User manual

FR 34FR 33FR 32FR 31FR 30FR 29FR 28
EN 14 EN 15 EN 16 EN 17 EN 18 EN 19 EN 20
Programmer le contact de porte / de fenêtre sans fil directe-
ment sur des appareils BrematicPRO
Le contact porte / fenêtre peut être programmé directement sur des adaptateurs radio
de commutation BrematicPRO ou sur des actionneurs encastrés.
Remarque : Avant de débuter le processus de programmation, assurez-vous que le
contact de porte et fenêtre est fermé.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes la touche de programmation de
l‘adaptateur radio de commutation ou de l‘actionneur encastré jusqu‘à ce que le
voyant LED d‘appareils clignote.
L'actionneur radio de commutation ou l'actionneur encastré se trouve en mode
de programmation.
Pendant que le LED d'appareils clignote, ouvrez l'unité magnétique de l'unité
électronique.
N‘utilisez pas d‘écarteurs a n d‘éviter d‘alourdir l‘appareil en cas de montage avec
des bandes adhésives.
Montage pas vissage
Remarque : La  xation par vis détériore l‘encadrement de fenêtre. Dans le cas
d‘appartements en location, ceci peut conduire à une demande d‘indemnisation ou à la
retenue du dépôt de garantie.
Montez l‘unité électronique et l‘unité magnétique parallèlement l‘une à l‘autre à
une distance maximale de 8 mm. Veillez à ce que les  èches indiquées sur la face
arrière de l‘appareil soient à la même hauteur.
Remarque : Étant donné que les écarteurs n‘existent que pour l‘unité
magnétique, l‘unité électronique doit être impérativement montée sur un
élément plus élevé voire dépassant.
Montez les écarteurs a n d‘aligner le plan de montage à l‘unité magnétique
(vous trouverez des informations plus détaillées sur :
www.brematic.com/fr/service
Retirez les plaques de montage respectives de l‘unité électronique et de l‘unité
magnétique.
À l‘aide d‘un crayon et au moyen des plaques de montage, marquez les trous de
perçage sur la porte / la fenêtre.
Percez le trous marqués à l‘aide d‘une mèche appropriée.
Vissez les plaques de montage sur la porte / la fenêtre à l‘aide des vis fournies.
Pressez l‘unité électronique et l‘unité magnétique sur la plaque de montage
respective jusqu‘à ce que l‘enclenchement soit audible.
Montage
Montez l‘unité électronique sur l‘encadrement de fenêtre / de porte et l‘unité magnétique
sur la partie mobile de fenêtre / de porte : Soit en utilisant des vis, soit à l‘aide des
bandes adhésives fournies.
Remarque : Véri ez avant le montage que le produit se trouve dans la zone de
couverture du Gateway.
Montage sans perçage
Utilisez les deux bandes adhésives pour  xer le contact radio porte/fenêtre à la
fenêtre / la porte. Veillez à ce que les  èches sur la face arrière soient orientées
l‘une vers l‘autre.
Veillez à ce que la surface de montage soit propre, sèche, sans poussière et
exempte de graisse.
Éviter les lieux de montage soumis à de fortes chaleurs (p. ex. rayonnement
solaire). La bande adhésive pourrait se détacher.
Fonctionnalité
Le contact de porte / de fenêtre sans  l fait partie du dispositif Brennenstuhl Home
Automation System BrematicPRO étant piloté par l‘application ou le logiciel PC
BrematicPRO.
Le contact de porte / de fenêtre sans  l signale au BrematicPRO-Gateway l‘ouverture et
la fermeture de portes et fenêtres dans des espaces intérieurs secs. Lors de l‘intégration
dans le dispositif Home Automation System BrematicPRO, les états ouvert / fermé des
fenêtres peuvent être surveillés. Vous trouverez dans la liste de compatibilité BrematicPRO
en allant sur www.brematic.com/fr/service la désignation des appareils pouvant être
programmées directement au contact porte/fenêtre. Vous trouverez dans le mode d‘em-
ploi des composants radio respectifs BrematicPRO des informations supplémentaires
sur la programmation de ces composants.
