Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto † 8-Cup THERMAL ™ U NDER-THE-CABINET Coffeemaker Cafetera TÉRMICA de 8 tazas PARA INSTALAR DEBAJO DEL GABINETE Register your product online at www. prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Solamente para residentes de EE.UU USA/Canada 1-800-231-9786 www.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❑ To reduce the risk of electric shock, do not mount over a sink.
GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Product may vary slightly from what is illustrated.
B A C A2 † 1. Mounting Parts (Part # SDC-MOUNTING KIT) A. 16 Spacers 4 ½" 4 ¼" 4 3/16" 4 1/16" B. 12 Screws 4 1" 4 1½" 4 2¼" C. 4 Washers 2. Mounting Template (in box) You will also need: • Tape • Ruler (or you may cut out the ruler provided on the template) • Electric drill with a ¼” drill bit GETTING STARTED • Remove all packing material, labels and any stickers. • Remove and save literature.
Caution: This appliance features a Save-A-Plug™ outlet receptacle to connect smaller †SpaceMaker™ appliances such as the mini food processor / grinder or can opener. Do not use this outlet for any other appliance! Caution: When selecting a location for your coffeemaker, make sure you have adequate room to reach the receptacle. Note: If you are connecting another †SpaceMaker™ appliance into the Save-APlug™ outlet, make sure you can easily unplug the appliance after each use.
11. Once the panel is secure, reattach coffeemaker to panel by lifting appliance up, aligning it with the track on the panel and then sliding it back into place. 12. Plug into standard electrical outlet. Extra cord can be hung over cord management hook behind unit (G). 4. After measuring the overhang molding thickness as shown in Illustration H, look at the dashed lines on the mounting template; each line has a measurement next to it that indicates the thickness of the overhang molding used with that line.
12. Now, use your ruler or the paper ruler provided to measure the overhang molding height, placing your ruler vertically against the underside of the cabinet behind the overhang molding. This number determines the number of spacers you need, using a number of spacers equal to the overhang molding height. For example, a 1” overhang molding would use 2, ½” spacers on each of the rear holes (L). L 15. Once spacers are set, hold panel up and tighten nuts onto each of the screws to secure.
How to Use This appliance is for household use only. BEFORE FIRST USE • For warranty verification, do not remove line cord tag. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts in hot soapy water, rinse and dry thoroughly as directed in the CARE AND CLEANING section of this manual. • Grasp the integrated handle on the water reservoir and remove it from the coffeemaker. • If desired, remove the cover from the reservoir to make filling the reservoir easier.
Note: You must set the clock in order to use the Delayed Brewing feature. 3. To change the time, press HOUR button until the correct time appears (S). 6. Insert brew basket into brew basket holder, snapping into place securely. 7. Place brew-through lid on empty carafe. Note: Coffee may overflow if brew-through lid is not properly aligned. 8. Insert carafe securely along slots of carafe holder. Make sure carafe is fully inserted (U).
DELAYED BREWING 1. Follow steps 1 through 9 under BREWING COFFEE. 2. Make sure clock has been set to correct time of day. 3. Press the PROG button (the word PROGRAM appears above the time on the LCD); the AUTO light flashes. 4. To select the time for delayed brewing: Press HOUR button until the correct time appears on the display. Repeat with the MIN button. Press the PROG button again. The delayed brewing time is set. 5. Press the AUTO button to activate the delayed brewing.
6. Use the carafe to fill water reservoir with fresh water to 6-cup line, replace empty carafe on the “Keep Hot” carafe plate and then turn on coffeemaker for a complete brew cycle to flush out remaining cleaning solution. You may wish to repeat this step again to eliminate any remaining vinegar smell/taste. 7. Wash the filter basket and carafe as instructed for normal cleaning. 20 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on. Coffeemaker is not plugged in.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ❑ Para reducir el riesgo de incendio, no instale el aparato sobre ni cerca de ninguna superficie de un aparato de calentar ni de cocinar. Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Para reducir el riesgo de incendio, cuando el aparato esté en uso, nunca coloque nada directamente sobre la superficie del aparato. ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes.
ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
B A C A2 † 1. Piezas para el ensamblaje (Pieza Nº SDC-MOUNTING KIT) A. 16 Separadores 4 ½" 4 ¼" 4 3/16" 4 1/16" B. 12 Tornillos 4 1" 4 1½" 4 2¼" PASOS PRELIMINARES • Retire todo el material de empaque, etiquetas y calcomanías. • Retire y conserve toda literatura. • Desempaque las partes de montaje, y apártelos en un lugar seguro para no perderlos. Importante: No trate de operar el aparato sin antes haberlo instalado debidamente.
Precaución: Este aparato cuenta con un receptáculo tomacorriente Save-A-Plug™ para conectar aparatos †SpaceMaker™ más pequeños, como un miniprocesador de alimentos/un molino o un abrelatas. ¡No utilice este tomacorriente para ningún otro aparato! Precaución: Al elegir un lugar para su cafetera, asegúrese de tener el espacio suficiente para llegar al receptáculo tomacorriente en la parte de atrás.
Nota: Para determinar que tornillos debe usar, tenga en cuenta que cada tornillo debe sobresalirse del gabinete lo suficiente para que pueda asegurarse con una tuerca. Nota: Asegúrese de apretar bien las tuercas para evitar la vibración del aparato mientras está en funcionamiento. 11. Una vez que el panel esté bien afianzado, alce la cafetera y alinéela con el carril en el panel para engancharla nuevamente en su lugar. 12. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar.
9. Una vez que haya perforado los agujeros, despegue la cinta adhesiva y la plantilla de montaje. 10. Limpie el polvo y el sucio de la superficie del interior del gabinete, por la parte de arriba y de abajo. 11. Por dentro del gabinete, coloque una arandela sobre cada uno de los 4 agujeros que ha perforado. 12. Mida la altura del saliente con una regla o con la regla de papel provista, colocándola verticalmente contra la parte de abajo del gabinete, detrás del saliente.
Como usar • Para colocar la tapa de la jarra, presione los botones laterales y presione la tapa hasta que quede bien colocada, con la boquilla en posición opuesta al mango (Q). Este producto es para uso doméstico solamente. ANTES DEL PRIMER USO • Para verificar la garantía, no retire la etiqueta del cable eléctrico. • Visite la página web www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
3. Para cambiar la hora: Presione el botón HOUR (hora) hasta que aparezca la hora correcta (S). 5. Agregue la cantidad deseada de café molido (por lo general 1 cucharada o medida de café llena por taza). 6. Coloque el cesto de colar dentro de su soporte. Asegúrese de que quede bien encajado. 7. Coloque la tapa sobre la jarra vacía. Nota: El café puede rebosar si la tapa no está debidamente alineada. 8. Inserte la jarra a lo largo de las ranuras de su soporte.
DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP® La función de interrupción de colado Sneak-A-Cup® permite servirse una taza de café antes de que el ciclo de colado termine. Cuando se retira la jarra, el flujo de café se interrumpe por 20 segundos. Al cabo de 20 segundos el flujo se reanuda. Importante: La jarra debe volver a colocarse en menos de 20 segundos para evitar que el agua rebose del cesto de colar.
Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Todo servicio que requiera desarmar el aparato debe llevarse a cabo por personal técnico especializado. Advertencia: No exponer el panel de control al agua. El agua puede ocasionar daño permanente al aparato y dejarlo inservible. 1. Asegúrese que el aparto esté desenchufado y que se haya enfriado antes de limpiarlo. 2. Retire el cesto de colar, sujetándolo por el mango y levantándolo derecho para arriba. 3.
NOTES/NOTAS Detección de fallas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera La cafetera no está enchufada. no enciende. Verifique que la cafetera esté conectada a un enchufe que funciona y asegúrese de presionar el botón de encendido/apagado (ON/OFF). La cafetera está goteando. Verifique que el agua en el tanque no sobrepase la marca del nivel MAX. Verifique que la jarra esté colocada correctamente sobre la placa de calentamiento y centrada bajo el cesto de colar.
NOTES/NOTAS NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Also, please Do not mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
† ™ Save space and regain your counters in any kitchen with our full-line of space-saving appliances. †SpaceMaker™ appliances can help tackle all your kitchen tasks while keeping your counters free of clutter! Visit www.bdspacemaker.com to learn more about †SpaceMaker™ appliances and see our latest promotional offers.