Columbia Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties www.proaction-bh.
Mod. G-6490 K / G-6492 K Fig. 0 a (8) A C b (12) D c (4) S d (2) B e (1) T f (1) K g (1) h (1) G i (1) H F J I E Fig. 1 Fig.
Mod. G-6490 K / G-6492 K Fig. 3 Fig. 4 A N A c h G L Fig. 4A H LL D V L Y Z Fig. 5 Fig.
Mod. G-6490 K / G-6492 K Fig. 7 Fig. 8 G O O P P Fig. 9 Fig.
Español INDICACIONES GENERALES 9 Los padres y otras personas responsables de los niños deber de tener en cuenta la naturaleza curiosa de éstos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas. Por ésto, siempre deben estar vigilados. Este aparato no ha de utilizarse en ningún caso como juguete.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 No deje nunca sola la unidad cuando esté conectada. Desenchufe una vez utilizada. 5 No permita que los niños, inválidos o personas inca- Este producto debe conectarse a tierra. Si no funciona correctamente o se ha averiado, la conexión a tierra proporciona una recorrido de menor resistencia para la corriente eléctrica y reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe con toma de tierra.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE meta el conjunto del terminal en el tubo del monitor e introduzca el pasamanos en el tubo del monitor como indica la flecha, asegúrese de que los agujeros del pasamanos están alineados y coinciden, teniendo cuidado de no pillar el cable (L), del monitor (A). Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo como muestra la figura 0. Se recomienda la ayuda de una segunda persona para el montaje.
Para evitar peligros, NO mueva la cinta sobre suelos que no sean lisos. reloj. Observe la posición de la banda, si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la operación. Si observa un desplazamiento excesivo de la banda hacia la derecha, proceda a girar ligeramente el tornillo izquierdo en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Figura 10.
ACTIVIDAD evitará dolores musculares, sobre todo después de una sesión intensa. Es también recomendable acabar el programa con unos ejercicios de relajación en el suelo. CALORIAS CONSUMIDAS POR HORA Caminar a ritmo moderado 140 Tareas del hogar 150 Natación (400 m/h) 300 Bailar 350 Caminar rápido ( 6 km/h) 370 Tenis 420 Ciclismo ( 30 km/h) 500 Squash 690 NOTA FINAL Esperamos que disfrute de su unidad.
LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el monitor 1) Asegúrese de que la máquina está enchufada a la red, el interruptor general en posición 1 y la llave de seguridad puesta. 1) Enchufe el cable a la red. Coloque el interruptor en posición 1 y ponga la llave de seguridad 2. Se enciende el monitor y no funciona el motor 2) Comprobar que el limitador de corriente esté hacia dentro. 2) Desconectar la máquina y pulsar el limitador de corriente.
English GENERAL INSTRUCTIONS always be supervised. Under no circumstances should this appliance be used as a toy. You should always observe certain safety precautions when using electrical appliances, including the following: 10 The treadmill is supplied with a mains cable. It must only be plugged in to a suitably earthed wall socket. If the plug is not suitable for the wall socket then change it for one that matches, bearing in mind that the earth wire must always be connected.
appropriate wall socket, installed correctly and connected to earth, in accordance with local regulations. DANGER! If the equipment is not earthed correctly then there is a risk of electrical shock. If in doubt, get an electrician or technical specialist to check that the earth connection is correct. Do not modify the plug supplied with the equipment, if it does not fit the wall socket then get an electrician to install an electrical socket that does.
1 First take the right side bar (D) and insert it into the base of the top trim piece (T), Figure 1. Insert the tip of the control cable through hole (M) Fig. (1) and pull the tip (LL) out through the top of the side bar, as shown in Fig. 2, then insert the side bar (D) into the bottom right-hand support on the structure and use screws (b) to secure it, fit the control cable cap (N) into hole (M) on the side bar.
of running, the belt may be prone to shift sideways. EXERCISE & WEIGHT CONTROL If the belt does shift to the left or right, stop the machine. The food we eat is transformed into, among other things, energy (calories) for our body. If we take in more calories than we burn then the result is an increase in weight and vice versa, if we burn more calories than we eat, we lose weight. When resting the body burns around 70 calories per hour to keep our vital functions active.
benefits of your controlled exercise program, you will feel better, have more energy and suffer less stress. You will see for yourself that it is worth staying in shape with BH. Periodically check that all of the fastening elements are duly tightened and connected correctly. INSPECTION & MAINTENANCE Use of this machine with worn parts, e.g. the drive belt, running belt or rollers, may cause the user injury.
