Washing Machine Vaskemaskine Пральна машина Стиральная машина WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 User‘s Manual Brugsanvisning Посібник користувача Инструкция по эксплуатации
1 Important safety instructions • This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
Appropriate installation location • • • • • Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long pile rug or similar surfaces. Total weight of the washing machine and the dryer -with full load- when they are placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity! Do not place the product on the power cable. Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.
come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. A Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will get damaged. Electrical connection • • • To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short.
Preparing laundry for washing in the production. It is not harmful for the product. • Disposing of packaging material Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials. Dispose of them properly and sort in accordance with recycled waste instructions. Do not dispose of them with normal domestic waste.
Using detergent and softener • Detergent Drawer The detergent drawer is composed of three compartments: - (I) for prewash - (II) for main wash – (III) for softener – (*) in addition, there is siphon piece in the softener compartment. 3 2 1 3 2 1 The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine as seen above. Detergent, softener and other cleaning agents • Add detergent and softener before starting the washing programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing. • Put tablet detergents into the main wash compartment (compartment nr. II) or directly into the drum before washing. Tablet detergents may leave residues in the C detergent compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower part of the drum in future washings.
Tips for efficient washing Clothes Light colours and whites Soiling Level (Recommended temperature range based on soiling level: 40-90C) Colors Dark colors Delicates/ Woolens/Silks (Recommended (Recommended temperature range temperature range based based on soiling on soiling level: cold-40C) level: cold-40C) (Recommended temperature range based on soiling level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the stains of perform prewash.
4 Operating the product Control panel 1 6 1 2 3 4 - 2 3 7 8 4 Spin Speed Adjustment button Display Temperature Adjustment button Programme Selection knob 5 6 7 8 Display symbols - 5 On / Off button Delayed Start buttons (+ / -) Auxiliary Function buttons Start / Pause / Cancel button Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent and fabric softener. Programme selection 1.
C C permissible water temperature. Always select the lowest required temperature. Higher temperature means higher power consumption. For further programme details, see "Programme and consumption table". Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle.
• Rinse Use this programme when you want to rinse or starch separately. • Spin + Drain Use this programme to apply an additional spin cycle for your laundry or to drain the water in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start / Pause / Cancel button. The machine will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.
Programme and consumption table • • • • • • • • • * * • • • • • • • • • • • • • • • • • * * Rinse Hold 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1200 1200 1600 1200 1400 1400 1400 1400 1200 1200 1200 800 1200 Anti-Creasing 2.10 1.40 0.80 1.40 2.00 0.83 0.73 0.64 0.70 1.09 0.45 0.16 0.20 0.10 1.80 1.00 0.20 0.20 0.15 0.55 1.70 0.03 Rinse Plus 65 63 63 60 60 42 37 37 54 45 45 35 42 35 60 60 70 42 30 65 90 20 Quick Wash 90 6 60 6 40 6 60 6 90 6 60** 6 60** 3 40** 3 40 6 60 3 40 3 20 3.
Auxiliary function selection Select the desired auxiliary functions before starting the programme. Furthermore, you may also select or cancel auxiliary functions that are suitable to the running programme by pressing the Start / Pause / Cancel button when the machine is operating. For this, the machine must be in a step before the auxiliary function you are going to select or cancel. Depending on the programme, press a, b, c or d buttons to select the desired auxiliary function.
display starts flashing. Canceling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start the programme immediately: Press Start / Pause / Cancel button. “:” sign in the middle of the delayed start time on the display stops flashing. Start symbol disappears. Pause symbol and Delayed Start symbol flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Delayed Start - button. Programme duration appears after 30 minutes.
C If you want to open the loading door after you have cancelled the programme but it is not possible to open the loading door since the water level in the machine is above the loading door opening, then turn the Programme Selection knob to Pump+Spin programme and discharge the water in the machine. each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine. Filters should be cleaned as they do get dirty.
If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly C pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water.
