RR45 Lisez attentivement ce manuel avant votre première utilisation puis rangez dans un endroit où vous le retrouvez pour toute référence ultérieure.
TOUCHES DE CONTROLE 1. HAUT-PARLEUR 2. SLEEP / 12/24 3. CH+ / MEMO 4. FONCTIONS 5. VOLUME+ / ALARM 1 6. SNOOZE / LIGHT 7. AFFICHAGE LCD 8. VOLUME- / ALARM 2 9. SET / PLAY/PAUSE 10. SCAN +/11. SCAN +/12. COMPARTIMENT A PILES ALIMENTATION Branchez la prise sur votre secteur (230V). Le réveil est en fonctionnement et 00:00 s'affiche. UTILISATION 1. REGLAGE DE LA DATE Appuyez sur SET durant 3 secondes pour régler l'année. Utilisez les touches SCAN+ / SCAN – pour ajouter ou diminuer les années.
4. SNOOZE Si la sonnerie retentit mais que vous voulez dormir encore quelques minutes, appuyez sur la touche SNOOZE, la sonnerie sera reportée de 9 minutes. Pour désactiver la sonnerie, appuyez sur la touche de sélection des fonctions FUNC. 5. SLEEP Si vous souhaitez vous endormir avec la radio, appuyez sur SLEEP pour régler la durée avant extinction de la radio. L'affichage indique 90 minutes. C'est la durée maximale.
RR45 PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
E-1
LOCATION OF CONTROLS 1. BUILT–IN SPEAKER 2. SLEEP / 12/24 HOUR BUTTON 3. CH+ / MEMORY BUTTON 4. FUNCTION SWITCH 5. VOLUME+ / ALARM 1 6. SNOOZE / LIGHT BUTTON 7. LCD DISPLAY 8. VOLUME- / ALARM 2 9. SET BUTTON / PLAY/PAUSE 10. SCAN +/11. SCAN +/12. BATTERY COMPARTMENT POWER SOURCE Plug the AC line cord into AC 230V 50Hz power outlet. The unit is now working and show you it is operating with displaying 00:00, 1 1, but not yet set the time. OPERATING INSTRUCTIONS 1.
4. SNOOZE BUTTON When you are awakened by alarm clock but wish to sleep a few minutes more, simply touch the “snooze” button and it will shut off the clock for approximately 9minutes before the clock sounds again. If you want to turn off the clock just press FUNC button. 5. SLEEP CONTROL Press the SLEEP button to display the sleep time. The display will indicate 90 minutes. This is the maximun sleep time you can set.
IMPORTANT NOTES Avoid installing the unit in locations described below: • Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters. • Dusty places. • Places subject to constant vibration. • Humid or moist places. SPECIFICATIONS Power supply: Backup battery : FM Frequency Range: Power consumption: • • • AC 230V ~ 50 Hz 2 x AAA, 1.5V batteries 88 - 108 MHz 5W Don’t throw the electrical and electronic appliances into the usual dustbin.
RR45 MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente abrir el aparato. En caso de funcionamiento incorrecto, acuda a un técnico cualificado. No exponga este aparato al agua ni a la humedad.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. ALTAVOZ INTEGRADO 2. BOTÓN SLEEP / 12/24 HORAS 3. BOTÓN CH+ / MEMO 4. BOTÓN FUNC 5. VOLUMEN+ / ALARM 1 6. BOTÓN SNOOZE / LUZ 7. PANTALLA LCD 8. VOLUMEN- /ALARM 2 9. BOTÓN SET / PLAY/PAUSE 10. SCAN +/11. SCAN +/12. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS FUENTE DE ALIMENTACIÓN Conecte el enchufe del cable eléctrico a una toma de corriente alterna de 230 V 50 Hz. El equipo está ahora encendido y en la pantalla podrá ver 00:00, 1 1, aunque todavía no estará puesto en hora.
