User manual

32 | Español
1 609 92A 2A0 | (17.11.16) Bosch Power Tools
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
groso.
Servicio
Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
dad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para taladradoras
Colóquese unos protectores auditivos al taladrar con
percusión. El ruido intenso puede provocar sordera.
Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de su-
ministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de
control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un
accidente.
Sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al reali-
zar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores
eléctricos ocultos o el propio cable de la red. El contacto
con un conductor bajo tensión puede poner también bajo
tensión las partes metálicas del aparato y conducir a una
descarga eléctrica.
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para
detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc-
tricos ocultos, o consulte a la compañía local que le
abastece con energía. El contacto con cables eléctricos
puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tu-
berías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La per-
foración de una tubería de agua puede redundar en daños
materiales o provocar una electrocución.
Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica
si el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la
elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea:
– si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o
– si éste se ladea en la pieza de trabajo.
¡Los útiles se pueden calentar durante el trabajo! Exis-
te peligro de quemaduras al cambiar el útil. Utilice guan-
tes de protección para retirar el útil.
Para evitar una conexión involuntaria de la
herramienta eléctrica, suelte siempre la tecla de encla-
vamiento. Oprima para ello brevemente el interruptor de
conexión/desconexión.
Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-
ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica
es guiada de forma más segura con ambas manos.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-
co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que
con la mano.
Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la
herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer-
le perder el control sobre la herramienta eléctrica.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción y prestaciones del
producto
Lea íntegramente estas advertencias de
peligro e instrucciones. En caso de no ate-
nerse a las advertencias de peligro e instruc-
ciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra-
ve.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con
percusión en ladrillo, hormigón, así como para taladrar made-
ra, metal, cerámica y plástico. Los aparatos de giro reversible
dotados con un regulador electrónico son apropiados tam-
bién para atornillar.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
1 Portabrocas de sujeción rápida
2 Botón de bloqueo del husillo (UniversalImpact 650,
UniversalImpact 700, UniversalImpact 700 + Drill
Assistant)
3 Selector “Taladrar/taladrar con percusión”
4 Selector de sentido de giro
5 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/des-
conexión
6 Interruptor de conexión/desconexión
7 Rueda preselectora de revoluciones
8 Tecla de desenclavamiento de Drill Assistant***
9 Empuñadura adicional con tope de profundidad*/***
10 Drill Assistant***
11 Recipiente de polvo***
12 Tecla de desenclavamiento del recipiente
de polvo (2x)***
13 Dispositivo colector de polvo***
14 Junta anular***
15 Anillo guardapolvo***
16 Abrazadera del dispositivo colector de polvo***
17 Anillo de ajuste***
18 Tornillo de mariposa para la fijación de la empuñadura
adicional Drill Assistant***
19 Empuñadura (zona de agarre aislada)
20 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)
OBJ_BUCH-2862-001.book Page 32 Thursday, November 17, 2016 2:40 PM