Manual

EU-Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
ENTSORGUNG
Bitte die beiliegenden Informationen zum Elektro-
und Elektronikgerätegesetz 3 – ElektroG3 beachten.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/
FAQ`s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
SAFETY INSTRUCTIONS
Attention: Before using the product, please read these
instructions for use carefully and then keep them in a
safe place!
Before each use, check the product for any damage.
Never use the product if you notice any damage. In this case,
contact a quali ed electrician or the manufacturer‘s service
address.
Non-observance may result in danger to life due to
electric shock!
Keep children away from the product. Children cannot assess
the danger posed by the electric current.
Do not use the product in an explosive environment, danger to life!
--- ---
0,1 m
If the minimum distance is not maintained,
illuminated objects can overheat.
The surfaces of spotlights can heat up.
If the outer power supply line of the luminaire is not replaceable,
the luminaire must be disposed of in the event of a defective or
damaged power supply line.
STATIONARY
The installation and maintenance of the spotlight must be
carried out by a quali ed electrician.
Electrical installations may only be carried out in compliance
with the safety regulations (VDE 0100 for Germany).
A VDE-certi ed connection cable must be used for connection.
The spotlight must be properly earthed (for protection class I).
Always switch o the power supply before installation - caution
electrical shock.
Observe the recommended mounting heights (see Mounting).
To avoid the risk of strangulation, the  exible cables connected
to this Luminaire must be  xed to the wall, provided that the
cables are within reach of the arms and the Luminaire is  rmly
mounted on the wall.
MOBILE / RECHARGEABLE BATTERY
Only use the supplied mains adapter / cable or an approved
USB power source to charge the batteries.
The use of other power supplies may damage the batteries or
cause an explosion!
If the connection box is damaged, it must be replaced by a
quali ed specialist.
Observe the warnings and symbols on your product!
Caution! Danger due to electric shock.
Hot surface
LED of risk class 2
Please never look directly into the light.
A destroyed protective cover must be
replaced with an original Brennenstuhl®
protective cover before further use of the
product.
No symbol on the product:
A destroyed protective cover cannot be re-
placed. The product must be disposed of.
Not suitable for operation with external
dimmers.
--- ---
0,1 m
Observe minimum distance
CLEANING
Disconnect the product from the mains voltage before cleaning.
Do not use solvents, corrosive cleaning agents or similar. Use only
a dry or slightly damp cloth for cleaning.
MAINTENANCE
ATTENTION: the LED luminaire does not contain any components
that require maintenance. The light source of this luminaire is not
replaceable. When the light source reaches its end of life, replace
the entire luminaire. Do not open the luminaire.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
UK DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer.
DISPOSAL
Dispose of electric appliances in an environmentally
friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of in
household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment rules that used electric appliances should
be collected separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact
your local or municipal administration.
For further information, please refer to the Service/FAQ section on
our homepage www.brennenstuhl.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention : Avant d‘utiliser le produit, veuillez lire
attentivement ce mode d‘emploi et le conserver dans un
endroit sûr !
Avant chaque utilisation, véri ez que le produit n‘est pas
endommagé.
N‘utilisez jamais le produit si vous constatez un quelconque
dommage. Dans ce cas, contactez un électricien quali é ou
l‘adresse de service du fabricant.
En cas de non-respect, il y a danger de mort par
électrocution !
Tenez les enfants éloignés du produit. Les enfants ne peuvent
pas évaluer le danger que représente le courant électrique.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement explosif, danger
de mort !
--- ---
0,1 m
Si la distance minimale n‘est pas respectée, les
objets éclairés peuvent surchau er.
Les surfaces des projecteurs peuvent s‘échau er.
Si le câble électrique extérieur du luminaire n‘est pas remplaçable,
le luminaire doit être mis au rebut en cas de câble électrique
défectueux ou endommagé.
STATIONNAIRE
L‘installation et l‘entretien du produit doivent être e ectués par
un electricien quali é.
Les installations électriques ne doivent être e ectuées que
dans le respect des prescriptions de sécurité (VDE 0100 pour
l‘Allemagne).
Pour le raccordement, il faut utiliser un câble de raccordement
certi é VDE.
Le produit doit être correctement mis à la terre (pour la classe
de protection I).
Coupez toujours l‘alimentation électrique avant l‘installation -
attention aux chocs électriques.
Respectez les hauteurs de montage recommandées (voir
Montage).
Pour éviter tout risque de strangulation, les câbles  exibles
reliés à ce luminaire doivent être  xés au mur, à condition
que les câbles soient à portée des bras et que le luminaire soit
solidement  xé au mur.
MOBILE / BATTERIE
Pour recharger les batteries, utilisez uniquement le bloc
d‘alimentation / câble fourni ou une source d‘alimentation USB
homologuée.
