Remote Command Center FMR-1000-RCMD en es Installation and Operation Guide Guía de Instalación y Operación pt Manual de Instalação e Operação
FMR-1000-RCMD 3 en Installation and Operation Guide 5 es Guía de Instalación y Operación 17 pt Manual de Instalação e Operação 31 Bosch Security Systems, Inc. F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.
4 F.01U.078.098 | 3.0 | 2011.11 FMR-1000-RCMD Bosch Security Systems, Inc.
Remote Command Center Table of Contents | en 5 Table of Contents 1 Notice 6 2 Scope of Delivery 6 3 Device Description 6 4 Mounting 7 4.1 Removing the Cover Frame 7 4.2 Surface Mounting 7 4.3 Flush Mounting 8 5 Wiring 9 5.1 Option Bus Circuit Wiring Distance 9 5.2 Wiring Connections 5.3 Removing the Cover Frame for Service 10 6 Inserting the Language Tab 10 7 Address Setting 11 8 Programming 11 9 Operating 12 9.1 LEDs and LCD Keypad 12 9.2 Lamp Test 14 9.
6 1 en | Notice Remote Command Center Notice These instructions cover the installation of the Bosch FMR-1000-RCMD Remote Command Center in a fire system supervised by a Bosch FPA-1000 Analog Addressable Fire Panel or a Fire Alarm Control Panel with similar connection conditions. Install, test and maintain the FMR-1000-RCMD according to these instructions, NFPA 72, Local Codes, and the Authority Having Jurisdiction.
Remote Command Center Mounting | en FPA-1000 FMR-1000-RCMD 7 FMR-1000-RA Figure 3.1 System Overview 4 Mounting The Remote Command Center should be mounted no higher than shoulder height of the shortest person operating the system. 4.1 Removing the Cover Frame The device comes with the mounting material and language tabs in separate bags. For removing the device’s cover frame from the annunciator unit, hold the assembly and unlock the snap-fit hooks on one side. Pull the cover frame off. Figure 4.
8 en | Mounting Remote Command Center Before mounting the unit, follow the instructions in – Section 6 Inserting the Language Tab on Page 10 – Section 7 Address Setting on Page 11 – Section 5 Wiring on Page 9. 1 1.02 in. (26 mm) 5 5 5.5 in. (140 mm) 4.41 in. (112 mm) 3 1 2 3 4 5 5 7.40 in. (188 mm) 7/8 in. (20 mm) 1.02 in. (26 mm) 1 Figure 4.2 Back Box of the FMR-1000-RCMD Remote Command Center Legend 4.3 1 Knockout for 1/2 in.
Remote Command Center 5 Wiring | en 9 Wiring DANGER! Explosion and burn hazard. Do not short terminals. Incorrect connections can result in damage to the unit and personal injury. Before servicing this equipment, remove all power connections. 5.1 Option Bus Circuit Wiring Distance Use four conductor, 18 AWG (0.8 mm2) or larger wire to connect Option Bus devices to the FACP.
10 en | Inserting the Language Tab Remote Command Center Figure 5.2 Position of Mounting Screws and Earth Ground Screw When the device is powered on, the system performs a selftest. The routine includes checking of all interfaces, address switches, LEDs, LCD, buzzer, keys, current consumption, and lamp test. 5.
Remote Command Center 7 Address Setting | en 11 Address Setting Each FMR-1000-RCMD connected to the Option Bus of the FPA-1000 must be set to a unique Option Bus address ranging from 16 to 23. The devices must also be programmed at the control panel (refer to FPA-1000 Installation and Operation Guide (P/N F.01U.173.607). The address is set using the DIP switches at the main board of the annunciator unit. Refer to Table 7.1.
12 en | Operating Remote Command Center – Remote, using a Web page and an Ethernet connection. For front panel programming, the system provides an auto learn function, allowing the installer to configure the system quickly and easily in default mode. Using a local laptop or remote access through a communicator, the programming is carried out by means of browser-based user interface (virtual keypad). Refer to the FPA-1000 Installation and Operation Guide (P/N F.01U.173.
