fig. 5. FIG. 6 Ducted with Decorative Flue (requires AEIC35SB Ducted & Non-Ducted Flue Kit). Fig. 6. FIG. 7 Non-Ducted with Decorative Flue Covers (requires AEIC35SB Ducted & NonDucted Flue Kit). Fig. 7.
STRUCTURAL REQUIREMENTS The total weight of the hood is 63 lbs as supplied and 82 lbs when the ducted flue kit is used. Special structural considerations must be made to ensure proper installation. The mounting brackets need to be mounted to 2" nominal lumber. Hollow wall anchors of any kind should not be used. Fig. 8.
INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP DUCTED HOODS ONLY (AEIC35SB required) 6-INCH ROUND DUCT CAUTION: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. Fig. 9. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with longer duct runs. 4.
2. Mount the junction box to the telescopic arm (see rough in sketch to select proper arm) with (2) 3.9 x 6 mm Flat Head Screws and (2) 3.9 mm lock washers. Fig. 11. 3. Mount the two telescopic arms. Insert the M6 x 60 lag bolts with 12.5 mm washers - mount in the two key hole slots first (2 bolts/arm). Make sure the arms are perpendicular to the ceiling. Fig 12. 4. Insert the remaining four (4) lag bolts per arm. Fig. 13. 3.9 X 6 MM FLAT HEAD SCREW AND 3.9 MM LOCK WASHER FIG. 11 12.
5. Determine the hood mounting height. Ceiling Height Distance Cooktop to Bottom of Hood Height of assembled telescopic arm assembly 8 ft 24" 23.5" 8 ft 26" 21.5" 9 ft 25" 34.5" 9 ft 26" 33.5" 9 ft 28" 31.5" 9 ft 30" 29.5" 6. Insert lower telescopic arm (see Fig. 14.) and adjust length to the height as shown in the table above. 7. Insert M6 set screws in all holes that make contact with the lower arm. Make sure there are a minimum of 6 screws per arm. Fig. 15. FIG.
Note: If the installation will use the AEIC35SB Ducted & Non-Ducted Flue Kit skip to step 11. FOR STOCK VERSION ONLY 8. Slide on the decorative upper arm cover with four M4x8 machine screws. Fig. 16. 9. Slide on the decorative cover tape temporarily in place (you will need to remove it when making electrical connections). Fig. 17. 10. Slide the lower decorative arm and temporarily tape in place. Fig. 18. M4X8 MACHINE SCREW (4) Skip to Step 18. FIG. 16 FIG. 17 - 13 - FIG.
FOR AEIC35SB KIT DUCTED FLUE VERSION 11. Install flue cover brackets to the arm brackets using (4) 3.9 x 6 mm flat head screws and install 6" duct at ceiling inlet. Fig. 19. 12. Temporarily install upper flue covers with (4) 2.9 x 9.5 mm pan head screws(you will need to remove it when making electrical connections). Fig. 20. Note: The non-ducted openings can be covered on: - 8-ft. ceiling installations. - 9-ft. ceiling installations where bottom of hood is 30" above cooktop.
FOR AEIC35SB KIT NON- DUCTED FLUE VERSION 3.9 X 9 MM FLAT HEAD SCREWS (4) 13. Assemble non-duct plenum to duct cover rails with (4) 3.9 x 6 mm pan head screws. Fig. 21. 14. Slide the flue cover rails on the telescopic arms and attach to arm brackets using (4) 3.9 x 9 mm flat head screws. Fig. 21. 15. Install plastic duct connector into non-duct plenum, then install the 6" to 5" reducer and seal with duct tape. Fig. 22. 16. Install 5"x 12.5" expandable duct and seal with duct tape. Fig. 22. 17.
18. Remove the grease filter at bottom of hood. Mount the hood onto the telescopic arms using (4) M4x8 machine screws. Fig. 24. Make sure the electrical cord is on the proper arm with the junction box and incoming power. Pull the safety cable from the extension arms into the hood. Fig. 24. 19. Secure safety cables as shown in Fig. 25. A. Push cable through support rods and into hood cavity. B. Slide washer and cable clamp with barrel nut onto cable.