Lutilisation d‘autres blocs d‘alimentation peut endommager les
batteries ou provoquer une explosion !
Si le boîtier de connexion est endommagé, il doit être remplacé
par un professionnel quali é.
Respectez les avertissements et les symboles
gurant sur votre produit !
Attention ! Danger de choc électrique.
Surface chaude
LED de la classe de risque 2
Ne jamais regarder directement la lumière.
Un couvercle de protection détruit doit
être remplacé par un couvercle de pro-
tection original Brennenstuhl® avant de
continuer à utiliser le produit.
Sans symbole sur le produit :
Un couvercle de protection détruit ne
peut pas être remplacé. Le produit doit
être mis au rebut.
Ne convient pas pour l‘utilisation avec des
variateurs externes.
--- ---
0,1 m
Respecter la distance minimale
NETTOYAGE
Débranchez le produit du secteur avant de le nettoyer.
N‘utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage corrosifs ou
similaires. Utilisez uniquement un chi on sec ou légèrement
humide pour le nettoyage.
MAINTENANCE
ATTENTION : le luminaire à LED ne contient aucun composant
nécessitant un entretien. La source lumineuse de ce luminaire
n‘est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse atteint sa
n de vie, remplacez l‘ensemble du luminaire. N‘ouvrez pas le
luminaire.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La déclaration de conformité est déposée chez le fabricant.
ÉLIMINATION
Mettez les appareils électriques au rebut en respec-
tant l‘environnement !
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés
dans les ordures ménagères !
La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d‘équipe-
ments électriques et électroniques règle que les appareils électri-
ques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de ma-
nière écologique.
Pour connaître les possibilités d‘élimination de l‘appareil usagé,
veuillez contacter votre administration locale ou municipale.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter la rubrique
Service/FAQ sur notre site Internet www.brennenstuhl.com.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Attentie: Lees voor gebruik van het product deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze
vervolgens op een veilige plaats!
Controleer het product voor elk gebruik op beschadigingen.
Gebruik het product nooit als u schade constateert. Neem in
dat geval contact op met een gekwali ceerde elektricien of het
serviceadres van de fabrikant.
Bij niet-inachtneming bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
Houd kinderen uit de buurt van het product. Kinderen kunnen
het gevaar van de elektrische stroom niet inschatten.
Gebruik het product niet in een explosieve omgeving, levens-
gevaar!
--- ---
0,1 m
Als de minimumafstand niet wordt aangehouden,
kunnen verlichte voorwerpen oververhit raken.
De oppervlakken van stralers kunnen warm worden.
Als de buitenste voedingskabel van de lamp niet kan worden
vervangen, moet de lamp bij een defecte of beschadigde
voedingskabel worden weggegooid.
STATIONAIR
De installatie en het onderhoud van het product moeten
worden uitgevoerd door een gekwali ceerde elektricien.
Elektrische installaties mogen alleen worden uitgevoerd met
inachtneming van de veiligheidsvoorschriften (VDE 0100 voor
Duitsland).
Voor de aansluiting moet een VDE-gecerti ceerde aansluitka-
bel worden gebruikt.
Het product moet correct geaard zijn (voor beschermingsklasseI).
Schakel voor de installatie altijd de voeding uit - voorkom
elektrische schokken.
Let op de aanbevolen montagehoogten (zie Montage).
Om het risico van wurging te voorkomen, moeten de  exibele
kabels die op deze lamp zijn aangesloten aan de muur worden
bevestigd, op voorwaarde dat de kabels binnen het bereik van
de armen zijn en de lamp stevig aan de muur is bevestigd.
MOBIELE / OPLAADBARE BATTERIJ
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapter / kabel of een
goedgekeurde USB-stroombron om de batterijen op te laden.
Het gebruik van andere voedingen kan de batterijen beschadi-
gen of een explosie veroorzaken!
Als de aansluitdoos beschadigd is, moet deze door een gekwali-
ceerde vakman worden vervangen.
Neem de waarschuwingen en symbolen op uw
product in acht!
Let op! Gevaar door elektrische schok.
Heet oppervlak
LED van risicoklasse 2
Kijk nooit rechtstreeks in het licht.
Een vernielde beschermkap moet voor
verder gebruik van het product door een
originele Brennenstuhl® beschermkap
worden vervangen.
Geen symbool op het product:
Een vernielde beschermkap kan niet
worden vervangen. Het product moet
worden weggegooid.
Niet geschikt voor gebruik met externe
dimmers.
--- ---
0,1 m
Minimale afstand in acht nemen
REINIGING
Ontkoppel het product van de netspanning alvorens het te reinigen.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende schoonmaakmiddelen of
dergelijke. Gebruik voor het schoonmaken alleen een droge of
licht vochtige doek.