Remote Command Center Operating | en LED 13 System Status Trouble On Yellow Flashing 1) Off 1) – When the panel is initializing – When the panel registers a trouble condition from a point, or the panel – When inputs or outputs or other elements are bypassed – When the panel is not operating – When walk test is in progress – When no trouble condition exists – When the panel is resetting LED flash rate is 1 Hz (0.5 s on, 0.5 s off). Table 9.
14 9.2 en | Operating Remote Command Center Lamp Test A lamp test is accomplished by pressing and holding the acknowledge [ACK] key for more than 3 seconds. All LEDs on the FMR-1000-RA are turned on and the LCD display is filled with black blocks when the lamp test starts. As soon as the acknowledge [ACK] key is released, the revision number, Option Bus address, and key lock status appear on LCD display for 3 seconds.
Remote Command Center Troubleshooting | en 15 pattern, or they fully de-energize, as defined by the global option “Silence Config”. Strobes continue flashing. If programmed, the panel transmits a silence report to the central station. If the panel is already silenced, pressing [SILENCE] again causes an unsilence command in the panel. Silence operation does not reset the alarm status and does not return the activated input to normal service. Any new alarm reactivates any silenced outputs.
16 en | Specifications Remote Command Center Current consumption at 24 V DC/FWR – Standby current – Alarm current 30 mA maximum (only Power LED on) 120 mA maximum (with annunciator lit and piezo on) 11.1.1 Wiring Specification Cable entries 3 knockouts for 1/2 in. diameter conduit connectors in the back, bottom and top side Connections 2 connectors (4 terminals) Wire gauge AWG 12 to 18 (diameter 3.25 mm2 to 0.
Centro de Comando Remoto Índice | es 17 Índice 1 Aviso 18 2 Suministro Incluido 18 3 Descripción del Dispositivo 18 4 Montaje 19 4.1 Extracción de la Cubierta de Carcasa 19 4.2 Montaje en Superficie 19 4.3 Montaje Empotrado 21 5 Cableado 21 5.1 Distancia del cableado de los circuitos del bus de opciones 21 5.2 Conexiones del Cableado 21 5.
18 1 es | Aviso Centro de Comando Remoto Aviso Estas instrucciones abarcan la instalación del Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD de Bosch, en un sistema contra incendios supervisado por una Central de Incendios Analógica Direccionable FPA-1000 de Bosch o un Panel de Control de Alarma de Incendio con idénticas condiciones de conexión. Instale, pruebe y mantenga el centro de comando remoto FMR-1000-RCMD según estas instrucciones, la norma NFPA 72, los códigos locales y la autoridad con jurisdicción.
Centro de Comando Remoto Montaje | es FPA-1000 FMR-1000-RCMD 19 FMR-1000-RA Figura 3.1 Descripción del Sistema 4 Montaje El Centro de Comando Remoto debe montarse a una altura por debajo del hombro de la persona de menor estatura que opera el sistema. 4.1 Extracción de la Cubierta de Carcasa El dispositivo se suministra con las fichas de idioma y el material de montaje distribuido en varias bolsas individuales.
20 es | Montaje Centro de Comando Remoto 3. Utilice la caja posterior como plantilla para marcar la ubicación de los orificios de montaje (consulte la Figura 4.2, elemento 3). Cree una apertura en la superficie de montaje para los cables. Coloque los tornillos. De momento no ajuste los tornillos. 4. El nivel de burbuja integrado permite nivelar horizontalmente y fijar la base sin necesidad de utilizar otras herramientas (consulte la Figura 4.2, elemento 4).
Centro de Comando Remoto 4.3 Cableado | es 21 Montaje Empotrado Para el montaje empotrado, utilice una caja eléctrica de 3 1.82 in. (46 mm) 1.82 in. (46 mm) 1 1 1 1 1 1 acometidas. Consulte la 3.54 in. (90 mm) orificios de montaje. Antes de montar la unidad, siga las instrucciones de – Sección 6 Introducción de la Ficha de Idioma en la 3.19 in. (81 mm) Figura 4.3 para escoger los Página 23 – Sección 7 Configuración de Dirección en la Página 23 – Sección 5 Cableado en la Página 21.