Mise en place / remplacement de la pile
1 pile 3 V (CR2450)
Aperçu d‘appareil
Face avant d‘appareil
Écarteurs
LED d'appareil
Unité magnétique
Unité électronique
Face arrière d‘appareil
Touche d'apprentissage
Compartiment à pile
Couvercle du compartiment à pile
Touche anti-sabotage
Plaque de montage
Unité magnétique
Contenu de la livraison
1 x unité électronique contact de porte / de fenêtre sans  l
1 x unité magnétique
1 x pile bouton 3 V CR2450
1 x kit de montage (6 vis + 2 bandes adhésives)
3 x écarteurs
1 x instruction brève
1 x mode d‘emploi (numérique à télécharger)
Caractéristiques techniques
Désignation de produit : TFK 868 01 3726
N° d‘art. : 1294250
Fréquence radio : 868.3 MHz
Bande de fréquence : 868.1 - 868.5 MHz
Puissance d‘émission max. : < 20 mW
Duty Cycle : < 1 % par h
Tension d‘alimentation : 1 pile bouton 3 V CR2450
Consommation de courant : 30 mA max.
Durée de vie des piles: env. 2 ans (typ.)
Température ambiante: de 0 à 35 °C
Indice de protection : IP20
Portée en zone dégagée : env. 100 m
Dimensions (l x h x p): Unité électronique : 80,6 x 36,8 x 16,5 mm
Unité magnétique : 80,6 x 11,8 x 15,3 mm
Poids: 56,8 g
Sous réserve de modi cations techniques.
Évitez d‘exposer les piles à des conditions et températures extrêmes susceptibles
de les endommager, par ex. radiateurs / rayons directs du soleil.
Retirez les piles si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue durée !
Risque d’endommagement de l’appareil
Utilisez uniquement le type de pile indiqué !
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité! Celle-ci est
indiquée dans le compartiment à piles!
Si nécessaire, nettoyez le contact de la pile et de l‘appareil avant l‘insertion !
Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil !
AVERTISSEMENT !
BRÛLURES CHIMIQUES !
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Lappareil contient une pile bouton
au lithium. En cas d‘ingestion ou de pénétration dans le corps d‘une pile bouton
neuve ou usagée, il peut en résulter des brûlures internes graves pouvant causer
la mort dans un intervalle de deux heures. Veillez à que le logement de piles soit
toujours fermé. Si le logement de pile ne ferme pas correctement, n‘utilisez plus
l‘appareil, retirez la pile et gardez-la hors de portée des enfants.
Si vous supposez qu‘ une pile bouton a été ingérée ou a pénétré dans le corps,
faites immédiatement appel à un médecin.
Les piles doivent être éliminées en bonne et due forme, même si elles sont
gardées éloignées des enfants.
Les piles à usage propre peuvent causer des blessures.
Utilisation conforme
Le contact de porte / de fenêtre sans  l sert exclusivement à signaler au BrematicPRO-Gateway
l‘ouverture et la fermeture de portes et fenêtres situées dans des espaces intérieurs secs.
Installation
Install the electronics unit on the window / door frame and the magnet unit on the
moving part of the window/door by screw assembling it or using the adhesive pads
enclosed.
Note: Check before installation whether the product is located within the range of the
Gateway.
Installation without drilling
Use both adhesive pads to attach the wireless door / window contact to the
window / to the door. Ensure that the arrows on the back point toward each other.
Ensure that the installation area is clean, dry, dust-free and free of grease.
Avoid installation locations which are under the strong in uence of heat
(i.e. sunlight) as the adhesive tape can come unstuck.
Do not use any spacers as the device to be installed using the adhesive pads will
become too heavy.
Function
The wireless door / window contact is part of the Brennenstuhl Home Automation
System BrematicPRO, controlled via app or the BrematicPRO PC software.
The wireless door/window contact noti es the BrematicPRO Gateway when windows
and doors in dry indoor areas have been opened and closed. When linked with the
Home Automation System BrematicPRO, you can monitor if windows are open or closed.