ONDERHOUD
ATTENTIE: het LED armatuur bevat geen onderdelen die
onderhoud behoeven. De lichtbron van dit armatuur is niet
vervangbaar. Wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur
bereikt, dient u het gehele armatuur te vervangen. Open de
armatuur niet.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De conformiteitsverklaring is gedeponeerd bij de fabrikant.
AFVOER
Verwijder elektrische apparaten op een milieuvrien-
delijke manier!
Elektrische apparaten mogen niet bij het huisvuil
worden gedaan!
De Europese richtlijn 2012/19/EU betre ende afgedankte elektri-
sche en elektronische apparatuur schrijft voor dat gebruikte elek-
trische apparaten apart moeten worden ingezameld en op
milieuvriendelijke wijze moeten worden gerecycled.
Neem voor de mogelijkheden van verwijdering van het gebruikte
apparaat contact op met uw lokale of gemeentelijke overheid.
Meer informatie vindt u in de rubriek Service/FAQ op onze home-
page www.brennenstuhl.com.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione: Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e
conservarle in un luogo sicuro!
Prima di ogni utilizzo, controllare che il prodotto non presenti
danni.
Non utilizzare mai il prodotto se si notano danni. In questo
caso, contattare un elettricista quali cato o il servizio di assi-
stenza del produttore.
L‘inosservanza può comportare pericolo di vita a
causa di scosse elettriche!
Tenere i bambini lontani dal prodotto. I bambini non sono
in grado di valutare il pericolo rappresentato dalla corrente
elettrica.
Non utilizzare il prodotto in un ambiente esplosivo, pericolo di vita!
--- ---
0,1 m
Se non si rispetta la distanza minima, gli oggetti
illuminati possono surriscaldarsi.
Le super ci degli apparecchi di illuminazione possono
riscaldarsi.
Se il cavo di alimentazione esterno della lampada non può essere
sostituito, l‘apparecchio deve essere smaltito in caso di cavo di
alimentazione difettoso o danneggiato.
STAZIONARIO
L‘installazione e la manutenzione del prodotto devono essere
eseguite da uno elettricista quali cato.
Le installazioni elettriche possono essere eseguite solo in
conformità alle norme di sicurezza (VDE 0100 per la Germania).
Per il collegamento è necessario utilizzare un cavo di collega-
mento certi cato VDE.
Il prodotto deve essere correttamente collegato a terra (per la
classe di protezione I).
Disattivare sempre l‘alimentazione prima dell‘installazione -
pericolo di scosse elettriche.
Rispettare le altezze di montaggio consigliate (vedere Mon-
taggio).
Per evitare il rischio di strangolamento, i cavi  essibili collegati
a questa luce devono essere  ssati alla parete, a condizione che
i cavi siano alla portata delle braccia e che la luce sia saldamen-
te montata sulla parete.
BATTERIA MOBILE / RICARICABILE
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l‘adattatore
di rete / il cavo in dotazione o una fonte di alimentazione USB
approvata.
Luso di altri alimentatori può danneggiare le batterie o causare
un‘esplosione!
Se la scatola di giunzione è danneggiata, deve essere sostituita
da un professionista quali cato.
Osservare le avvertenze e i simboli riportati sul
prodotto!
Attenzione! Pericolo di scosse elettriche.
Super cie calda
LED di classe di rischio 2
Non guardare mai direttamente nella luce.
Un coperchio di protezione distrutto deve
essere sostituito con un coperchio di
protezione originale Brennenstuhl® prima
di utilizzare ulteriormente il prodotto.
Nessun simbolo sul prodotto:
Una copertura protettiva distrutta non
può essere sostituita. Il prodotto deve
essere smaltito.
Non adatto al funzionamento con dimmer
esterni.
--- ---
0,1 m
Rispettare la distanza minima
PULIZIA
Prima di procedere alla pulizia, scollegare il prodotto dalla rete
elettrica. Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o simili. Per
la pulizia utilizzare solo un panno asciutto o leggermente umido.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: l‘apparecchio LED non contiene componenti che
richiedono manutenzione. La sorgente luminosa di questo
apparecchio non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa
giunge a  ne vita, sostituire l‘intero apparecchio. Non aprire
l‘apparecchio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.
SMALTIMENTO
Smaltire gli apparecchi elettrici nel rispetto dell‘am-
biente!
Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti
nei ri uti domestici!
La direttiva europea 2012/19/UE sui ri uti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche stabilisce che gli apparecchi elettrici
usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo
ecologico.
Per le possibilità di smaltimento dell‘apparecchio usato,
contattare l‘amministrazione locale o comunale.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Assistenza/FAQ
sulla nostra homepage www.brennenstuhl.com.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Uppmärksamhet: Läs igenom denna bruksanvisning
noggrant innan du använder produkten och förvara den
sedan på ett säkert ställe!