Pulse el botón ALARM durante 3 segundos para que aparezca el símbolo Alarm. Puede establecer la hora de la alarma pulsando una vez el botón ALARM para introducir la hora y pulsándolo dos veces para introducir los minutos. Pulsando los botones SCAN+ o SCAN –, podrá aumentar o disminuir el número de las horas y de los minutos. Para cancelar la programación de la alarma, pulse el botón ALARM durante 3 segundos. El proceso de programación de ALARM 2 es el mismo que en ALARM 1. 4.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Suministro eléctrico: Pilas de reserva: Gama de frecuencias de FM: Consumo de energía: CA 230 V ~ 50 Hz 2 pilas AAA de 1,5 V 88 - 108 MHz 5W - No tire los aparatos eléctricos ni electrónicos a la basura. - Entréguelos en el centro de recogida del que dependen. - Algunos elementos contenidos en estos aparatos pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA CRT2 – Rue de la Voyette 59818 Lesquin Cedex France www.bigben.
RR45 PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. MANUALE D'ISTRUZIONI ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE AVVERTENZA: Per evitare rischi di scosse elettriche, non tentare di aprire l'apparecchio. In caso di cattivo funzionamento, fare appello a un riparatore professionista. Non esporre l'apparecchio all'acqua e all'umidità.
Questo apparecchio non deve essere esposto in nessun caso a situazioni umide o alla pioggia. L'interruttore On/Off di questo apparecchio agisce sul circuito secondario dell'apparecchio e non lo mette quindi completamente fuori tensione quando è in posizione Off. Per disattivare completamente l'apparecchio, basta scollegarlo dalla presa di corrente. Mettere l'apparecchio in funzione solo dopo aver controllato che tutti i collegamenti siano corretti.
SORGENTE DI ALIMENTAZIONE Collegare il cavo di alimentazione CA nella presa di corrente CA da 230 V 50 Hz. L'apparecchio entra in funzione e sul display viene visualizzato 00:00, 1 1; l'ora, tuttavia, non è ancora impostata. ISTRUZIONI D’USO 1. IMPOSTAZIONE DELLA DATA Tenere premuto il tasto SET per 3 secondi per impostare l'anno. Utilizzare i tasti SCAN+ e SCAN – per aumentare o diminuire il numero dell'anno sul display. Premere nuovamente il tasto per impostare il mese.
2. Quando si inseriscono le batterie, accertarsi di rispettare la polarità corretta come indicato nel vano. Una batteria posizionata nella direzione inversa può danneggiare l'apparecchio. 3.Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria per impedire eventuali danneggiamenti o lesioni dovute alla possibile fuoriuscita di liquido. 4. Non tentare di ricaricare una batteria di tipo non ricaricabile poiché potrebbe surriscaldarsi e rompersi.
RR45 LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE. HANDLEIDING WAARSCHUWING NIET OPENEN KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK SYMBOOL VAN BLIKSEMSCHICHT MET PIJLKOP – in een gelijkzijdige driehoek - Waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de productbehuizing, die hoog genoeg kan zijn om elektrische schokken teweeg te brengen.
11. VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN IN DE APPARATUUR - Zorg ervoor dat voorwerpen niet via de openingen in de behuizing kunnen vallen en dat vloeistoffen niet via dezelfde openingen kunnen worden gemorst.. 12. WAARSCHUWING VOOR ELEKTROSTATISCHE ONTLADINGEN - Door elektrostatische ontladingen kan het voorkomen dat het scherm niet juist functioneert of dat de bediening niet meer reageert. Schakel de set uit en haal de stekker uit het stopcontact. Sluit de set na een paar seconden weer aan. 13.
VOEDINGSBRON Steek de stekker in het stopcontact (AC 230 V 50 Hz). De eenheid is in bedrijf, maar de tijd is nog niet ingesteld. De eenheid geeft dit aan met de melding 00:00, 1 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. DATUM INSTELLEN Druk 3 seconden op de INSTELKNOP om het jaar in te stellen. Verhoog of verlaag het jaar met de SCAN + en SCAN – knop Druk nog een keer om de maand in te stellen. Als u de INSTELKNOP tot 3 keer achter elkaar indrukt, kunt u achtereenvolgens de datum, de uren en de minuten instellen. 2.