Français CONSIGNES GÉNÉRALES Pour utiliser des appareils électriques, il est indispensable de prendre des précautions de sécurité, dont celles indiquées ci-après : Avant d’utiliser le tapis de course, lire cette notice très attentivement. Elle contient d’importantes informations sur la sécurité et l’utilisation et la maintenance de la machine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette machine doit disposer d’une prise avec mise à la terre. Si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est endommagée, la connexion à la terre fournit un parcours moins résistant pour le courant électrique et pour réduire le risque de décharges électriques. Cet appareil est équipé d’un câble muni d’un conducteur de terre et d’une prise avec mise à la terre.
MONTAGE 6 Déballez la machine et posez-la au sol comme indiqué dans la figure 0. Pour effectuer le montage, il est conseillé de se faire aider par une autre personne.
Pour déplacer le tapis, il faudra d’abord le plier, poser les mains sur les mains courantes ( G et H ) et incliner le tapis, figure 8, jusqu’à ce que les roulettes (P) touchent le sol. Pour éviter les risques, NE PAS déplacer le tapis sur des sols non lisses.
bleau ci-après contient les consommations énergétiques approximatives pour une personne exerçant un niveau moyen d’activités diverses.
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s’allume pas. 1) Vérifiez si la machine est branchée au courant électrique, si l’interrupteur général se trouve sur la position 1 et si la clé de sécurité est bien en place. 1) 2. Le moniteur s’allume bien cependant le moteur ne fonctionne pas. 2) Vérifiez si le limiteur de courant se trouve vers l’intérieur. 2) Déconnectez la machine et appuyez sur le limiteur de courant. Graisser la bande. 3.
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Dazu gehören Folgende. Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam, bevor Sie das Laufband benutzen. Sie finden hier wichtige Hinweise zur Sicherheit, Benutzung und Wartung. ACHTUNG! Beachten Sie folgende Hinweise zur Vermeidung elektrischer Schläge. Unterbrechen Sie den elektrischen Netzkontakt, sobald Sie das Gerät nicht mehr benutzen und bevor Sie es reinigen.
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt muss an einen Erdleiter angeschlossen werden. Wenn es nicht richtig funktioniert oder es zu einer Störung kommt, bietet der Erdleiter dem elektrischen Strom geringeren Widerstand und verringert das Risiko elektrischer Entladungen. Dieses Gerät verfügt über ein Kabel mit Erdleiter und einen Stecker mit Erdungsanschluss. Dieser muss an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden, die korrekt installiert und gemäß der örtlichen Vorschriften geerdet ist.
MONTAGEHINWEISE 6 Schließen Sie dann die Kabelklemme (Y) des Monito- Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und stellen Sie es auf den Boden (vgl. Abb. 0). Es ist ratsam, dass die Montage von zwei Personen vorgenommen wird.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Das Gerät ist mit Rädern (P) (Abb. 8) ausgestattet, die seinen Transport erleichtern. Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass das Netzkabel aus dem Stecker gezogen ist. Wenn Sie das Band bewegen wollen, klappen Sie es zunächst zusammen. Legen Sie dann die Hände auf die Handauflagen (G und H) und Kippen Sie das Band (Abb. 8) bis die Transporträder (P) den Boden berühren. Aus Sicherheitsgründen sollte das Band NICHT auf unebenen Böden geschoben werden.
ÜBUNG UND GEWICHTSKONTROLLE Unsere Ernährung wird in andere Elemente umgewandelt, in Energie (Kalorien) für unseren Organismus. Konsumieren wir mehr Kalorien als wir verbrennen, erhöht sich unser Körpergewicht bzw. umgekehrt, verbrennen wir mehr als wir konsumieren, verlieren wir an Körpergewicht. Im Ruhezustand verbrennt unser Körper rund 70 Kalorien pro Stunde, um die Lebensfunktionen aufrecht zu erhalten.
