Model Number LGC120 20V MAX* LITHIUM garden culti vator INSTRUCTION MANUAL Model Number LGC120 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. Please read before returning this product for any reason: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers for instant answers 24 hours a day.
Table of Contents general Safety for all tools Safety Guidelines - Definitions..................................................2 General Safety For All Tools.....................................................2 Components.............................................................................4 Important Safety Instructions for Battery Chargers...................4 Important Safety Instructions for Battery Packs........................6 Charging Procedure..............................................
• STAY ALERT– Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate unit when you are tired or under the influence of alcohol, drugs, or medications. • KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM WORK AREA. • DO NOT CHARGE APPLIANCE IN RAIN OR IN WET LOCATIONS. • This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mount position. instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
components • Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. 6 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device mustaccept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• Do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.
important safety instructions for battery PACKS WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.
3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 60°F and 80°F (16°- 27°C) d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. 4.
assembly Installing / Removing Battery Pack Auxiliary Handle Assembly (Fig. C) • Position handle on upper tube to desired height. • Ensure locking block (8) is aligned with groove in tube. • Assemble and tighten bolt (9). WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery. To install battery pack: Insert battery pack into tool until an audible click is heard (figure B).
Shroud Assembly (Fig. E) • Position the open center of the shroud (11) over the lower housing from the bottom (near output shaft). • Align snap tabs to housing. Apply even pressure to shroud until snap sound is heard. • Ensure all snap features are engaged correctly. operation (Fig. G, H) E 11 WARNING: NEVER OPERATE TOOL WITHOUT SHROUD FIRMLY IN PLACE. tine Assembly (Fig. F) WARNING: Release trigger, allow tines to come to a complete stop, and remove battery.
The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the LI-ION battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. RBRC™ in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States to facilitate the collection of spent LI-ION batteries.
Troubleshooting Problem • Tool will not start. Possible Cause should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option.
Numéro de modèle LGC120 Cultivateur de jardin à pile au LITHIUM DE 20 V MAX.* mode d’emploi Numéro de catalogue LGC120 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www. BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
TABLE DES MATIÈRES sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. Directives de sécurité - Définitions...........................................13 Sécurité générale pour tous les outils.......................................14 Composantes...........................................................
SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR TOUS LES OUTILS tout temps. • ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES – Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie. • NE PAS UTILISER l’appareil dans un milieu gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces appareils produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs.
• • • • • cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles Black & Decker conseillées. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement. • Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé. • Ne pas démonter le chargeur; confier l’entretien ou la réparation de l’appareil à un centre de réparation autorisé.
Procédure de charge AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles.
Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée. 3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit : a.
ASSEMBLAGE Installation du flasque (fig. E) • Positionner l’ouverture centrale du flasque (11) sous le boîtier E moteur inférieur. Installer la pièce par le bas (près de l’extrémité du pignon). • Aligner les onglets avec les ouvertures du boîtier. Appliquer une pression uniforme sur le déflecteur. Les onglets s’enclenchent en émettant un déclic. • S’assurer que tous les onglets sont correctement insérés. Assemblage de la poignée auxiliaire (fig.
FONCTIONNEMENT (fig. G,H) Si l’embrayage est enclenché, l’appareil émettra un cliquetis bruyant. Ce cliquetis continuera jusqu’à ce que l’obstruction soit dégagée ou que la condition de travail se normalise. Retirer le bloc-piles avant d’essayer de dégager les dents de l’appareil. L’utilisateur ne peut pas ajuster le mécanisme d’embrayage. MISE EN GARDE : ne pas essayer de dégager les dents en laissant tomber l’outil ou en le frappant au sol. De telles pratiques risquent d’endommager l’appareil.
ACCESSOIRES recherche de dommages. Si la lame est pliée, que le boîtier est fissuré ou que le taille-bordures présente un autre défaut quelconque pouvant nuire à son fonctionnement, communiquez avec votre centre de réparation Black & Decker local pour le faire réparer avant de l’utiliser de nouveau. Les engrais et les autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui accélèrent la corrosion des métaux. Ne pas ranger l’outil sur des engrais ou des produits chimiques ou à proximité de ceux-ci.
Information sur les réparations réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Modelo N° LGC120 CULTIVADOR PARA JARDÍN CON BATERÍA DE LITIO DE 20 V MÁX.* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LGC120 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: http://www.blackanddecker.
ÍNDICE PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Normas de seguridad: Definiciones .........................................26 Seguridad general para todas las herramientas ......................27 Componentes...........................................................................
Seguridad general para todas las herramienta parado correctamente en todo momento. • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice unidades eléctricas en lugares húmedos o mojados. No utilice la unidad bajo la lluvia. • NO OPERE la unidad en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas unidades normalmente generan chispas y éstas últimas pueden encender los vapores.
ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
COMPONENTES NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas.
• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5.
Ensamblaje Montaje de la cubierta (Fig. E) 1. Coloque el centro abierto de la cubierta (11) sobre la estructura E inferior desde la parte de abajo (cerca del eje de salida). 2. Alinee las lengüetas a presión con la estructura. Aplique una presión uniforme sobre la cubierta hasta escuchar un sonido seco. 3. Asegúrese de que todas las lengüetas a presión estén colocadas adecuadamente. ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SI LA CUBIERTA NO ESTÁ COLOCADA FIRMEMENTE EN SU LUGAR. Montaje de los dientes (Fig.
operación (Fig. G,H) NOTA: Esta unidad viene con un mecanismo de embrague incorporado que se utiliza para evitar daños permanentes en ella a causa de obstrucciones en los dientes o sobrecargas. Si se traba el embrague, la unidad emitirá un sonido de “clic” audible. Este ruido persistirá hasta que se quite la obstrucción o desaparezca la situación de sobrecarga. Retire la batería antes de intentar retirar obstrucciones de los dientes. El usuario no puede regular el mecanismo de embrague.
Accesorios Si deja caer la podadora, inspecciónela cuidadosamente para ver si sufrió daños. Si la cuchilla está torcida, la cubierta rajada o si nota cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento de la podadora, comuníquese con el Centro de Mantenimiento de Black & Decker local para realizar las reparaciones correspondientes antes de volver a usarla. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran considerablemente la corrosión de los metales.
Información de mantenimiento SecciÓn de detecciÓn de problemas Problema Causa posible Solución posible • La herramienta no enciende. • La batería no está • Verifique la instalación de bien instalada. la batería. • La batería no • Verifique los requisitos carga. de carga de la batería. • No actúa el botón • Tire hacia atrás el botón de desbloqueo. de bloqueo/accione el disparador. • La unidad no • La batería no está • Inserte la batería en el cargador hasta que se carga.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col.