Intelligent Electronic Pressure Cooker Autocuiseur Électronique intelligent OWNER’S MANUAL GUIDE D’UTILISATION Model/Modèle PC107B 120V., 60Hz., 900 Watts USA: EURO-PRO OPERATING LLC Canada: EURO-PRO OPERATING LLC 94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburg, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 798-7398 www.euro-pro.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Modèle PC107B When using your Pressure Cooker basic safety precautions should always be observed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Read all instructions before using your Pressure Cooker. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs, or Pressure Cooker Housing in water or other liquid. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE Le couvercle ne ferme pas. 1. Le joint d’étanchéité est mal placé. 2. La valve de sécurité flottante est coincée. 1. Réinsérez le joint d’étanchéité correctement en vous assurant qu’il est sous son support. 2. À l’aide d’un trombone redressé, poussez légèrement sur la valve. Le couvercle ne s’enlève pas. 1. L’autocuiseur est encore sous pression. 1. Attendez que l’autocuiseur refroidisse.
MODE D’EMPLOI Getting To Know Your Programmable Pressure Cooker 10. Attendez que l’appareil émette trois bips pour indiquer la fin de la cuisson. 11. L’autocuiseur passe automatiquement en Cette fonction permet de conserver la mode « Attente » pendant une (1) chaleur aliments jusqu’à 24 heures. Une minute, puis en mode garde chaud fois la cuisson terminée, l’autocuiseur passe jusqu’à 24 heures. automatiquement en mode «Attente» 12.
CONTROL PANEL FEATURES MODE D’EMPLOI Libérer la pression de vapeur AVERTISSEMENT: Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le couvercle après la cuisson. La vapeur pourrait causer de sérieuses brûlures. Lorsque la cuisson est terminée, vous pouvez libérer la pression de vapeur de trois façons : Relâche rapide, Combinaison et Normale. Méthode de relâche rapide : 1. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur le bouton Garde Chaud-Annulation pour empêcher l’autocuiseur de passer en mode garde chaud. 2.
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI Preparing Your Pressure Cooker Before using the electronic pressure cooker for the first time: 1. Remove the cooking pot from the unit. 2. Wash the removable cooking pot with warm, soapy water. The removable cooking pot may also be washed in a dishwasher. 3. Remove the sealing gasket from the cover and wash it with warm, soapy water. (Fig. 1) Do not wash in a dishwasher. Allow the sealing gasket to air dry or dry with a paper towel before inserting back into Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI 4. 8. Une fois la cuisson terminée, relâchez la pression en tournant la valve de dépressurisation d’un demi-tour à la position supérieure. (Fig. 5) MISE EN GARDE: La vapeur peut entraîner de graves brûlures: évitez tout contact avec le visage ou les mains. Pour tourner la soupape de pression, servezvous d’un ustensile à longue portée. 5. 6. 7. Soupape de pression ouverte 8. 9. 10. Fig. 5 11. 9.
OPERATING INSTRUCTIONS FOOD COOKING TIME SETTING MODE D’EMPLOI RELEASE METHOD VEGETABLES - Add 1-1/2 cups water Artichoke Cook Quick Asparagus Cook Quick Beans (Green) Cook Quick Beets Cook Quick Broccoli Cook Cabbage Cook Carrots Cook Cauliflower Cook Corn Cook Quick Potato Cook Combination Spinach Cook Combination Squash Cook Combination Cook times will range from 15 to 40 minutes on the Cook Setting.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE OPERATING INSTRUCTIONS Releasing Steam Pressure La cuisson avec votre autocuiseur électronique est facile! Les commandes électroniques intelligentes éliminent le jeu de devinettes du réglage de température et de durée de cuisson. Déposez-y simplement vos aliments dans le pot de cuisson, fermez le couvercle, appuyez sur un des boutons préréglés et laissez l’autocuiseur faire le travail. Boutons préréglés 1.
OPERATING INSTRUCTIONS 10. Then wait for unit to beep to signal end of cooking process. 11. The pressure cooker will automatically go into “Standby” mode for one (1) minute and then into “Keep Warm” mode for up to 24 hours. 12. Slowly rotate the pressure release valve to the “Open” position to release the steam. 13. After the safety float valve has fallen down, remove the cover and remove the food. Using the “Keep Warm” Feature This function can keep cooked foods warm for up to 24 hours.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 32. Ne retirez jamais le couvercle pendant que l’autocuiseur est en marche. 33. Laissez l’autocuiseur refroidir avant de retirer le couvercle. 34. N’utilisez pas la minuterie avancée lorsque vous faites cuire des aliments qui peuvent se dégrader à la température de la pièce. 35. N’utilisez pas l’autocuiseur pour des aliments faciles à brûler. 30. Gardez les mains et le visage loin de la soupape de pression en tout temps. 31.
Model PC107B CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.