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht ein 1) Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ans Netz geschlossen ist und der Hauptschalter auf Position 1 steht. Der Sicherheitsschlüssel muss stecken. 1) Stecken Sie das Kabel in die Steckdose. Stellen Sie den Schalter auf Position 1 und setzen Sie den Sicherheitsschlüssel ein. 2. Der Monitor schaltet ein, aber der Motor funktioniert nicht 2) Prüfen Sie, ob der Strombegrenzer eingedrückt ist.
Português INDICAÇÕES GERAIS Para utilizar aparelhos eléctricos, devem cumprir-se certas precauções de segurança, incluídas as seguintes: Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de utilizar a faixa de correr. Este lhe dará indicações importantes sobre a segurança, o uso, e a manutenção. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de descargas eléctricas: Desligue o aparelho da tomada eléctrica imediatamente após o seu uso e antes de proceder á sua limpeza. Leia atentamente as instruções deste manual.
proporciona uma percurso de menor resistência para a corrente eléctrica e reduz assim o perigo de descargas eléctricas. Este produto vem equipado com um cabo que tem um condutor de terra e uma ficha com ligação á terra. A ficha deverá ligar-se a uma tomada apropriada, correctamente instalada e ligada á terra, de acordo com a normativa local. PERIGO: Uma ligação incorrecta do condutor do equipamento á terra pode dar como resultado o perigo de descargas eléctricas.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Retire a unidade da caixa e coloque-a no chão como mostra a figura 0. Recomenda-se a ajuda de uma segunda pessoa para a montagem. Comprove que estão todas as peças: (A) monitor; (B) Estrutura principal; (C) Corrimão vertical (esquerdo); (D) Corrimão vertical (direito); (E) Tampa inferior corrimão (Esq.
Se deseja mover a faixa em primeiro lugar deverá dobrá-la, coloque as mãos sobre a balaustrada ( G e H ) e incline a faixa, figura 8, até apoiar as rodas de transporte (P) no chão. Para evitar perigos, NÃO mova a faixa sobre um chão que não seja liso.
mamos mais calorias do que as consumidas perderemos peso. Em repouso o nosso corpo queima á volta de 70 calorias por hora para manter activas as funções vitais. A tabela mostra os consumos energéticos aproximados para uma pessoa média em diversas actividades.
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende 1) Verifique se a máquina está ligada à rede, se o interruptor geral está na posição 1 e se a chave de segurança está posta. 1) Ligue o cabo à rede. Coloque o interruptor na posição 1 e ponha a chave de segurança 2. O monitor acende-se e não funciona o motor 2) Comprove que o limitador de corrente está para dentro. 2) 3. Puxões ao andar em cima da banda 3.a) Comprove lubrificação banda 3.
Italiano INDICAZIONI GENERALI Per utilizzare correttamente apparecchi elettrici, si devono seguire attentamente certe precauzioni di sicurezza, incluse le indicate a continuazione: Legga attentamente tutte le istruzioni di questo manuale prima di usare il tapis roulant. Questo manuale fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4 Non lasci mai solo il suo apparecchio quando questo Questo prodotto deve avere un collegamento a terra. Se non funziona correttamente o si è guastato, il collegamento a terra fornisce un percorso di minor resistenza per la corrente elettrica per così ridurre il rischio di scariche elettriche. Questo prodotto è stato equipaggiato con un cavo che ha un conduttore a terra ed una spina con presa a terra.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Estragga l’ apparecchio dalla scatolo e lo collochi sul pavimento come mostra la figura 0. Si consiglia l’ aiuto di una seconda persona per realizzare il suo montaggio.
Se desidera spostare il tapis roulant, in primo luogo dovrà inclinarlo. Collochi le mani sui corrimano ( G ed H ) ed inclini il tapis roulant, figura 8, fino ad appoggiare le ruote di spostamento (P) sul pavimento. Per evitare qualsiasi rischio, NON muova il nastro su superfici che non siano lisce.
ATTIVITÀ CALORIE CONSUMATE/ORA Camminare a ritmo moderato 140 Lavori di casa 150 Nuoto (400 m/ora) 300 Ballare 350 Camminare veloce ( 6 km/ora) 370 Tennis 420 Ciclismo ( 30 km/h) 500 Squash 690 PROGRAMMA D’ ALLENAMENTO Prima di cominciare qualsiasi programma d’ allenamento e tenendo conto che i programmi cambiano in funzione dell’ età e della condizione fisica, si consiglia una visita medica dato che con i suoi suggerimenti o consigli specifici otterrà migliori risultati.
