Multiquick /Minipimer ® 4162350_MR4000_MN Seite 23 Dienstag, 21.
4162350_MR4000_MN Seite 2 Dienstag, 21.
4162350_MR4000_MN Seite 3 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. HC-4000: HochgeschwindigkeitsZerkleinerer, ideal für Kräuter, Zwiebeln, Knoblauch, Chili, Nüsse etc. WH-4000: Schlagbesen-Einsatz zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Fertigdesserts und Biskuitteig Vorsicht Änderungen vorbehalten.
162350_MR4000_MN Seite 4 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 All other parts can be cleaned in the dishwasher. When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe these parts with vegetable oil before placing them in the dishwasher. Accessories (available at Braun Service Centres; however, not in every country) CA-4000: Powerful chopper, ideal for meat, cheese, herbs, nuts etc.
4162350_MR4000_MN Seite 5 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Descripción ! Cuerpo del motor ‚ Interruptor de puesta en marcha # $ % • • (velocidad 1) Interruptor de puesta en marcha (velocidad 2) Varilla (pie) batidora Vaso medidor Funcionamiento de la batidora La batidora está diseñada para preparar salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés o para mezclar bebidas y batidos. 1. Introduzca el cuerpo del motor ! en la varilla batidora $ hasta que encaje. 2.
4162350_MR4000_MN Seite 6 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Sujeito a alteração sem aviso prévio. Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
4162350_MR4000_MN Seite 7 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Recept voorbeeld Mayonnaise 200-250 ml olie, 1 ei (zowel de dooier als het eiwit), 1 theelepel citroensap of azijn, zout en peper naar smaak Doe alle ingrediënten in de maatbeker in bovenstaande volgorde. Zet de staafmixer op de bodem van de maatbeker. Druk op schakelaar #, en houd de staafmixer in dezelfde positie tot de olie goed vermengd is.
4162350_MR4000_MN Seite 8 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 $ % Blandestav Målebeger • Hvordan du bruker stavmikseren Stavmikseren passer utmerket til tilbereding av dip, sauser, supper, majones og babymat samt miksing av drikker og milkshake. 1. Sett motordelen ! på blandestaven $ til den går i lås. 2. Sett stavmikseren dypt ned i beholderen og trykk deretter på bryteren ‚ eller #. 3. Etter bruk, vri stavmikserens blandestav for å frigjøre den fra motordelen.
4162350_MR4000_MN Seite 9 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 • • • • • • Pidä laite pois lasten ulottuvilta. Älä huuhtele moottori- ! juoksevan veden alla äläkä upota niitä veteen. Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat turvallisuusmääräykset. Sähkölaitteita saavat korjata vain valtuutetut Braun-huoltoliikkeet. Virheellinen ja epäpätevä korjaus voi aiheuttaa onnettomuuksia tai vahingoittaa käyttäjää.
4162350_MR4000_MN Seite 10 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Wyposa˝enie dodatkowe (dost´pne w serwisowych Braun) CA-4000: Rozdrabniacz przeznaczony do rozdrabniania mi´sa, sera, ziól, orzechów itp. HC-4000: Wysokoobrotowy rozdrabniacz, idealny do ziól, cebuli, czosnku, chili, orzechów itp. WH-4000: Trzepaczka do ubijania przeznaczona do ubijania Êmietany, bia∏ek, ciasta biszkoptowego, deserów przygotowanych do miksowania. Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.
4162350_MR4000_MN Seite 11 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Hogyan használjuk a botmixert • A botmixer kiválóan alkalmas mártások, szószok, levesek, majonéz és bébi ételek elkészítésére, valamint italok keverésére és tejshakek elkészítésére. 1. Egy kattanással helyezze a motoregységre ! a botmixert $. 2. A mixert helyezze mélyen a keverŒpohárba, majd kapcsolja be (‚ vagy #). 3. Használat után, elforgatással vegye le a botmixert.
4162350_MR4000_MN Seite 12 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµılabilmek üzere tasarlanmıµtır. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız.
4162350_MR4000_MN Seite 13 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 1. µ¿ÏÙ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ! ÛÙË Ú¿ß‰Ô ·Ó¿ÌÂÈ͢ $ Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ Ì¤¯ÚÈ Ó· ·Ûõ·Ï›ÛÂÈ. 2. ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ Ì›ÍÂÚ ¯ÂÈÚfi˜ ̤۷ ÛÙÔ ÌÔÏ ·Ó¿ÌÂÈ͢ Î·È ÌfiÓÔ ÙfiÙ ȤÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‚ (Ù·¯‡ÙËÙ· 1) ‹ # (Ù·¯‡ÙËÙ· 2) ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. 3. ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙË Ú¿ß‰Ô ·Ó¿ÌÂÈ͢ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ßÁ¿ÏÂÙ ·fi ÙÔ ÌÔÙ¤Ú. ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Ú¿ß‰Ô ·Ó¿ÌÂÈ͢ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô/ ÌÂ˙Ô‡Ú· % ‹ Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ Û·Ԙ.
4162350_MR4000_MN Seite 14 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 WH-4000: ̇҇‰Í‡ ‰Îfl ‚Á·Ë‚‡ÌËfl ÍÂχ, fl˘ÌÓ„Ó ·ÂÎ͇, „ÓÚÓ‚˚ı Í ÛÔÓÚ·ÎÂÌ˲ ‰ÂÒÂÚÓ‚ Ë ÔÓËÒÚ˚ı ÒÛ·Òڇ̈ËÈ (‰ÓÊÊÂ‚Ó„Ó ÚÂÒÚ‡) ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl. Д о д л соо с у с бу о ск осс ск с д б о с ос г г . Бл д , 450 ë‰Â·ÌÓ ‚ èÓθ¯Â ì͇ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ÒÚÓÒÓ‚ÌÓ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌËı ÏÓÊÎË‚ÓÒÚÂÈ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ.
4162350_MR4000_MN Seite 15 Dienstag, 21.
4162350_MR4000_MN Seite 16 Dienstag, 21.
4162350_MR4000_MN Seite 17 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
4162350_MR4000_MN Seite 18 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contactenos por favor pelo telefone 808 20 00 33. hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
4162350_MR4000_MN Seite 19 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9.
4162350_MR4000_MN Seite 20 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
4162350_MR4000_MN Seite 21 Dienstag, 21. November 2006 2:49 14 β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.