6 Technical specifications EN Models WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 Maximum dry laundry capacity (kg) 6 6 6 Height (cm) 84 84 84 Width (cm) 60 60 60 Depth (cm) 51 51 51 Net weight (±4 kg.) 69 69 63 Electrical input (V/Hz) Total current (A) 230 V / 50Hz 10 10 10 2200 Total power (W) Spin speed (rpm max.) 1400 1600 1000 Stand-by mode power (W) 1.40 1.40 1.40 Off-mode power (W) 0.20 0.20 0.
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
1 Важливі інструкції з техніки безпеки У цьому розділі містяться інструкції з техніки безпеки для захисту від ризиків травмування або заподіяння майнової шкоди. Невиконання цих інструкцій веде до анулювання гарантії.
C Пошкоджені вироби становлять загрозу вашій безпеці. Забезпечте відсутність перегинів, затискання або здавлення шлангів подачі та зливу води під час переміщення машини на місце після встановлення або чистки. A Вибір місця для встановлення • • • • • Встановлюйте машину на тверду підлогу. Не встановлюйте машину на килим із довгим ворсом чи на подібні поверхні. Загальна вага пральної машини й сушильного автомата (з повним навантаженням), встановлених один над одним, становить близько 180 кг.
вологими. Тому дотримуйтеся параметрів висоти, вказаних на малюнку. • • • • • • Для запобігання потраплянню брудної води назад до машини та для забезпечення вільного виливу води не занурюйте кінець шланга в брудну воду і не вставляйте його в каналізацію глибше, ніж на 15 см. Якщо шланг задовгий, відріжте його. Кінець шланга не слід згинати, на нього не слід наступати чи стискати між зливом і машиною. Якщо шланг занадто короткий, скористайтеся оригінальним шлангом-подовжувачем.
3 Підготовка • Як заощадити електроенергію Наступна інформація допоможе вам користуватися машиною в екологічно чистий та енергозберігаючий спосіб. • Користуйтеся машиною з найвищою потужністю, припустимою для обраної вами програми, але не перевантажуйте її; див. розділ "Таблиця програм і енергоспоживання". • Обов'язково дотримуйтеся інструкцій, вказаних на упаковці засобу для миття. • Білизну із незначним забрудненням слід прати при низьких температурах.
відділення для попереднього прання рідкий засіб для миття (відділення номер I). • Не вибирайте програму з попереднім пранням, якщо ви використовуєте мішечок із засобом для миття або розподільну кульку. Покладіть мішечок із засобом для миття або розподільну кульку серед білизни в машині. • Якщо використовується рідкий засіб для миття, не забудьте додати чашку рідкого засобу для миття до відділення основного прання (відділення номер II).
• Виберіть програму з попереднім пранням і додайте засіб для відбілювання на початку попереднього прання. Не кладіть пральний засіб у відділення для попереднього прання. У варіанті альтернативного застосування: виберіть програму з додатковим ополіскуванням і додайте засіб для відбілювання під час набору машиною води через відділення засобу для миття під час першого циклу ополіскування. • Не використовуйте засіб для відбілювання і засіб для миття, змішуючи їх.
Рекомендації з ефективного прання Білизна Світла та біла Значне забруднення Ступінь забруднення (Складні для виведення плями, як-от від трави, кави, фруктів і крові.) Середнє забруднення (Наприклад, плями від доторків тіла на комірцях і манжетах.) Незначне забруднення (Без видимих плям.
4 Експлуатація пральної машини Панель керування 1 6 1234- 2 3 7 8 4 Кнопка регулювання швидкості віджимання Дисплей Кнопка регулювання температури Ручка вибору програм 5678- Індикатори на дисплеї 5 Вимикач Кнопки таймера відкладеного прання (+ / -) Кнопки додаткових функцій Кнопка "Пуск/Зупинка/Скасувати" Підготовка пральної машини Перевірте щільність підключення усіх шлангів. Підключіть машину до електромережі. Повністю відкрийте кран. Завантажте білизну до машини.
C C C Під час вибору програми зважайте на тип тканини, колір, забрудненість і дозволену температуру прання. Слід обирати мінімальну температуру, необхідну для прання. Чим вища температура – тим більше споживання електроенергії. Детальні відомості про програми див. у "Таблиці програм і енергоспоживання". Основні програми Основні програми відповідають різним типам тканини. • Бавовна Призначена для виробів з бавовни (простирадла, підковдри, наволочки, рушники, купальні халати, спідня білизна тощо).