22 es | Cableado Centro de Comando Remoto 2. Dirija los cables desde la FACP a los anunciadores. 3. Haga pasar los cables a través de una de las salidas de la base del anunciador (montaje en superficie) o de la caja eléctrica de 3 acometidas (montaje empotrado). Consulte la Figura 4.2 en la Página 20 para ver dónde se encuentra la entrada de los cables en la caja posterior.
Centro de Comando Remoto 5.3 Introducción de la Ficha de Idioma | es 23 Extracción del Marco de Cubierta de la Carcasa para el Mantenimiento Para retirar el marco de cubierta de la carcasa cuando la unidad del anunciador ya está montada, introduzca un destornillador pequeño de cabeza plana en cada una de las ranuras de la parte inferior o superior del marco. Presione hacia arriba y 6 extraiga el marco de cubierta de Figura 5.3 Extracción del Marco de Cubierta de la Carcasa (tras la la carcasa.
24 es | Programación Centro de Comando Remoto ON ON DIP ON 16 ON DIP 20 GND PWR+ Y P3 G P7 ON 1 DIP 2 3 4 OFF ON ON ON DIP OFF ON OFF 1 2 3 4 2 3 4 ON 5 DIP OFF ON 17 1 2 3 4 ON 5 DIP 21 5 OFF ON 1 5 OFF 1 2 3 4 ON 1 DIP 2 3 4 ON 1 5 3 18 5 DIP 2 OFF 4 ON OFF 19 5 ON OFF 1 2 3 4 ON 1 DIP 2 3 4 ON 1 5 5 DIP 2 3 22 4 23 5 Figura 7.
Centro de Comando Remoto Operación | es 25 Mediante el uso de un portátil local o un acceso remoto a través de un comunicador, la programación se lleva a cabo mediante una interfaz de usuario basada en navegador (teclado virtual). Consulte la Guía de Instalación y Funcionamiento FPA-1000 (P/N F.01U.173.607) para obtener instrucciones más detalladas sobre la programación. 9 Operación 9.1 Teclado LCD y LED Los LED del Centro de Comando Remoto indican el estado global del sistema (consulte la Tabla 9.
26 es | Operación Centro de Comando Remoto LED Problema Estado del Sistema Encendid – Cuando el panel se está iniciando. o – Cuando el panel registra una condición de problema de un punto o del – Cuando se excluyen salidas, entradas u otros elementos. – Cuando el panel no está en operación. – Cuando el modo de prueba está en curso. Amarillo panel. Parpadea nte 1) Apagado 1) – Cuando no existe ninguna condición de problema. – Cuando el panel se está restableciendo.
Centro de Comando Remoto Operación | es Operación de la Sirena Estado del Sistema de un FMR-1000-RA Controlado de Forma Piezoeléctrica Local Sonido periódico Se ha producido una falla de comunicación en el Bus de (0,5 s cada 10 s) Opciones. 27 Tabla 9.3 Operación de la Sirena Piezoeléctrica con un FMR-1000-RCMD Controlado de Forma Local 9.2 Prueba de lámparas Para llevar a cabo una prueba de lámparas, deberá mantener pulsada la tecla de reconocimiento [REC] durante más de 3 segundos.
28 es | Operación Centro de Comando Remoto Al activar un punto de entrada de incendio configurado como "SPA activado" (con SPA global activado), si se pulsa la tecla de reconocimiento [REC] en un plazo de 15 segundos tras una activación de SPA, el temporizador de investigación se inicia. Esto permite al usuario investigar la alarma de incendio o iniciar otras acciones apropiadas hasta que el temporizador finalice.