20. Drop the decorative arm covers and canopy covers. Insert the power wire up through the arm and into the junction box. Fig. 27. 21. Make the wire connections and install the outlet box cover with (2) 3.9 x 6 mm Flat Head Screws and (2) 3.9 mm lock washers. Fig. 28. 22. Install the canopy covers with (4) M4x16 Brass Decorative Screws. Fig. 29. 23. Slide the lower decorative arm down onto the top of the hood and secure with (2) 3.9 x 6 mm Flat Head Screws per arm. Fig. 30. FIG.
FOR NON-DUCTED AND DUCTED FLUE VERSION 24. Remove the protective grille at the top of the hood and the bottom grease filter. Fig. 31. 25. For the ducted version install the duct connector onto the blower inlet. Fig. 32. 26. For non-ducted version insert the 6"-5" reduce over the blower opening and duct tape into place. Fig. 32. 27. Mount the hood onto the telescopic arms using (4) M4x8 machine screws. Make sure the electrical cord is on the proper arm with the junction box and incoming power.
28. Secure safety cables as shown in Fig. 34. A. Push cable through support rods and into hood cavity. B. Slide washer and cable clamp with barrel nut onto cable. Note: Barrel nut must be slightly backed off of cable clamp and pushed (spring compressed) when sliding assembly onto cable. C. Push clamp assembly all the way to the top of the hood while pushing down on barrel nut. Fig. 35. D. When assembly is all the way to the top inside of hood, completely tighten barrel nut. E. Cut excess cable off. 29.
INSTALL GLASS PANELS 1. Insert (4) black protectors on the bottom edge in the lower side slots on the side of the hood. Fig. 39. 2. Install glass panels and secure with (4) M4x8 machine screws. Fig. 40 and Fig. 41. FIG. 39 FIG. 40 M4X8 MACHINE SCREWS (4) FIG.
INSTALL FILTERS 1. For non-ducted hoods, grasp the charcoal filters and turn counter-clockwise one quarter turn onto blower. Fig. 42. 2. Install grease filter. Fig. 43. CHARCOAL FILTERS (2) FIG. 42 FIG. 43 WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
SERVICE PARTS KEY NO. PART NO.
SERVICE PARTS 110 122 (08092915)119 86(03292300) 124 119(E3404968) 503 202 332 119(08092980) 58 76 86(08088378) 16 5 38 14 116 147 166 115 167 154 AQI 474 415 67 26 62 45 49 53 48 9 37 477 343 362 - 23 -
- 24 - 99044732A
Modèles IC35I90B et IC35I90W ENGLISH.................................... 2 FRANÇAIS.................................25 ESPAÑOL.................................. 49 Aux ÉTATS-UNIS - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À L’ADRESSE : www.BestRangeHoods.com/register Pour en savoir plus, visitez le site www.BestRangeHoods.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT ! AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHYSIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS : 1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE FRITURE SUR LA TABLE DE CUISSON A. Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance quand ils sont sur un réglage élevé. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et des déversements gras risquant de prendre feu. Chauffez les huiles lentement sur un réglage bas ou moyen. B. Allumez toujours la hotte quand vous cuisinez à une chaleur élevée ou quand vous flambez des aliments (p. ex.
FONCTIONNEMENT Commandes La hotte s’utilise à l’aide des (5) boutons-poussoirs situés sous la hotte. Fig. 1. Ampoules marche/arrêt Vitesse de soufflante 1 Vitesse de soufflante 2 Vitesse de soufflante 3 Vitesse de soufflante 4 FIG. 1 Temporisation de dix minutes Appuyez sur Vitesse 1, Vitesse 2 ou Vitesse 3 pendant deux secondes lorsque la soufflante fonctionne à la vitesse choisie. La DEL sous le bouton commencera à clignoter pour afficher la fonction de temporisation.
AMPOULES HALOGÈNES Cette hotte de cuisine nécessite deux ampoules halogènes (Type T4, 120 V, 25 W max., base G9). AVERTISSEMENT : Désactivez toujours l’alimentation avant d’effectuer toute opération sur l’appareil. Pour changer les ampoules : 1. Ouvrez le couvercle en faisant levier sur les fentes prévues à cet effet. Fig. 2. 2. Retirez les ampoules en les tirant vers le côté. (NE LES TOURNEZ PAS). FIG. 2 ! ATTENTION : Il est possible que les ampoules soient chaudes. 3.
PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de l’emballage. Il doit comprendre : 1 - Corps de la hotte 2 - Panneau de verre décoratif 2- Bras de montage télescopiques 2 - Housses de bras télescopiques décoratifs 1 - Couvercle et boîtier électrique 2 - Couvercle 1 - Pince de câblage 2 - Serre-câble 12 - Tire-fonds, M6x60 16 - Vis à métaux, M4x8 8 - Vis à tête fraisée, 3,9 x 6 mm 4 - Rondelles freins, 3.
Contenu de la trousse de carneau canalisé et non canalisé AEIC35SB 2 - Capuchons de carneau supérieur 2 - Capuchons de carneau inférieur 2 - Supports de carneau 1 - Canalisation extensible de 12,7 cm (5 po) (31,8 cm/12,5 po de long) 1 - Collecteur sans canalisation 1 - Connecteur de canalisation de 15,2 cm (6 po) 2 - Réducteurs de canalisation de 15,2 à 12,7 cm (6 à 5 po) 4 - Vis à tête fraisée, 3,9 x 6 mm 8 - Vis à tête cylindrique, 3,9 x 9 mm CAPUCHONS DE CARNEAU SUPÉRIEUR (2) SUPPORTS DE CARNEAU (2) CA
DÉTERMINEZ LA CONFIGURATION DE CANALISATION Cette hotte peut être canalisée selon trois différentes configurations : FIG. 5 Non canalisée avec housses de bras de support décoratives. Fig. 5. FIG. 6 Canalisée avec carneau décoratif (exige une trousse de carneau canalisé et non canalisé AEIC35SB) Fig. 6. FIG. 7 Non canalisée avec capuchons de carneau décoratifs (exige une trousse de carneau canalisé et non canalisé AEIC35SB). Fig. 7.
EXIGENCES STRUCTURALES Le poids total de la hotte fournie est de 63 lb et de 82 lb lorsqu’on utilise la trousse canalisée. Il faut tenir compte de considérations structurales spéciales pour assurer une installation appropriée. Les supports de montage doivent être montés sur un bois d’œuvre nominal de 5 cm (2 po). Aucune sorte d’ancrage mural creux ne doit être utilisés. Fig. 8.
INSTALLATION DE LA CANALISATION PROTECTION DE TOIT COUDE ROND 15 cm (6 POUCES) HOTTES CANALISÉES UNIQUEMENT (AEIC35SB requis) ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des canalisations en métal. 1. Décidez à quel endroit passera la canalisation entre la hotte et l’extérieur. Fig. 9. 2. Une canalisation droite et courte assurera une performance optimale de la hotte. 3. Une canalisation longue, coudée et les transitions réduiront les performances de la hotte.
2. Montez la boîte de jonction au bras télescopique (reportez-vous au dessin brut pour choisir le bon bras) avec 2 vis à tête fraisée de 3,9 x 6 mm et 2 rondelles freins de 3,9 mm. Fig. 11. 3. Montez les deux bras télescopiques. Insérez les tire-fonds M6x60 avec les rondelles de 12,5 mm – monter dans les deux fentes de trous de serrure (2 boulons/bras). Assurez-vous que les bras sont perpendiculaires au plafond. Fig 12. 4. Insérez les quatre (4) autres tire-fonds restants par bras. Fig. 13.
5. Déterminez la hauteur de montage de la hotte. Hauteur du plafond Distance de la surface de cuisson au bas de la hotte Hauteur du bras télescopique assemblé 2,4 m (8 pi) 60 cm (24 po) 59,7 cm (23,5 po) 2,4 m (8 pi) 66 cm (26 po) 54,6 cm (21,5 po) 2,7 m (9 pi) 63 cm (25 po) 87,6 cm (34,5 po) 2,7 m (9 pi) 66 cm (26 po) 85,1 cm (33,5 po) 2,7 m (9 pi) 71 cm (28 po) 80 cm (31,5 po) 2,7 m (9 pi) 75 cm (30 po) 74,9 cm (29,5 po) 6. Insérez le bras télescopique inférieur (voir la Fig. 14.