Під час виконання цієї програми білизна у машину не завантажується. Задля кращого очищення покладіть у диспенсер (відділення II) засіб для видалення накипу. Після закінчення програми не закривайте повністю дверцята завантаження, щоб просушити машину всередині. Ця програма призначена не для прання білизни, а для догляду за машиною. Не запускайте цю програму, якщо у машині є будь-які речі. У такому разі машина визначить, що бак завантажений і припинить виконання програми.
Таблиця програм і енергоспоживання 65 63 63 60 60 2.10 1.40 0.80 1.40 2.00 6 42 3 Додаткове ополіскування 6 6 6 6 6 0.83 1600 • 60-Прання холодною водою 37 0.73 1600 • 60-Прання холодною водою 3 37 0.64 1600 • 60-Прання холодною водою 6 54 0.70 1600 • 60-Прання холодною водою 3 3 3.5 1 2 6 6 6 1.5 1 3 2 45 45 35 42 35 60 60 70 42 30 65 90 20 1.09 0.45 0.16 0.20 0.10 1.80 1.00 0.20 0.20 0.15 0.55 1.70 0.
Додаткові функції Потрібні додаткові функції слід вибирати перед запуском програми. Можна вибирати лише ті додаткові функції, які сумісні з обраною програмою. Під час виконання програми також можна вибирати і скасовувати додаткові функції за допомогою кнопки "Пуск/Зупинка/Скасувати" до початку етапу, на якому застосовується додаткова функція. Щоб вибрати потрібну додаткову функцію, натисніть одну з кнопок: a, b, c або d (залежно від програми). На дисплеї з'явиться символ обраної додаткової функції.
постійно, індикатор "Зупинка" згасне і з'явиться індикатор "Пуск". “:” а символ ":" на індикаторі часу відкладеного прання почне блимати. Скасування функції відкладеного прання Щоб скасувати відлік часу відстрочки запуску і запустити програму негайно, виконайте такі дії. Натисніть кнопку "Пуск/Запинка/Скасувати": “:” символ ":" на індикаторі часу відстрочки припинить блимати, а індикатор "Пуск" згасне. а індикатори "Зупинка" й "Відкладене прання" почнуть блимати.
C Ці фільтри запобігають потраплянню в машину сторонніх речовин і бруду з води. Забруднені фільтри слід чистити. Після скасування програми дверцята завантаження можуть залишатися заблокованими через те, що рівень води вище нижнього краю люка. Якщо дверцята необхідно відкрити, поверніть ручку вибору програми у положення Pump+Spin (Зливання+Віджимання), щоб вилити воду з машини.
Витягніть шланг аварійного зливання з його гнізда. Поставте великий контейнер під кінець шланга. Злийте воду в контейнер, витягнувши пробку на кінці шланга. Коли контейнер наповниться, закрийте отвір шланга пробкою. Спорожнивши контейнер, повторіть вищевказану процедуру для продовження зливання води з машини. Коли зливання води закінчиться, закрийте отвір шланга пробкою і зафіксуйте шланг на місці. Поверніть фільтр насоса, щоб вийняти його.
6 Технічні характеристики UK WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 Макс. завантаження сухої білизни (кг) 6 6 6 Висота (см) 84 84 84 Ширина (см) 60 60 60 Глибина (см) 51 51 51 Вага нетто (±4 кг) 69 69 63 Моделі 230 V / 50Hz Електроживлення (В/Гц) Струм (A) 10 Споживана потужність (Вт) 10 10 2200 Макс. швидкість віджимання (об./хв.) 1400 1600 1000 Енергоспоживання в режимі очікування (Вт) 1.40 1.40 1.40 Енергоспоживання у вимкненому стані (Вт) 0.20 0.20 0.
7 Пошук й усунення несправностей Неможливо запустити або вибрати програму. • Пральна машина переключилася в режим самозахисту через проблему постачання (напруга електромережі, тиск води тощо). >>> Натисніть й утримуйте кнопку Start / Pause (Пуск / Зупинка) протягом 3 секунд для відновлення заводських налаштувань машини (див. "Скасування програми") У машині є вода. • Внаслідок проведення операцій з контролю якості під час виробництва у машині може залишитися невелика кількість води.