Centro de Comando Remoto 10 Solución de problemas | es 29 Solución de problemas Pantalla LED Sirena Descripción piezoeléctric a SIN PROGRAMACIÓN 0,5 s 0,5 s cada encendido/ 10 s 0,5 s apagado No se está desarrollando ninguna actividad de comunicación en la dirección del dispositivo. 0,5 s 0,5 s cada encendido/ 10 s SIN COMUNICACIÓN Después de 60 segundos sin actividad de comunicación desde ninguna dirección del Bus 0,5 s apagado de Opciones.
30 es | Especificaciones 11.
Centro de Comando Remoto Índice | pt 31 Índice 1 Aviso 32 2 Conteúdo do Fornecimento 32 3 Descrição do Dispositivo 32 4 Instalação 33 4.1 Removendo a Estrutura de Cobertura 33 4.2 Instalação em Superfície 33 4.3 Instalação Embutida 35 5 Cabeamento 35 5.1 Distância do Cabeamento do Circuito do Barramento de Opções 35 5.2 Conexões do Cabeamento 35 5.
32 1 pt | Aviso Centro de Comando Remoto Aviso Estas instruções cobrem a instalação do Centro de Comando Remoto FMR-1000-RCMD da Bosch em um sistema de incêndio supervisionado por um Painel de Incêndio Endereçável Analógico FPA-1000 da Bosch ou um Painel de Controle de Alarme de Incêndio com condições de conexão semelhantes. Instale, teste e mantenha o FMR-1000-RCMD de acordo com estas instruções, a norma NFPA 72, os Códigos Locais e a Autoridade com Jurisdição.
Centro de Comando Remoto Instalação | pt FPA-1000 FMR-1000-RCMD 33 FMR-1000-RA Figura 3.1 Visão Geral do Sistema 4 Instalação O Centro de Comando Remoto deve ser instalado a uma altura não superior à altura do ombro da pessoa mais baixa que irá operar o sistema. 4.1 Removendo a Estrutura de Cobertura O dispositivo é fornecido com o material de montagem e as máscaras de idiomas separados por embalagens internas.
34 pt | Instalação Centro de Comando Remoto 4. O nível de bolha integrado permite o nivelamento horizontal sem necessitar de ferramentas adicionais quando fixar a base (consulte a Figura 4.2, Item 4). Antes de instalar a unidade, siga as instruções na – Secção 6 Inserindo a Máscara do Idioma na Página 37 – Secção 7 Definição do Endereço na Página 37 – Secção 5 Cabeamento na Página 35. 1 1.02 in. (26 mm) 5 5 5.5 in. (140 mm) 4.41 in. (112 mm) 3 2 1 3 4 5 5 7.40 in. (188 mm) 1.02 in.
Centro de Comando Remoto 4.3 Cabeamento | pt 35 Instalação Embutida Para instalação embutida, use uma caixa adequada de 1.82 in. (46 mm) 1.82 in. (46 mm) 1 1 1 1 1 1 instalação elétrica. Consulte a 3.54 in. (90 mm) furos de instalação. Antes de instalar a unidade, siga as instruções na – Secção 6 Inserindo a Máscara do Idioma na 3.19 in. (81 mm) Figura 4.3 para selecionar os Página 37 – Secção 7 Definição do – Secção 5 Cabeamento na Endereço na Página 37 Página 35. 5 Figura 4.
36 pt | Cabeamento Centro de Comando Remoto 3. Passe o cabeamento através de um dos orifícios na base do Centro de Comando (instalação em superfície) ou da caixa elétrica (instalação embutida). Consulte a Figura 4.2 na Página 34 para a localização da entrada do fio na caixa de base. Legenda GND Terra V+/PWR Fonte de Alimentação Y Amarelo, SAÍDA de P3 GND PWR+ Y P7 G Dados G Y G B R Verde, ENTRADA de Dados P3 Conexão da fonte de alimentação P7 4. 5. Figura 5.
Centro de Comando Remoto 5.3 Inserindo a Máscara do Idioma | pt 37 Removendo a Estrutura de Cobertura para Manutenção Para remover a estrutura de cobertura do dispositivo quando a unidade indicadora já se encontra montada, insira uma chave de fenda pequena em cada ranhura na parte inferior ou no topo da estrutura. Pressione para cima e retire a estrutura de cobertura. Figura 5.
