OBJ_DOKU-1858-002.fm Page 1 Wednesday, December 12, 2007 1:26 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com PSM 80 A 1 609 929 N20 (2007.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 2 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5 English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 25 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OBJ_BUCH-111-002.book Page 3 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM |3 2 1 4 3 PSM 80 A Bosch Power Tools 1 609 929 N20 | (12.12.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 4 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 4| A1 A2 2 2 5 A3 A4 6 2 B C 3 7 5 1 609 929 N20 | (12.12.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 5 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Deutsch | 5 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge de Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 6 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 6 | Deutsch b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 7 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Deutsch | 7 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 8 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 8 | Deutsch Technische Daten Multischleifer PSM 80 A 3 603 C54 0.. Sachnummer W 80 Leerlaufdrehzahl -1 min 11250 Leerlaufschwingzahl min-1 22500 Schleifblattfläche 2 cm 104 Schwingkreisdurchmesser mm 1,4 kg 0,9 Nennaufnahmeleistung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse / II Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 9 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Deutsch | 9 wegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 10 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 10 | Deutsch Ein-/Ausschalten Körnung 40—180 Zur Bearbeitung sämtlicher Holzwerkstoffe Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 1 nach unten in Position „1“. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter 1 nach oben in Position „0“. Zum Vorschleifen, z.B.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 11 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Deutsch | 11 Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Schweiz Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an. Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.
OBJ_DOKU-2339-002.fm Page 12 Thursday, December 13, 2007 2:40 PM 12 | English General Power Tool Safety Warnings en WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
OBJ_DOKU-2339-002.fm Page 13 Thursday, December 13, 2007 2:40 PM English | 13 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool.
OBJ_DOKU-2339-002.fm Page 14 Thursday, December 13, 2007 2:40 PM 14 | English Intended Use The machine is intended for dry sanding and polishing of wood, filler and coated surfaces. It is especially suitable for profiles, corners or hard to reach locations. Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
OBJ_DOKU-2339-002.fm Page 15 Thursday, December 13, 2007 2:40 PM English | 15 Assembly f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Dust/Chip Extraction f Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dusts can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.
OBJ_DOKU-2339-002.fm Page 16 Thursday, December 13, 2007 2:40 PM 16 | English Grain size Working Advice 40 — 180 For the working of all wooden materials For coarse-sanding, e. g. of rough, unplaned beams and boards f Wait until the machine has come to a standstill before placing it down. The removal capacity during sanding is mainly determined by the selection of the sanding sheet.
OBJ_DOKU-2339-002.fm Page 17 Thursday, December 13, 2007 2:40 PM English | 17 WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. The wires in the cable are coloured according to the following code: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug. Important: If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool, it must be disposed of safely.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 18 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 18 | Français Avertissements de sécurité généraux pour l’outil fr AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 19 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Français | 19 c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 20 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 20 | Français vant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, p. ex.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 21 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Français | 21 Bruits et vibrations Déclaration de conformité Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
OBJ_BUCH-111-002.book Page 22 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 22 | Français Aspiration interne avec bac de récupération des poussières (voir figure A1 – A4) f N’utiliser que des feuilles abrasives qui ont la même grosseur de grains. Monter le bac de récupération des poussières 2 sur la sortie d’aspiration 5 et le faire encliqueter. Pour vider le bac de récupération des poussières 2 retirer le bac de récupération des poussières ves le bas.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 23 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Français | 23 Pour retravailler ou pour polir des matériaux, notamment le métal et la pierre, utiliser un non-tissé ou un feutre à polir. Suivant la qualité souhaitée de la surface à travailler, utiliser le type de non-tissé ou de feutre à polir le mieux adapté au travail à effectuer.