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner • Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der skal følges for at beskytte mod personskade eller beskadigelse af ejendele. Såfremt instruktionerne ikke overholdes, bortfalder garantien.
plads efter installation eller rengøring. Passende opsætningssted A • A • • • • Anbring maskinen på et fast gulv. Maskinen må ikke stå på et tæppe med luv eller en lignende overflade. Den samlede vægt af den fyldte vaskemaskine og tørretumbler, når de er anbragt oven på hinanden, er ca.180 kg. Anbring produktet på et massivt og fladt gulv, der kan bære belastningen! Anbring ikke produktet på el-ledningen. Undlad at installere produktet, hvor temperaturen kan falde til under 0ºC.
derfor de højdeangivelser, der er beskrevet på tegningen. A Brug ikke værktøj til at løsne kontramøtrikkerne. Det kan beskadige dem. Elektrisk tilslutning • • • For at forhindre at snavset vand flyder tilbage i maskinen og for at sikre nem udledning, bør enden af slangen ikke stikkes længere end 15 cm ned i afløbet. Er den for lang, skal den afkortes. Enden af slangen må ikke bøjes eller trædes på, og slangen må ikke være i klemme mellem afløbet og maskinen.
Produktets indpakningsmaterialer er fremstillet af genbrugsmaterialer. Bortskaf dem korrekt med sortering i overensstemmelse med instruktioner om genbrugsaffald. De må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Transport af produktet Afbryd strømmen til produktet, før det transporteres. Fjern vandafløbs- og vandforsyningsforbindelser. Tøm alt resterende vand ud af produktet; se "Udtømning af resterende vand og rensning af pumpefilter".
Brug af vaskemiddel og skyllemiddel Sæbeskuffe Sæbeskuffen er opdelt i tre afdelinger: - (I) til forvask - (II) til klarvask – (III) til skyllemiddel – (*) der er desuden en hævert i afdelingen til skyllemiddel. 3 2 1 3 2 1 Der kan være to forskellige typer af sæbeskuffen afhængig af din vaskemaskinemodel som vist ovenfor. Sæbe, skyllemiddel og andre vaskemidler • Dosér vaskemiddel og skyllemiddel, før vaskeprogrammet startes.
sæbetabletten i fremtiden mellem vasketøjet tæt på den nederste del af tromlen. Brug kun sæbetabletter eller gel-sæbe uden C forvask-funktionen. Brug af stivelse • Tilføj flydende stivelse, pulver-stivelse eller farvestof ind i skyllemiddel-rummet som anvist på pakken. • Brug ikke skyllemiddel og stivelse i samme vaskecyklus. • Tør maskinen indvendigt med en fugtig og blød klud efter brugen af stivelse. Brug af blegemidler • Vælg et program med forvask og tilsæt blegemiddel i begyndelsen af forvasken.
Tips for effektiv vask Tøj Lyse farver og hvidt tøj Meget snavset Tilsmudsningsgrad (svære pletter såsom græs, kaffe, frugter og blod.) Normal snavset (for eksempel svedpletter på kraven og manchetter) Let snavset (ingen synlige pletter.
4 Betjening af produktet Kontrolpanel 1 6 1 2 3 4 5 - 2 3 7 8 4 Centrifugeringsregulator-knap Display Temperaturregulator-knap Indikator til programopfølgning Tænd/sluk knap 6 7 8 Symboler på displayet - 5 Forsinket start-knap (+ / -) Knap til hjælpeprogrammer Start/pause-knap Forberedelse af maskinen Sørg for, at slangerne er tilsluttet korrekt. Tænd for strømmen til maskinen. Luk helt op for vandet. Anbring vasketøjet i maskinen. Tilsæt vaskemiddel og skyllemiddel. Programvalg 1.
C C tøjet er samt den tilladte vandtemperatur i betragtning. Vælg altid den lavest mulige temperatur. Højere temperaturer betyder højere strømforbrug. Se flere detaljer om programmerne i "Program og forbrugsskema". Hovedprogammer Brug følgende hovedprogrammer afhængig af tekstiltype. • Bomuld Brug dette program til bomuld (såsom sengetøj, håndklæder, badekåber, undertøj osv.) Dit vasketøj vaskes meget grundigt med længere vasketid.
