User manual

MODE D’EMPLOI
Getting To Know Your Programmable Pressure Cooker
10. Attendez que l’appareil émette trois bips
pour indiquer la fin de la cuisson.
11. L’autocuiseur passe automatiquement en
mode « Attente » pendant une (1)
minute, puis en mode garde chaud
jusqu’à 24 heures.
12. Faites lentement tourner la soupape de
pression à la position ouverte pour
libérer la vapeur.
13. Une fois la jauge de sécurité flottante
retombée, ouvrez le couvercle et retirez
les aliments.
Fig. 11
Utilisation de la Minuterie Avancée
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ PAS LA
MINUTERIE AVANCÉE LORSQUE VOUS
FAITES CUIRE DES ALIMENTS QUI
PEUVENT SE DÉGRADER À LA
TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE.
Vous pouvez préparer vos aliments à cuire
dans le pot de cuisson amovible et régler la
minuterie pour que la cuisson débute plus
tard:
1. Placez le pot de cuisson dans l’appareil.
Placez vos aliments dans le pot de
cuisson.
2. Placez le couvercle sur l’autocuiseur et
tournez-le dans le sens horaire pour le
bloquer.
3. Branchez le cordon d’alimentation à
l’appareil, puis dans la prise électrique.
4. Abaissez la soupape de pression
afin d’empêcher la vapeur de
s’échapper.
5. Appuyez sur le bouton de minuterie
avancée. L’heure avance par intervalle
d’une demi-heure. (0,5; 1,0; 1,5; etc.)
6. Le témoin de minuterie avancée
s’allume. (Fig. 11)
Fig. 10
Témoin de
réchaud
Minuterie
avancée
Témoin
20
Entretien et rangement
1. Laissez toujours l’appareil refroidir
complètement avant d’en retirer les
pièces pour le nettoyage.
2. Débranchez et retirez le cordon
d’alimentation de l’appareil et de la prise
murale.
3. Retirez le collecteur de vapeur en le
tirant vers le bas. Rincez-le à l’eau tiède
savonneuse (Fig. 12).
Fig. 12
Collecteur de
vapeur
4. Essuyez la surface externe de
l’autocuiseur à l’aide d’un linge humide.
N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants
abrasifs. N’immergez pas l’appareil.
5. Le pot de cuisson amovible, le couvercle
et le joint d’étanchéité de l’autocuiseur
sont lavables. Lavez-les à l’eau
savonneuse tiède. Le pot de cuisson
amovible et le couvercle vont au lave-
vaisselle. Le joint d’étanchéité NON.
6. Nettoyez le diffuseur à l’aide d’une
éponge ou d’une brosse douce non
métallique.
7. La soupape de pression n’a pas à être
nettoyé après chaque utilisation, à
moins qu’elle ne soit obstruée.
8. La rondelle
d’étanchéité peut avoir
besoin d’être nettoyée.
Retirez-la de la jauge
de sécurité flottante
et nettoyez-la à l’eau
tiède savonneuse. Pour
la replacez, tenez-la avec votre doigt et
enfoncez-la. (Fig. 13)
9. Rangez l’autocuiseur avec son
couvercle à l’envers sur le boîtier. NE
LE RANGEZ PAS avec le couvercle
fermé afin d’éviter de comprimer le joint
d’étanchéité pendant une longue
période.
7. Choisissez le bouton préréglé désiré
selon les aliments à préparer (voir
Guide de cuisson ou
Caractéristiques).
8. Vérifiez que le témoin du bouton
préréglé est allumé.
9. L’autocuiseur émet trois (3) bips à la
fin de la cuisson.
Fig. 13
Utilisation de la fonction Garde
Chaud
Cette fonction permet de conserver la
chaleur aliments jusqu’à 24 heures. Une
fois la cuisson terminée, l’autocuiseur passe
automatiquement en mode «Attente»
pendant une (1) minute, puis en mode
garde chaud jusqu’à 24 heures. Le témoin
garde chaud s’allume pour indiquer que
cette fonction est activée. (Fig. 10)
1. Pressure Cooker Cover
2. Cover Handle
3. Pressure Release Valve
4. Safety Float Valve
5. Cover Locking Pin
6. Removable Cooking Pot
7. Vapor Collector
8. Carry Handles
9. Stainless Steel Housing
10.Temperature Sensor
11.Heating Plate
12.Control Panel
13.Upper Ring
14. Inner Tank
15. Sealing Gasket Holder
16. Sealing Gasket
17. Floating Valve Washer
18. Diffuser
19. Spatula
20. Measuring Cup
21. Timer Light
22. Advance Timer Button
23. Keep Warm/Cancel
24. Timer Display
25. Keep Warm Light
26. Preset Buttons
27. Detachable Power Cord
(not shown)
26
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 900 Watts
NOTE: *Illustrations may vary from actual product
3