You can  nd out which devices can be paired with the door/window contact from
the BrematicPRO compatibility list at www.brematic.com/en/service. For additional
information on components, please refer to the instructions for use of the respective
BrematicPRO wireless component.
Inserting / replacing the battery
1 x 3 V Battery (CR2450)
Device Overview
Device front
Spacers
Device LED
Magnet unit
Electronics unit
Device back
Pair button
Battery compartment
Battery cover
Sabotage switch
Installation plate
Magnet unit
Scope of delivery
1 x Wireless door / window contact electronics unit
1 x Magnet unit
1 x 3 V Button cell CR2450
1 x Installation kit (6 x screws + 2 x adhesive pads)
3 x Spacers
1 x Quick start guide
1 x Instructions for use (digital, available for download)
Technical data
Product designation: TFK 868 01 3726
Item no.: 1294250
Radio frequency: 868.3 MHz
Frequency: 868.1 - 868.5 MHz
Max. transmitting power: < 20 mW
Duty cycle: < 1 % per h
Supply voltage: 1 x 3 V Button cell CR2450
Power consumption: 30 mA max.
Battery life span: approx. 2 Years (typically)
Ambient temperature: 0 to 35 °C
Protection type: IP20
Open area range: approx. 100 m
Dimensions (W x H x D): Electronics unit: 80.6 x 36.8 x 16.5 mm
Magnet unit: 80.6 x 11.8 x 15.3 mm
Weight: 56.8 g
Subject to technical changes without notice.
Risk of device damage
Only use the speci ed battery type!
Please note the correct polarity when inserting the battery! This is shown in the
battery compartment!
If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery!
Remove dead batteries from the device immediately!
WARNING!
CHEMICAL BURNS!
Keep batteries out of the reach of children. The device contains a lithium button
cell. If a new or drained button cell is swallowed or enters the body it can lead
to severe internal chemical burns and can cause death within two hours of
ingestion. Always ensure that the battery compartment is securely shut. If the
battery compartment does not close correctly, stop using the device, remove the
battery and keep it away from children.
If you believe that a button cell has been swallowed or has entered someone‘s
body, seek immediate medical attention.
The batteries must be disposed of correctly, even if they have been kept away
from children.
Even used batteries can cause injuries.
Intended use
The wireless door / window contact is solely intended to notify the BrematicPRO
Gateway when windows and doors in dry indoor areas have been opened and closed.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Do not open the housing. This device has no parts which require maintenance.
Do not use the device if it is visibly damaged.
We assume no liability for property damage or personal injury due to improper
use or failure to observe the safety notes! This will void the warranty / guarantee!
Any use not speci ed in these instructions for use will damage the device. Do not
modify the device. Otherwise safe operation is not guaranteed.
Special safety instructions for handling batteries
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries are not intended for children.
Seek immediate medical attention if swallowed!
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge disposable
batteries, do not short-circuit and / or open batteries!
Never throw batteries into  re or water!
Do not exert mechanical loads on batteries!
Risk of battery leakage
In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent
damage!
Avoid contact with the eyes, skin and mucous membranes! In the event of
contact with battery acid,  ush the a ected areas with clean water and seek
immediate medical attention!
Avoid extreme conditions and temperatures which may a ect batteries, e.g.
radiators / direct sunlight.
Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period!
Wireless door/ window contact
This quick start guide will familiarise you with the key functions of your
device. For the complete instructions for use, please visit
www.brematic.com/en/service.
Safety Notes
WARNING!
RISK OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging
material. It poses a risk of su ocation as children may swallow or inhale small
parts or plastic  lm. Children frequently underestimate the dangers. Always keep
children away from the device. It is not a toy.
This device may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and /
or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the
device and understand the associated risks. Do not allow children to play with
the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children
without supervision.
Only operate this device in a dry, dust-free environment.
Only operate this device indoors.
Do not expose the device to adverse conditions, such as
• Moisture,
Continuous sunlight,
Heat radiation,
• Cold,
• Vibration.
FR 27FR 26EN 25EN 24EN 23EN 22EN 21
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE !
Ne pas ouvrir le boîtier. L‘appareil ne contient pas de pièces nécessitant un entretien.