Specialprogrammer Vælg et af disse programmer ved særlige behov. • Skyl Brug dette program, når du ønsker separat skylning eller stivelse. • Centrifugering + Pumpe Brug dette program til at tilføje en ekstra centrifugering eller for at tømme maskinen for vand. Vælg den ønskede centrifugering og tryk på start/pause/annullering-knappen før dette program vælges. Dernæst centrifugerer maskinen vasketøjet med den indstillede centrifugeringsfart og tømmer vandet ud.
Program- og forbrugsskema DA Ekstra funktion Forvask 65 63 63 2.10 1.40 0.80 1600 1600 1600 • • • Intensivt 60 6 60 1.40 Hygiene 90 6 60 2.00 Bomuld Eco 60** 6 42 0.83 Bomuld Eco 60** 3 37 Bomuld Eco 40** 3 Bomuld Eco 40 6 Syntetisk Syntetisk 60 40 Øko Ren (Eco Clean) Lingeri Udsæt skylning Maks.
Valg af hjælpefunktioner Vælg den ønskede hjælpefunktion før programmet startes. Desuden kan du til- eller fravælge hjælpefunktioner, der er passende til det igangværende program, ved at trykke på start/ pause/annulering-knappen når maskinen er i gang. For at gøre det, skal maskinen være på et trin forud for den hjælpefunktion, du ønsker at til- eller fravælge. Afhængig af programmet, tryk a, b, c eller d knapper for at vælge den ønskede hjælpefunktion.
Anullering af forsinket start-periode Hvis du ønsker at standse nedtællingen til forsinket start og starte programmet med det samme: Tryk på start / pause /annullering-knappen. “:” tegn midtvejs i forsinket starttid vil stoppe med at blinke på displayet. Start-symbolet vil forsvinde. Pause-symbolet og forsinket start-symbolet vil blinke. Sænk den ønskede forsinket starttid ved at trykke på forsinket start + eller - knapper. Programmets varighed vises efter 30 minuter.
maskinen er over lågens åbningsniveau, skal du dreje programvælgeren til Udpumpning+centrifugering-program og tømme maskinen fra vandet. Maskinen er i en skyllestop-indstilling. Centrifugering-symbol blinker og pause-symbol lyser når maskinen er i skyllestop-indstilling. Hvis du ønsker at centrifugere tøjet når maskinen er i denne indstilling: Juster centrigugeringsfart og tryk på start / pause /annullering-knappen. Pause-symbolet og forsvinder og start-symbolet kommer frem.
Nogle af vores produkter har en nødudledningsslange, og nogle har ikke. Følg nedenstående trin for at udtømme vandet. Udtømning af vand, når produktet har en nødudledningsslange: Træk nød-udledningsslangen frem frem fra opbevaringsstedet. Anbring en stor beholder for enden af slangen. Tøm vandet ud i beholderen ved at trække proppen ud for enden af slangen. Når beholderen er fuld, lukket slangens åbning med proppen igen.
6 Tekniske specifikationer WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 Modeller DA Maksimal kapacitet v. tørt tøj (kg.) 6 6 6 Højde (cm.) 84 84 84 Bredde (cm.) 60 60 60 Dybde (cm.) 51 51 51 Nettovægt (±4 kg.) 69 69 63 Netspænding (V/Hz) Sikring (A) 230 V / 50Hz 10 Total effekt (W) C C C 10 10 2200 Centrifugeringshastighed (maks. omdr./min.) 1400 1600 1000 Standby-tilstand effekt (W) 1.40 1.40 1.40 Slukket-tilstand effekt (W) 0.20 0.20 0.
7 Fejlfinding Programmet kan ikke startes eller vælges. • Vaskemaskinen er skiftet til beskyttelsesindstilling på grund af et forsyningsproblem (strømspænding, vandtryk osv.). >>> Tryk og hold Start/Pause-knappen nede i 3 sekunder for at nulstille maskinen til fabriksindstillingen. (Se "Annullering af programmet") Vand i maskinen. • Der kan være tilbageværende vand i maskinen på grund af kontrolprocesserne i produktionen. >>> Det er ikke en fejl. Vand er ikke skadeligt for maskinen.