Kontrollera produkten före varje användning för att se om den
är skadad.
Använd aldrig produkten om du upptäcker någon skada.
Kontakta i så fall en kvali cerad elektriker eller tillverkarens
serviceadress.
Om inte detta följs kan det leda till livsfara på
grund av elektrisk stöt!
Håll barn borta från produkten. Barn kan inte bedöma den fara
som den elektriska strömmen utgör.
Använd inte produkten i en explosiv miljö, livsfara!
--- ---
0,1 m
Om minimiavståndet inte hålls kan upplysta
föremål överhettas.
Ytorna på lamporna kan bli varma.
Om lampans yttre nätkabel inte kan bytas ut, måste armaturen
kasseras i händelse av en defekt eller skadad nätkabel.
STATIONÄR
Installation och underhåll av produkten måste utföras av en
kvali cerad elektriker.
Elektriska installationer får endast utföras i enlighet med
säkerhetsföreskrifterna (VDE 0100 för Tyskland).
För anslutningen måste en VDE-certi erad anslutningskabel
användas.
Produkten måste vara ordentligt jordad (för skyddsklass I).
Stäng alltid av strömförsörjningen före installationen -
försiktighet elchock.
Observera de rekommenderade monteringshöjderna
(se Montering).
För att undvika kvävningsrisk måste de  exibla kablar som är
anslutna till denna lampa fästas i väggen, förutsatt att kab-
larna är inom räckhåll för armarna och att lampan är stadigt
monterad på väggen.
MOBILT / UPPLADDNINGSBART BATTERI
Använd endast den medföljande nätadaptern / kabeln eller en
godkänd USB-strömkälla för att ladda batterierna.
Användning av andra strömkällor kan skada batterierna eller
orsaka en explosion!
Om kopplingsdosan är skadad måste den bytas ut av en kvali-
cerad fackman.
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts
diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und
bewahren Sie sie anschließend gut auf!
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige
Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich in diesem Fall an
eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse
des Herstellers.
Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Halten Sie Kinder von dem Produkt fern. Kinder können die
Gefahr durch den elektrischen Strom nicht einschätzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, Lebensgefahr!
--- ---
0,1 m
Bei Unterschreitung des Mindestabstands
können beleuchtete Gegenstände überhitzen.
Die Ober ächen von Strahlern können sich erhitzen.
Ist die äußere Stromleitung der Leuchte nicht tauschbar, so
muss die Leuchte im Falle einer defekten oder beschädigten
Stromleitung entsorgt werden.
STATIONÄR
Die Installation und Wartung des Produkts muss durch eine
quali zierte Elektrofachkraft erfolgen.
Elektroinstallationen dürfen nur unter Einhaltung der Sicher-
heitsvorschriften (VDE 0100 für Deutschland) durchgeführt
werden.
Zum Anschluss muss eine VDE-zerti zierte Anschlussleitung
verwendet werden.
Das Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden
(beiSchutzklasse I).
Schalten Sie vor der Installation stets die Spannungsversorgung
ab – Vorsicht elektrischer Schlag.
Beachten Sie die empfohlenen Montagehöhen ( siehe Montage).
Um die Strangulierungsgefahr zu vermeiden, müssen die
exiblen Kabel, welche mit dieser Leuchte verbunden sind, an
der Wand befestigt werden, sofern sich die Kabel in Reichweite
der Arme be nden und der Strahler fest an der Wand montiert
wird.
MOBIL / AKKU
Verwenden Sie zum Au aden der Akkus nur das mitgelieferte
Netzteil / Kabel oder eine geprüfte USB-Stromquelle.
Die Verwendung anderer Netzteile kann zur Beschädigung der
Akkus oder zur Explosion führen!
Wenn die Anschlussbox beschädigt wird, muss sie durch eine
quali zierte Fachkraft ersetzt werden.
Beachten Sie die Warnhinweise und Symbole auf
Ihrem Produkt!
Achtung! Gefahr durch elektrischen
Schlag.
Heiße Ober äche
LED der Risikoklasse 2
Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor
weiterer Benutzung des Produkts durch
eine original Brennenstuhl® Schutzabdek-
kung ersetzt werden.
Ohne Symbol auf dem Produkt:
Eine zerstörte Schutzabdeckung kann
nicht ersetzt werden. Das Produkt muss
entsorgt werden.
Nicht geeignet für den Betrieb mit
externen Dimmern.
--- ---
0,1 m
Mindestabstand beachten
REINIGUNG
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Netzspannung.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel
oder ähnliches. Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes
oder leicht angefeuchtetes Tuch.
WARTUNG
ACHTUNG: die LED-Leuchte enthält keine Komponenten, die
gewartet werden müssen. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht hat, ist
die gesamte Leuchte zu ersetzen. Die Leuchte darf nicht geö net
werden.

Summary of content (4 pages)