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 24 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 24 | Français France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0143) 11 90 06 Fax : +33 (0143) 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com N° Vert : +33 (0800) 05 50 51 www.bosch.fr Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 25 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Español | 25 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas es ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 26 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 26 | Español b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 27 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Español | 27 g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 28 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 28 | Español Datos técnicos Lijadora universal PSM 80 A 3 603 C54 0.. Nº de artículo Potencia absorbida nominal W 80 min-1 11250 Nº de oscilaciones en vacío min-1 22500 Revoluciones en vacío Superficie de la hoja lijadora cm2 104 Diámetro del círculo de oscilación mm 1,4 kg 0,9 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección / II Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 29 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Español | 29 Montaje f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Aspiración de polvo y virutas f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 30 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 30 | Español Operación Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: Grano 40 — 180 Para trabajar todo tipo de madera Para el lijado previo p. ej.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 31 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Español | 31 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 32 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 32 | Português Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas pt Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. ATENÇÃO Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 33 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Português | 33 tor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões. e) Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 34 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 34 | Português ra no saco de pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco de filtro ou no filtro do aspirador de pó) seja inflamada automaticamente, como voo de faúlhas ao lixar metais. É especialmente perigoso, se o pó de lixar estiver misturado com restos de verniz, poliuretano ou outros produtos químicos e o material de lixar tornar-se quente após um período de trabalho prolongado. f Fixar a peça a ser trabalhada.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 35 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Português | 35 O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 36 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 36 | Português Aspiração externa (veja figura B) Introduzir a mangueira de aspiração 7 no bocal de aspiração 5. Conectar a mangueira de aspiração 7 a um aspirador de pó. Uma vista geral sobre a conexão a diversos aspiradores de pó encontram-se no final desta instrução de serviço. O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 37 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Português | 37 Ligar e desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 1 para baixo, para a posição “1”. Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 1 para cima, para a posição “0”. Indicações de trabalho f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 38 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 38 | Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili it Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. AVVERTENZA Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 39 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Italiano | 39 c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 40 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 40 | Italiano 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina f Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per levigatura a secco.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 41 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Italiano | 41 Dati tecnici Levigatrice universale PSM 80 A 3 603 C54 0..
OBJ_BUCH-111-002.book Page 42 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 42 | Italiano sono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 43 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Italiano | 43 Grana 40 — 180 Per lavorare ogni tipo di materiale a base di legno Per spegnere l’elettroutensile, spingere l’interruttore di avvio/arresto 1 verso l’alto in posizione «0». Per una prelevigatura p. es.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 44 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 44 | Italiano Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 45 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Nederlands | 45 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen nl WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 46 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 46 | Nederlands b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 47 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Nederlands | 47 g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 48 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 48 | Nederlands Technische gegevens Multischuurmachine PSM 80 A 3 603 C54 0.. Zaaknummer W 80 Onbelast toerental -1 min 11250 Onbelast aantal schuurbewegingen min-1 22500 Oppervlakte schuurblad cm2 104 Draaicirkeldiameter mm 1,4 kg 0,9 Opgenomen vermogen Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse / II Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 49 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Nederlands | 49 ademwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden. Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beukenhout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden bewerkt. – Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 50 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 50 | Nederlands Korrel 40 — 180 Voor het bewerken van alle houtmaterialen Tips voor de werkzaamheden Schuren van bijvoorbeeld ruwe, ongeschaafde balken en planken Grof Vlakschuren en wegschuren van kleine oneffenheden f Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 51 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Nederlands | 51 Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 52 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 52 | Dansk Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj da ADVARSEL Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 53 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Dansk | 53 e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 54 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 54 | Dansk f Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer er særlig farlige. Letmetalstøv kan brænde eller eksplodere. f El-værktøjet må ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget. Berør ikke den beskadigede ledning og træk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Funktionsbeskrivelse Læs alle advarselshenvisninger og instrukser.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 55 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Dansk | 55 rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 56 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 56 | Dansk f El-værktøjet må kun benyttes, når begge slibeblade er monteret. f Anvend kun slibeblade med ens kornstørrelse. Anbring slibebladet 4 på den ene side af pudsesålen 3, læg herefter slibebladet på pudsesålen og tryk det fast mod højre med en let drejende bevægelse. Til aftagning af slibebladet 4 tages fat i en spids, hvorefter det trækkes af pudsesålen 3.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 57 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Dansk | 57 Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Kundeservice og kunderådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 58 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 58 | Svenska Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg sv Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. VARNING Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
OBJ_BUCH-111-002.book Page 59 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Svenska | 59 g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att denna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) Korrekt användning och hantering av elverktyg a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 60 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 60 | Svenska Ändamålsenlig användning Maskinen är avsedd för torrslipning och polering av trä, spackelmassa samt lackerade ytor. Den är speciellt lämplig för bearbetning av profiler, hörn och svåråtkomliga ställen. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av elverktyget på grafiksida.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 61 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Svenska | 61 Montage f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Damm-/spånutsugning f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 62 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 62 | Svenska Kornstorlek 40 — 180 För slipning av färg-/ lackskikt resp. grundning som filler och spackel För nedslipning av färg Underhåll och service grov 40 För slipning av grundfärg medelgrov 80, 120 För slipning av mellanstrykningsfärg före lackering fin 180 Använd fiber/polerfilt speciellt för efterbearbetning och polering av metall och sten. Välj olika typer av fiber resp. polerfilt enligt önskad ytkvalitet på arbetsstycket.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 63 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Norsk | 63 Generelle advarsler for elektroverktøy no ADVARSEL Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
OBJ_BUCH-111-002.book Page 64 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 64 | Norsk g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy a) Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 65 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Norsk | 65 Formålsmessig bruk Maskinen er beregnet til tørr sliping og polering av tre, sparkelmasse og lakkerte overflater. Den er særskilt egnet til bruk på profiler, i hjørner eller på dårlig tilgjengelige steder. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 66 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 66 | Norsk Montering Utskifting av slipeskiven (se bilde C) f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Fjern smuss og støv fra Slipesålen før du setter på en ny slipeskive 3, f. eks. med en pensel. Støv-/sponavsuging For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstansingene på slipeskiven passer overens med boringene på Slipesålen.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 67 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Norsk | 67 Korning 40 — 180 Til bearbeidelse av maling-/lakksjikt hhv. grunning som fyllstoff og sparkelmasse Til avsliping av maling Til en punkt-nøyaktig sliping av hjørner, kanter og områder som er vanskelig tilgjengelige kan du også arbeide med spissen eller en kant på slipesålen. En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke lenger brukes til andre materialer.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 68 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 68 | Norsk Deponering Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 69 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Suomi | 69 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet fi Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. VAROITUS Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 70 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 70 | Suomi d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 71 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Suomi | 71 f Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin kädessä pidettynä. f Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien sekoitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytmetallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. f Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka verkkojohto on viallinen.