1 Правила техники безопасности В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются.
C таковые имеются, не устанавливайте прибор. Поврежденные приборы могут представлять угрозу безопасности людей. Не допускайте перегибов, защемления или разрывов шнура электропитания, наливного и сливного шлангов при перемещении изделия на место во время установки или чистки. Выбор места для установки • • • • • Машину следует устанавливать на твердом полу. Не устанавливайте прибор на ковровом покрытии с длинным ворсом или подобных поверхностях.
• • Шланг следует крепить на высоте от 40 см до 100 см. Если проложить шланг на высоте менее 40 см от уровня пола с последующим подъемом, слив воды будет затруднен, и белье будет оставаться мокрым. По этому следует соблюдать параметры высоты, указанные на рисунке. A Не используйтесь для ослабления контргаек какие-либо инструменты, чтобы не повредить их.
• • Если планируется сушить белье в сушильном автомате, установите максимально допустимую скорость отжима. Соблюдайте рекомендации по количеству моющего средства, указанные на его упаковке. Не используйте больше порошка, чем требуется. Сортировка белья C C Используйте только те средства от накипи, которые предназначены для стиральных машин. В стиральной машине может оставаться немного воды, использовавшейся в процессе контроля качества на предприятииизготовителе.
повышенной вибрации и шуму во время работы машины. Загрузка белья • • • C A Откройте дверцу загрузочного люка. Расправьте белье и загрузите его в машину, не утрамбовывая. Закройте дверцу и прижмите ее, чтобы раздался щелчок замка. Следите, чтобы белье не защемило дверцей. Во время выполнения программы дверца загрузочного люка блокируется. Дверцу можно открыть только через некоторое время после завершения программы.
• При отложенном запуске жидкие моющие средства могут оставлять на белье пятна. Если используется функция отложенного запуска, жидкие моющие средства применять не следует. Гелеобразные и таблетированные моющие средства При использовании моющих средств в виде таблеток, гелей и т.п. строго следуйте инструкциям изготовителя на упаковке моющего средства по применению и дозировке. Если на упаковке нет соответствующих инструкции, следуйте приведенным ниже указаниям.
Рекомендации по эффективной стирке Степень загрязнения Белье Светлое и белое Цветное Темное Деликатные/ шерстяные/ шелковые изделия (Рекомендуемый температурный диапазон в соответствии со степенью загрязнения: 40-90ºC) (Рекомендуемый температурный диапазон в соответствии со степенью загрязнения: холодная вода – 40ºC) (Рекомендуемый температурный диапазон в соответствии со степенью загрязнения: холодная вода – 40ºC) (Рекомендуемый температурный диапазон в соответствии со степенью загрязнения: холодн
4 Эксплуатация Панель управления 1 6 1 2 3 4 5 - 2 3 7 8 4 Кнопка регулировки скорости отжима Дисплей Кнопка регулировки температуры Ручка выбора программ Выключатель 6 7 8 Индикаторы на дисплее / -) - 5 Кнопки таймера отложенного запуска (+ Кнопки дополнительных функций Кнопка "Пуск/Остановка/Отмена" Подготовка стиральной машины Проверьте, надежно ли подсоединены шланги. Включите машину в электрическую сеть. Полностью откройте кран. Загрузите белье в машину.
C C C При выборе программы следует учитывать тип ткани, цвет, степень загрязнения и допустимую температуру стирки. Следует выбирать минимальную температуру, необходимую для стирки. Чем выше температура – тем больше энергопотребление. Подробные сведения о программах см. в таблице "Описание программ". Основные программы Основные программы стирки соответствуют различным типам ткани. • Хлопок Рекомендуется для стирки изделий из хлопка (простыни, пододеяльники, наволочки, купальные халаты, нижнее белье и т.п.