Remarque : Si l’installation utilisera la trousse de carneau canalisé et non canalisé AEIC35SB, passez à l’étape 11. POUR LA VERSION STOCK SEULEMENT 8. Glissez sur la housse de bras supérieur décorative avec quatre vis à métaux M4x8. Fig. 16. 9. Glissez le ruban de housse décorative temporairement en place (vous devrez le retirer en établissant les connexions électriques). Fig. 17. 10. Glissez le bras décoratif inférieur et le ruban temporairement en place. Fig. 18. M4X8 MACHINE VIS À MÉTAUX (4) FIG.
POUR LA VERSION DE CARNEAU CANALISÉ DE LA TROUSSE AEIC35SB 11. Installez les supports de capuchon de carneau aux supports des bras en utilisant 4 vis à tête fraisée 3,9 x 6 mm et installez la canalisation de 14 cm (6 po) à l’entrée du plafond. Fig. 19. 12. Installez temporairement les capuchons de carneau supérieur avec 4 vis à tête cylindrique 2,9 x 9,5 mm (vous devrez les retirer en établissant les connexions électriques). Fig. 20.
POUR LA VERSION DE CARNEAU NON CANALISÉ DE LA TROUSSE AEIC35SB VIS À TÊTE FRAISÉE DE 3,9 X 9 MM (4) 13. Assemblez le collecteur sans canalisation aux rails des capuchons de canalisation avec 4 vis à tête cylindrique 3,9 x 6 mm. Fig. 21. 14. Glissez les rails des capuchons de carneau sur les bras télescopiques et attachez aux supports du bras en utilisant 4 vis à tête fraisée de 3,9 x 9 mm. Fig. 21. 15.
18. Retirez le filtre à graisse au bas de la hotte. Montez la hotte sur les bras télescopiques en utilisant 4 vis à métaux M4x8. Fig. 24. Assurez-vous que le cordon électrique est sur le bras approprié avec la boîte de fonction et l’entrée de courant. Tirez le câble de sécurité des bras extensibles sur la hotte. Fig. 24. 19. Fixez les câbles de sécurité comme indiqué dans la Fig. 25. A. Poussez le câble à travers les tiges de support et dans la cavité de la hotte. B.
20. Baissez les housses de bras décoratives et les couvercles de pavillon. Insérez le fil vers le haut par le bras et dans la boîte de jonction. Fig. 27. 21. Établissez les connexions de fils et installez le couvercle de la boîte à prises avec les 2 vis fraisées de 3,9 x 6 mm et les 2 rondelles freins de 3,9 mm. Fig. 28. 22. Installez les couvercles de pavillon avec les 4 vis décoratives de laiton M4x16. Fig. 29. 23.
POUR LA VERSION DE CARNEAU CANALISÉ ET NON CANALISÉ 24. Retirez la grille protectrice sur le dessus de la hotte et le filtre à graisse inférieur. Fig. 31. 25. Pour la version canalisée, installez le connecteur de canalisation sur l’entrée de la soufflante. Fig. 32. 26. Pour la version non canalisée, insérez le réducteur de 15,2 à 12,7 cm (6 à 5 po) sur l’ouverture de la soufflante et mettez du ruban pour maintenir en place. Fig. 32. 27.
28. Fixez les câbles de sécurité comme indiqué dans la Fig. 34. A. Poussez le câble à travers les tiges de support et dans la cavité de la hotte. B. Glissez la rondelle et le serre-câble avec l’écrou sphérique sur le câble. Remarque : l’écrou sphérique doit être reculé un peu du serre-câble et poussé (compression à ressort) en glissant l’assemblage sur le câble. C. Poussez le serre-câble jusqu’au dessus de la hotte tout en poussant vers le bas sur l’écrou sphérique. Fig. 35. D.