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 72 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 72 | Suomi Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 73 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Suomi | 73 Aseta hiomapaperi 4 tasoihin hiomalevyn yhden reunan kanssa 3, pane seuraavaksi hiomapaperi hiomalevyyn ja paina se kiinni kevyesti myötäpäivään kiertäen. Käyttö Poista hiomapaperi 4 tarttumalla siihen yhdestä kulmasta ja vetämällä se irti hiomalevystä 3. f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 74 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 74 | Suomi Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 75 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Eλληνικά | 75 Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία el Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 76 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 76 | Eλληνικά b) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 77 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Eλληνικά | 77 g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 78 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 78 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Πολυλειαντήρας PSM 80 A Αριθμός ευρετηρίου 3 603 C54 0.. W 80 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο min-1 11250 Αριθμός ταλαντώσεων χωρίς φορτίο min-1 22500 Επιφάνεια φύλλου λείανσης cm2 104 Διάμετρος κύκλου ταλάντωσης mm 1,4 kg 0,9 Ονομαστική ισχύς Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Κατηγορία μόνωσης / II Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230/240 V.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 79 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Eλληνικά | 79 Συναρμολόγηση Εξωτερική αναρρόφηση (βλέπε εικόνα B) f Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Τοποθετήστε ένα σωλήνα αναρρόφησης 7 στο στήριγμα εξόδου αέρα 5. Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης 7 μ’ έναν απορροφητήρα σκόνης. Μια επισκόπηση των εξαρτημάτων σύνδεσης σε διάφορους απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέλος αυτών των οδηγιών χειρισμού.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 80 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 80 | Eλληνικά Για να αφαιρέσετε το φύλλο λείανσης 4 πιάστε το από μια άκρη του και τραβήξτε το από την πλάκα λείανσης 3 πλάκα λείανσης. Μπορείτε να χρησιμοποιήστε φύλλα λείανσης του τριβείου Δέλτα της Bosch. Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλβωσης στερεώνονται στην πλάκα λείανσης κατά τον ίδιο τρόπο.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 81 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Eλληνικά | 81 Για την άκρως ακριβή (σημειακή) λείανση γωνιών, ακμών και δυσπρόσιτων τομέων μπορείτε να εργαστείτε μόνο με μια γωνία ή ακμή της πλάκας λείανσης. Μη χρησιμοποιήσετε ένα φύλλο λείανσης με το οποίο είχατε κατεργαστεί μέταλλα για την κατεργασία άλλων υλικών. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης από την Bosch. Συντήρηση και Service Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 82 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 82 | Türkçe Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat tr Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini okuyun. Aç klanan uyar lara ve talimat hükümlerine uyulmad ğ takdirde elektrik çarpmalar na, yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklay n.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 83 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Türkçe | 83 f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak takmay n. Saçlar n z , giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalar ndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya tak lar aletin hareketli parçalar taraf ndan tutulabilir. g) Toz emme donan m veya toz tutma tertibat kullan rken, bunlar n bağl olduğundan ve doğru kullan ld ğ ndan emin olun.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 84 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 84 | Türkçe f Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullanmay n. Çal şma s ras nda kablo hasar görecek olursa, dokunmay n ve kabloyu hemen prizden çekin. Hasarl koblolar elektrik çarpma tehlikesini art r r. Teknik veriler Çok yönlü z mpara makinesi Ürün kodu 3 603 C54 0..
OBJ_BUCH-111-002.book Page 85 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Türkçe | 85 Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapal olduğu veya çal şt ğ halde kullan lmad ğ süreler de dikkate al nmal d r. Bu, toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Titreşimin kullan c ya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri al n. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , ellerin s cak tutulmas , iş aşamalar n n organize edilmesi.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 86 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 86 | Türkçe Z mpara levhas 3, p trak tutturmal z mpara kağ tlar n n h zla ve basitçe tespit edilmesi için p trak tutturma sistemi ile donat lm şt r. Optimal tutuşu sağlamak üzere yeni z mpara levhas na 3 z mpara kağ d n 4 takmadan önce p trak tutturma parças n birkaç kez yere vurun. Bu elektrikli el aleti 2 z mpara kağ d ile donat lm ş olup, aş nma durumuna göre bu z mpara kağ tlar tek tek değiştirilebilir.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 87 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM Türkçe | 87 Z mpara kağ tlar n n kullan m ömrünü uzatmak için eşit ve makul bast rma kuvveti ile çal şmaya dikkat edin. Çal ş rken aş r ölçüde bast rma yüksek bir z mpara performans sağlamaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve z mpara kağ d n n önemli ölçüde y pranmas na neden olur. Köşeler, kenarlar ve zor ulaş lan yerlerde noktas noktas na z mpara yapmak için z mpara levhas n n sadece ucu veya bir kenar ile çal şabilirsiniz.
OBJ_BUCH-111-002.book Page 88 Wednesday, December 12, 2007 1:39 PM 88 | 2 608 000 320 P P P P 40 80 120 180 2 2 2 2 608 608 608 608 607 607 607 607 402 403 404 405 P P P P 40 80 120 180 2 2 2 2 608 608 608 608 607 607 607 607 407 408 409 410 2 608 607 419 P 40 – 180 2 608 607 417 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 1 609 929 N20 | (12.12.