3. Als u het apparaat lange tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om mogelijke schade door lekkages te voorkomen. 4. Laad batterijen alleen op als deze oplaadbaar zijn; anders kan de batterij oververhitten en openscheuren. (Volg de aanwijzingen van de fabrikant op.) BELANGRIJKE OPMERKINGEN Installeer de eenheid niet op de onderstaande locaties: • Plekken met direct zonlicht of in de buurt van apparatuur die warmte uitstraalt, zoals elektrische kachels. • Stoffige plekken.
RR45 Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend zu Nachschlagezwecken auf. VORSICHT NICHT ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR UM BRÄNDE ODER STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. BLITZ MIT PFEILSYMBOL – in einem gleichseitigen Dreieck.
12. ELEKTROSTATISCHE ENTLADUNG – Das Gerät funktioniert bei elektrostatischen Entladungen eventuell nicht einwandfrei oder reagiert nicht auf die Betätigung der Bedienungselemente. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Schließen Sie das Gerät nach einigen Sekunden wieder an. 13. REPARATURBEDÜRFTIGE SCHÄDEN – Das Gerät sollte von einem qualifizierten Servicetechniker gewartet werden, wenn: a. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde. b.
STROMVERSORGUNG Schließen Sie das Netzkabel an eine 230V 50Hz-Steckdose an. Das Gerät ist daraufhin einsatzbereit und zeigt diesen Betriebszustand mit der Anzeige 00:00, 1 an, wobei die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurde. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einstellung des Datums Betätigen Sie die SET-Taste 3 Sekunden lang, um das Jahr einzustellen. Verwenden Sie SCAN+ und SCAN- Taste, um die Jahreszahl zu erhöhen bzw. zu senken. Betätigen Sie die SET-Taste erneut, um den Monat einzustellen.
Zum Ausschalten des Gerätes betätigen sie die FUNC-Taste 3 Sekunden lang. 9. HINWEISE ZU BATTERIEN Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie Batterien in diesem Gerät verwenden: 1. Verwenden Sie nur die angegebene Batteriegröße und den angegebenen Batterietypen. 2. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterie (siehe Hinweis auf dem Batteriefach). Eine falsch eingelegte Batterie kann zu Beschädigungen am Gerät führen. 3.
RR45 LEIA TODO O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE TRABALHAR COM A UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR ADVERTÊNCIA: Para evitar qualquer risco de choque eléctrico, não tentar abrir o aparelho. No caso de disfunção, recorrer a um reparador profissional. Do mesmo modo, não armazenar este aparelho na água e na humidade.
Este aparelho deve obrigatoriamente ser colocado num lugar convenientemente ventilado. Por exemplo, nunca deve ficar em proximidade de cortinas, na alcatifa ou num móvel criando uma cofragem, como por exemplo numa biblioteca. O aparelho não deve de forma alguma estar exposto a irradiação directa do sol ou a fontes de calor. LOCALIZAÇÃO DE CONTROLOS 1. ALTIFALANTE INTEGRADO 2. BOTÃO SLEEP / HORA 12/24 3. BOTÃO GRAV. CN+, 4. BOTÃO DE FUNÇÃO 5. VOLUME+/ ALARME 1 6. BOTÃO SNOOZE, LUZ 7. ECRÃ LCD 8.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. DEFINIÇÃO DA DATA Prima o botão CONF. durante 3 segundos para definir o ano. Utilize o botão PROCURAR+ e PROCURAR – para aumentar ou diminuir o ano apresentado. Prima mais uma vez para definir o mês. Repita o passo anterior e prima o botão CONF. 3 vezes. Pode definir a data, hora e minutos consecutivamente. 2. MODO DE DEFINIÇÃO DE HORA Prima o botão HORA 12/24 para selecionar o modo de doze ou vinte e quatro horas. 3 .
NOTAS IMPORTANTES Evite a colocação do aparelho nos seguintes locais: • Locais expostos à luz direta do sol ou perto de aparelhos que irradiem calor, como, por exemplo, aquecedores elétricos. • Locais poeirentos. • Locais sujeitos a vibração constante. • Locais húmidos ou molhados. ESPECIFICAÇÕES Fonte de alimentação: Pilha de reserva: Intervalo de frequência FM: Consumo de energia: CA 230V ~ 50 Hz 2 pilhas AAA, 1.