INSTALLER LES PANNEAUX DE VERRE 1. Insérez 4 protecteurs noirs sur le bord inférieur des fentes du côté plus bas du côté de la hotte. Fig. 39. 2. Installez les panneaux de verre et fixez avec 4 vis à métaux M4x8. Fig. 40 et Fig. 41. FIG. 39 FIG. 40 M4X8 VIS À MÉTAUX M4X8 (4) FIG.
INSTALLATION DES FILTRES 1. Pour les hottes de non raccordés, saisissez les filtres à charbon et tournez dans le sens antihoraire d’un quart de tour sur la soufflante. Fig. 42. 2. Installez le filtre à graisse. Fig. 43. FILTRES À CHARBON (2) FIG. 42 FIG.
PIÈCES DE RECHANGE N° DE RÉFÉRENCE 5 9 14 16 26 37 38 45 48 49 53 58 62 67 76 86 110 115 116 119 N° DE PIÈCE B08087677 B08087826 B02300233 B03115244 B02300890 B02300804 B03295595 BW0000021 B02310260 B03295071 B03204177 B03295018 B03115243 B02300961 B002090356 B002090357 B03292300 B08088378 B03202430 B08093102 BE3334252 122 124 147 154 166 167 202 332 343 362 415 474 477 503 AQI B08092915 BE3404968 B08092980 B08092981 B08093107 BR2300132 B03202286 B08080852 B03295596 B03292290 B08093101 B08093100 B0201137
PIÈCES DE RECHANGE 110 122 (08092915)119 86(03292300) 124 119(E3404968) 503 202 332 119(08092980) 58 76 86(08088378) 16 5 38 14 116 147 166 115 167 154 AQI 474 415 67 26 62 45 49 53 48 9 37 477 343 362 - 47 -
- 48 - 99044732A
Modelos IC35I90B y IC35I90W ENGLISH.................................... 2 FRANÇAIS.................................25 ESPAÑOL.................................. 49 En EE. UU.: BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ: BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Para obtener información adicional visite www.BestRangeHoods.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ! PARA COCINAS DOMÉSTICAS SOLAMENTE ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, RESPETE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o el número de teléfono que aparecen en la garantía. 2.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS POR GRASA EN LA COCINA: A. Nunca deje las unidades de superficie sin cuidado en graduaciones altas. Los derrames por ebullición generan humos y derrames grasosos que pueden encenderse. Caliente aceites lentamente en una graduación baja o media. B. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con mucho calor o cuando flambea alimentos (por ejemplo crepes Suzette, cerezas jubileo, filete flambeado a la pimienta). C. Limpie los ventiladores con frecuencia.
FUNCIONAMIENTO Controles La campana se opera utilizando los (5) pulsadores ubicados en el borde interior de la campana. Fig. 1. Luces de encendido/ apagado Velocidad del soplador 1 Velocidad del soplador 2 Velocidad del soplador 3 Velocidad del soplador 4 FIG. 1 Retardo de 10 minutos Presione Velocidad 1, Velocidad 2 o Velocidad 3 durante 2 segundos cuando el soplador esté funcionando a la velocidad seleccionada.
FOCOS HALÓGENOS Esta campana para cocina necesita dos focos halógenos (Tipo T4, de 120 Voltios, 25 Vatios Máximos, G9 Base). ADVERTENCIA: siempre desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación en el artefacto. Para cambiar los focos: 1. Abra la tapa haciendo palanca desde las ranuras correspondientes. Fig. 2. 2. Retire los focos tirando de los costados. (NO LOS HAGA GIRAR). FIG. 2 ! PRECAUCIÓN: los focos pueden estar calientes. 3.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desembale la campana y revise el contenido. Debe recibir: 1 - Cuerpo de la campana 2 - Panel de vidrio decorativo 2 - Brazos de montaje telescópicos 2 - Tapas decorativas de los brazos telescópicos 1 - Tapa y caja eléctrica 2 - Tapa 1 - Abrazadera de cableado 2 - Abrazadera de cable 12 - Tornillos tirafondo M6 x 60 16 - Tornillos de máquina, M4 x 8 8 - Tornillos de cabeza plana de 3.9 x 6 mm 4 - Arandela dentada de 3.9 mm 2 - Arandelas de 16 mm 12 - Arandela de 12.