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI. SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il monitor 1) Si assicuri che l’ apparecchio sia collegato alla rete elettrica, l’ interruttore generale si trovi in posizione 1 e la chiave di sicurezza sia inserita nel suo alloggio. 1) Colleghi il cavo alla rete elettrica. Collochi l’ interruttore in posizione 1 e metta la chiave di sicurezza 2. Si accende il monitor e non funziona il motore 2) Verificare che il limitatore di corrente sia in dentro.
Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN apparaat niet bij voorwerpen die de ventilatieopeningen kunnen blokkeren. Plaats een kleedje onder het apparaat om de vloer of vloerbedekking te beschermen.
19 In geval van nood, plaatst u de voeten op de rails en de handen op de handgreep totdat de band tot stilstand komt. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit product dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact. Wanneer het apparaat niet correct functioneert of beschadigd is geraakt, zal de aardeaansluiting een traject van een lage weerstand vormen, waardoor de kans op elektrische schokken aanzienlijk wordt verminderd. Dit apparaat is uitgerust met een geaard snoer en stekker.
framedeel zoals wordt getoond in Fig. (2) en bevestig deze door middel van de schroeven (a), zoals wordt getoond in Fig. (2) 5 PLAATSING VAN DE MONITOR: in de eerste plaats, C L Sluit het apparaat aan op een GEAARD stopcontact. Zet de schakelaar (L) op stand [1]. MONTAGE INSTRUCTIES Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt getoond in figuur 0. Het is raadzaam de hulp van een tweede persoon in te roepen voor de montage.
UITKLAPPEN VAN HET APPARAAT VERPLAATSING VAN DE BAND NAAR RECHTS Wanneer u de loopband wilt gebruiken, volgt u de omgekeerde volgorde. Druk met uw voet op de grendel (O) in de richting van de pijl zoals wordt getoond in Fig. 7 en breng de band langzaam naar de grond. Deze handeling is erg belangrijk. Volg de volgende stappen. Wanneer u de bandloop wilt afstellen zet het apparaat dat op een snelheid van ongeveer 4 Km/uur.
van zuurstof te kunnen voorzien en tegelijkertijd worden de longfunctie, het pompvermogen van het hart en de bloedsomloop verbeterd. Samengevat worden tijdens de lichamelijke oefeningen kilocalorieën verbrand (bekend onder de naam calorieën). OEFENING EN LICHAAMSGEWICHTSCONTROLE Ons voedsel wordt onder andere omgezet in energie (calorieën) voor ons organisme.
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet in 1) Controleer of het apparaat is aangesloten op het lichtnet, de hoofdschakelaar op stand 1 staat en de veiligheidssleutel correct geplaatst is. 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet de hoofdschakelaar op stand 1 en plaats de veiligheidssleutel 2. De monitor schakelt in, maar de motor functioneert niet 2) Controleer of stroombegrenzer naar binnen gericht is.
G-6490 K Para encomenda de peça de recambio: Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Indicar o modelo da máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Nº correspondente à peça Per ordinare pezzi di ricambio: Corresponding parts nº Quantity Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Pour toute commande pièces détachées Bestellen van vervangingsonderdelen: Indiquer le modèle de la machine Numéro de l
G-6492 K Para encomenda de peça de recambio: Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Indicar o modelo da máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Nº correspondente à peça Corresponding parts nº Quantity Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Pour toute commande pièces détachées Bestellen van vervangingsonderdelen: Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité Geef het mode
EXERCYCLE,S.A. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: exercycle.expo@sea.es www.proaction-bh.com EXERCYCLE PORTUGAL MAQUINASPORT, S.A. Zona Industrial Oiã Lote B16 3770-059 Oiã - Oliveira do Bairro Tel.: (351) 234 729 510 Fax: (351) 234 729 519 EXERCYCLE FRANCE Tel.: 01397 05789 Fax: 01397 06153 e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr EXERCYCLE UK 47 Gatwick Road Manor Royal Crawley West Sussex RH 10 9RD Tel.: 01293 512400 Fax: 01293 512422 proaction.