C Не запускайте эту программу, если в машине есть какие-либо предметы. В этом случае машина определит, что бак загружен, и прекратит выполнение программы. Специальные программы В стиральной машине предусмотрены следующие программы для особых функций. • Полоскание Отдельный цикл полоскания, который можно использовать для прополаскивания или подкрахмаливания белья. • Отжим + слив Отдельный цикл, который можно использовать для дополнительного отжима белья или для слива воды из машины.
Таблица "Описание программ" 2.10 1.40 0.80 1.40 2.00 0.83 0.73 0.64 0.70 1.09 0.45 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1200 1200 3.5 35 0.16 1600 1 2 6 6 6 1.5 1 3 2 42 35 60 60 70 42 30 65 90 20 0.20 0.10 1.80 1.00 0.20 0.20 0.15 0.55 1.70 0.03 1200 1400 1400 1400 1400 1200 1200 1200 800 1200 • • • • • • • • • * * • • • • • • • • • • • • • • • • • * * Противосминаемость Макс.
Дополнительные функции Нужные дополнительные функции следует выбирать перед запуском программы. Можно выбирать можно только те дополнительные функции, которые совместимы с выбранной программой. Во время выполнения программы также можно выбирать и отменять дополнительные функции с помощью кнопки "Пуск/Остановка/Отмена" до начала этапа, к которому относится дополнительная функция. Для выбора нужной дополнительной функции нажмите одну из кнопок: a, b, c или d (в зависимости от программы).
"Остановка" на дисплее погаснет, и появится индикатор "Пуск". “:” а символ ":" на индикаторе времени отложенного запуска начнет мигать. Отмена функции отложенного запуска Чтобы отменить отсчет времени отсрочки запуска и немедленно запустить программу, выполните следующие действия. Нажмите кнопку "Пуск/Остановка/Отмена": “:” символ ":" на индикаторе времени отложенного запуска перестанет мигать, а индикатор "Пуск" погаснет. а индикаторы "Остановка" и "Отложенный запуск" начнут мигать.
Отмена программы Нажмите кнопку "Пуск/Остановка/Отмена" и не отпускайте в течение 3 секунд: индикатор "Пуск" на дисплее начнет мигать, индикатор этапа, выполнявшегося в момент отмены программы, останется включенным, "и появится индикатор "END", указывающий, что программа отменена. После отмены программы дверца загрузочного люка может оставаться заблокированной из-за того, что уровень воды выше нижнего края люка.
Если крышка фильтра цельная, откройте ее, потянув двумя руками за верхний край. Чтобы снять крышку фильтра, можно слегка прижать ее каким-либо инструментом с тонким пластиковым наконечником, вставив его в щель над крышкой. Не используйте для открывания крышки инструменты с металлическими наконечниками. Некоторые модели оснащены шлангом аварийного слива воды. Чтобы слить воду из машины, выполните описанные ниже действия.
6 Технические характеристики WNF 6441 AE20 WNF 6461 AE20 WNF 6401 WE20 Модели RU Макс. загрузка сухого белья (кг) 6 6 6 Высота (см) 84 84 84 Ширина (см) 60 60 60 Глубина (см) 51 51 51 Вес нетто (±4 кг) 69 69 63 Электропитание (В/Гц) 230 V / 50Hz Ток (А) 10 Потребляемая мощность (Вт) 10 2200 Макс. скорость отжима (об./мин.) 1400 1600 1000 Энергопотребление в режиме ожидания (Вт) 1.40 1.40 1.40 Энергопотребление в выключенном состоянии (Вт) 0.20 0.20 0.
На данное изделие нанесен символ избирательной сортировки для отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Это значит, что с данным изделием следует обращаться в соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC с целью его переработки или разборки для уменьшения отрицательного воздействия на окружающую среду. За дополнительной информацией обратитесь в местные или региональные органы власти.
7 Устранение неисправностей Невозможно запустить или выбрать программу. • Стиральная машина переключилась в режим самозащиты из-за нарушения подачи воды или электроэнергии (например, падение напряжения в сети, давления воды и т.п.). >>> Нажмите кнопку "Пуск/Остановка" и не отпускайте в течение 3 секунд, чтобы восстановить заводские настройки машины (см. раздел "Отмена программы"). В машине есть вода.
RU
RU
RU