Contenidos del Kit Opcional de Conducto de Humo Entubado y Sin Entubar AEIC35SB 2 - Tapas del conducto de humo superiores 2 - Tapas del conducto de humo inferiores 2 - Soportes del conducto de humo 1 - Conducto expansible a 5" (12.5" de largo) 1 - Cámara de distribución sin conducto 1 - Conector del conducto de 6" 2 - Reductores de conducto de 6" a 5" 4 - Tornillos de cabeza plana de 3.9 x 6 mm 8 - Tornillos de cabeza troncocónica de 3.
DETERMINACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL ENTUBADO Esta campana se puede entubar de tres formas distintas: FIG. 5 Sin entubar con tapas decorativas para los brazos de soporte. Fig. 5. FIG. 6 Entubada con conducto de humo decorativo (requiere el Kit del Conducto de Humo Entubado y Sin Entubar AEIC35SB) Fig. 6. FIG. 7 Sin entubar con tapas decorativas para el conducto de humo (requiere el Kit del Conducto de Humo Entubado y Sin Entubar AEIC35SB) Fig. 7.
REQUISITOS ESTRUCTURALES El peso total de la campana es de 63 lb como se entrega y de 82 lb cuando se utiliza el kit de conducto de humo entubado. Para asegurar una correcta instalación, se deben tener en cuenta las consideraciones especiales estructurales. Los soportes de montaje se deben montar en un listón nominal de 2". No se deben usar paredes de yeso huecas de ningún tipo. Fig. 8.
INSTALACIÓN DE LOS ENTUBADOS SOMBRERETE PARA EL TECHO CONDUCTO CIRCULAR DE 6" SÓLO CAMPANAS ENTUBADAS (SE REQUIERE AEIC35SB) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios, sólo utilice entubados de metal. 1. Decida en qué lugar entre la campana y el exterior colocará los entubados. Fig. 9. 2. Un tendido de conducto corto y recto permitirá que la campana funcione con la mayor eficiencia. 3. Los tendidos de conductos largos, los codos y las transiciones reducirán el rendimiento de la campana.
2. Monte la caja de unión al brazo telescópico (ver gráfico de instalación oculta para seleccionar el brazo correcto) con (2) tornillos de cabeza plana de 3.9 x 6 mm y (2) arandelas dentadas de 3.9 mm. Fig. 11. 3. Monte los dos brazos telescópicos. Inserte los tornillos tirafondo M6 x 60 con arandelas de 12.5 mm; montaje en las dos ranuras bocallave (2 tornillos por brazo). Asegúrese de que los brazos estén perpendiculares al techo. Fig. 12. 4. Inserte los (4) tornillos tirafondo restantes para cada brazo.
5. Determinación de la altura de montaje de la campana. Altura del techo Distancia entre la parte superior de la cocina y la parte inferior de la campana Altura del conjunto del brazo telescópico ensamblado 8 pies 24" 23.5" 8 pies 26" 21.5" 9 pies 25" 34.5" 9 pies 26" 33.5" 9 pies 28" 31.5" 9 pies 30" 29.5" 6. Inserte el brazo telescópico inferior (ver gráfico 14) y ajuste el largo al alto, como se muestra en la tabla de arriba. 7.
Nota: Si utilizará el Kit del Conducto de Humo Entubado y Sin Entubar AEIC35SB en la instalación, proceda al paso 11. SOLO PARA VERSIÓN EN STOCK 8. Coloque la tapa decorativa del brazo superior con cuatro tornillos de máquina M4 x 8. Fig. 16. 9. Coloque la cinta de la tapa decorativa temporalmente en su lugar (deberá extraerla al realizar la conexión eléctrica). Fig. 17. 10. Deslice el brazo decorativo inferior y coloque la cinta temporalmente en su lugar. Fig. 18. Tornillo DE MÁQUINA M4 X 8 (4) FIG.