38 pt | Programação Centro de Comando Remoto ON ON ON 16 DIP ON DIP 20 GND PWR+ Y P3 G P7 ON 1 DIP 2 3 4 OFF ON ON ON DIP OFF ON OFF 1 2 3 4 2 3 4 ON 5 OFF ON 17 DIP 1 2 3 4 ON 5 DIP 21 5 OFF ON 1 5 OFF 1 2 3 4 ON 1 OFF 18 DIP 2 3 4 ON 1 5 5 OFF 19 DIP 2 3 4 ON 5 ON OFF 1 2 3 4 ON 1 DIP 2 3 4 ON 1 5 5 DIP 2 3 4 22 23 5 Figura 7.
Centro de Comando Remoto Operação | pt 39 Usando um laptop ou um acesso remoto através de um comunicador, a programação é efetuada por meio de uma interface de usuário baseada em browser (teclado virtual). Consulte o Manual de Instalação e Operação do FPA-1000 (P/N F.01U.173.607) para obter instruções detalhadas de programação. 9 Operação 9.1 LEDs e Teclado LCD Os LEDs no Centro de Comando Remoto seguem o estado global do sistema (consulte a Tabela 9.1).
40 pt | Operação Centro de Comando Remoto LED Estado do Sistema Falha Ligado Amarelo – Quando o painel está inicializando – Quando o painel registra uma situação de falha de um ponto ou painel – Quando entradas ou saídas ou outros elementos são desabilitados Intermiten – te – 1) Desligado – – 1) Quando o painel não está funcionando Quando o teste de caminhada está em curso Quando não existe qualquer situação de falha Quando o painel está resetando A taxa de intermitência do LED é de 1 Hz
Centro de Comando Remoto 9.2 Operação | pt 41 Teste de Lâmpada É efetuado um teste de lâmpada mantendo pressionada a tecla de reconhecimento [RECONH] durante mais de 3 segundos. Todos os LEDs no FMR-1000-RCMD são ligados e o display LCD enche-se de blocos pretos quando o teste de lâmpada inicia. Assim que se soltar a tecla de reconhecimento [RECONH] o número de revisão, o endereço do Barramento de Opções e o estado do bloqueio de tecla aparecem no display LCD durante 3 segundos.
42 pt | Resolução de Problemas Centro de Comando Remoto Quando a operação silenciar é iniciada, o painel entra em estado “Silenciado” e o LED “Silenciado" acende-se. As sirenes piezelétricas em todos os teclados e indicadores desligamse. Todas as saídas são silenciadas no caso de estarem configuradas como "Silenciáveis". Os NACs reproduzem o pulso "Silenciado" para o padrão programado ou ficam completamente desenergizados, como definido pela opção global "Config Silenciar".
Centro de Comando Remoto Especificações | pt Display SEM COMUNICAÇÃO LED Piezelétrica Descrição 0,5 s ligado/ 0,5 s a cada Após 60 segundos sem 0,5 s 10 s desligado 43 atividades de comunicação em qualquer endereço de Barramento de Opções. COMUNICAÇÃO OK desligado desligado Comunicação no endereço do dispositivo; nenhum texto recebido até ao momento. 11 Especificações 11.
44 pt | Especificações Centro de Comando Remoto – LCD display LCD de 4 linhas x 20 caracteres, com luz de fundo – Teclas Teclas para Teste de evacuação, Reset, Silenciado, Reconhecer [RECONH], 4 teclas setas – Piezelétrica Sirene piezelétrica integrada Furos de instalação na caixa de base 2, com 5,5 pol. (140 mm) de espaçamento Material da caixa ABS-FR Cor Vermelho Dimensões (L x A x P) – FMR-1000-RCMD 7,40 x 4,41 x 2,40 pol. (188 x 112 x 61 mm) – Caixa de base 7,40 x 4,41 x 1,89 pol.
Bosch Security Systems, Inc. 130 Perinton Parkway Fairport, NY14450 USA www.boschsecurity.us © Bosch Security Systems, Inc.