PARA LA VERSIÓN DEL KIT DE CONDUCTO DE HUMO ENTUBADO AEIC35SB 11. Instale los soportes de tapa del conducto de humo en los soportes del brazo con (4) tornillos de cabeza plana de 3.9 x 6 mm e instale el conducto de 6" en la entrada del techo. Fig. 19. 12. Instale temporalmente las tapas superiores del conducto de humo con (4) tornillos de cabeza troncocónica 2.9 x 9.5 mm (deberá extraerlas al realizar la conexión eléctrica). Fig. 20.
PARA LA VERSIÓN DEL KIT DE CONDUCTO DE HUMO SIN ENTUBAR AEIC35SB TORNILLOS DE CABEZA PLANA DE 3.9 X 9 MM (4) 13. Ensamble la cámara de distribución sin entubar a los rieles de la tapa del conducto con (4) tornillos de cabeza troncocónica de 3.9 x 6 mm Fig. 21. 14. Deslice los rieles de tapa del conducto de humo sobre los brazos telescópicos y fíjelos a los soportes del brazo con (4) tornillos de cabeza plana de 3.9 x 9 mm. Fig. 21. 15.
18. Extraiga el filtro de grasas ubicado en la parte inferior de la campana. Fig. 23. Monte la campana sobre los brazos telescópicos con (4) tornillos de máquina M4 x 8. Fig. 24. Asegúrese de que el cable eléctrico se encuentre en el brazo correcto con la caja de unión y la energía entrante. Hale del cable de seguridad desde los brazos de extensión en dirección a la campana. Fig. 24. 19. Fije los cables de seguridad como se muestra en la Fig. 25. A.
20. Descienda las tapas del brazo decorativo y las tapas del toldo. Coloque el cable de alimentación a través del brazo y hacia la caja de unión. Fig. 27. 21. Realice las conexiones del cableado e instale la tapa de la caja de salida con (2) tornillos de cabeza plana de 3.9 x 6 mm y (2) arandelas dentadas de 3.9 mm. Fig. 28. 22. Instale las tapas del toldo con (4) tornillos decorativos de latón M4 x 16. Fig. 29. 23.
PARA LA VERSIÓN DE CONDUCTO DE HUMO ENTUBADO Y SIN ENTUBAR 24. Extraiga la rejilla protectora en la parte superior de la campana y el filtro de grasas inferior. Fig. 31. 25. Para la versión entubada, instale el conector del conducto en la entrada del soplador. Fig. 32. 26. Para la versión sin entubar, coloque un reductor de 6" a 5" sobre la abertura del soplador y cinta adhesiva en el lugar correspondiente. Fig. 32. 27. Monte la campana sobre los brazos telescópicos con (4) tornillos de máquina M4 x 8.
28. Fije los cables de seguridad como se muestra en la Fig. 34. A. Empuje el cable a través de los vástagos de soporte y hacia la cavidad de la campana. B. Deslice la arandela y la abrazadera de cable con la tuerca barril por el cable. Nota: La tuerca barril se debe retrasar levemente de la abrazadera de cable, y se la debe presionar (compresión mediante resortes) al deslizar el conjunto por el cable. C.
INSTALACIÓN DE PANELES DE VIDRIO 1. Coloque (4) protectores negros en las ranuras inferiores ubicadas en borde inferior, al costado de la campana. Fig. 39. 2. Instale los paneles de vidrio y fíjelos con (4) tornillos de máquina M4 x 8. Fig. 40 y Fig. 41. FIG. 39 FIG. 40 TORNILLOS DE MÁQUINA M4 X 8 (4) FIG.
INSTALACIÓN DE FILTROS 1. Para campanas sin conducto, tome los filtros de carbón y gírelos un cuarto de vuelta en sentido antihorario hacia el soplador. Fig. 42. 2. Instale el filtro de grasas. Fig. 43. FILTRO DE CARBÓN (2) FIG. 42 FIG.
PIEZAS DE REPUESTO N.º DE REFERENCIA 5 9 14 16 26 37 38 45 48 49 53 58 62 67 76 N.
PIEZAS DE REPUESTO 110 122 (08092915)119 86(03292300) 124 119(E3404968) 503 202 332 119(08092980) 58 76 86(08088378) 16 5 38 14 116 147 166 115 167 154 AQI 474 415 67 26 62 45 49 53 48 9 37 477 343 362 - 71 -
- 72 - 99044732A