Ne faites pas fonctionner l‘appareil en cas de dommages visibles.
Toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou corporels
causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de
sécurité. Les conditions de garantie/la garantie seraient alors annulées !
Toute autre utilisation que celle décrite dans ce mode d‘emploi conduit à une
détérioration de l‘appareil. N‘e ectuez aucune modi cation de l‘appareil. Dans le
cas contraire, un fonctionnement sûr ne pourrait plus être garanti.
Consignes de sécurité particulières concernant
le maniement des piles
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles à la portée
des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin!
ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles à
usage unique, ne les court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas!
Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau!
Ne soumettez pas les piles à une contrainte mécanique !
Danger de fuite des piles
En cas de fuite des piles, retirez-les immédiatement de l‘appareil pour éviter tout
risque de dommage !
Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! En cas de contact
avec l‘acide des piles, rincez immédiatement les parties touchées à l‘eau claire et
consultez immédiatement un médecin !
Contact de porte / de fenêtre sans fil
Ce mode d‘emploi bref vous permet de vous familiariser avec les
fonctionnalités essentielles de votre appareil. Vous trouverez le mode
d‘emploi complet sur www.brematic.com/fr/service.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipu-
ler le matériel d‘emballage sans surveillance. Risque de su ocation pour cause
d‘ingestion ou d‘inspiration de petites pièces ou  lms plastiques. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des enfants.
Ce n‘est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre de l‘appareil et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l‘entretien de
l‘appareil ne doivent pas être e ectués par des enfants laissés sans surveillance.
Ne faites fonctionner l‘appareil que dans un environnement sec et sans poussières.
Ne faites fonctionner l‘appareil que dans des espaces intérieurs.
N‘exposez pas l‘appareil à des in uences défavorables, comme
• humidité,
rayonnement solaire permanent,
rayonnement thermique,
• froid,
• vibrations.
metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used
batteries through your local collection facilities.
Service
For questions related to the product, please contact us at
www.brematic.com/en/service.
Tel.: 0080048720743 (free of charge)
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brematic.com
www.brennenstuhl.com
Declaration of Conformity
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, hereby declares the wireless system model TFK 868
01 3726 to comply with directives 2014/53/EU and 2011/65/EU (RoHS II). The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.brematic.com/en/service/konformitaetserklaerung/ke_1294250.pdf
This device complies with the legal, national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of the respective owners.
All rights reserved.
Press and hold the pair button for 3 seconds to set the device to pairing mode.
Enter the device name and tap Add“ to assign the device to the room.
First tap “Back“ to leave the room, then “Done“ to complete the pairing process.
The door / window contact has now been paired.
For more information about the device, please visit: www.brematic.com/en/service.
Disposal
The packaging is made from environmentally-friendly materials which can
be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly
when it has reached the end of its useful life, not in the household waste.
Please contact your municipality for information on collection facilities
and their opening hours.
Faulty or  at batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its
amendments. Return batteries and / or the product to the provided recycling facilities.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household bin. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy
Once the devices have been paired successfully the device LED will light up green
continuously.
If the door / window contact is opened, the actuator will be switched on.
If the door / window contact is closed, the actuator will be switched o .
Download app / PC software BrematicPRO
The Brennenstuhl Home Automation System BrematicPRO is controlled via the BrematicPRO
app / PC software. The app can be downloaded for free from the App Store and Google
Play. The PC software is available for download at
www.brematic.com/en/service.
For more information about the app and how to use it, please visit
www.brematic.com/en/service.
Pairing the wireless door / window contact with the
Brematic PRO Gateway
The app or BrematicPro PC software is installed and open.
The BrematicPRO Gateway is ready for use.
Open the “Settings“ menu.
Select submenu “Rooms“, then select the room.
Tap the Add Device“ button.
Select the frequency “868 MHz“.
Select “Sensor / Detector“ and press “Continue“ to con rm.
Follow the instructions in the app.
Pairing the wireless door / window contact directly with
BrematicPRO devices
The door / window contact can be paired directly with the BrematicPRO wireless switch
adapter or  ush-mounted actuators.
Note: Before you begin the pairing process, ensure that the door and window contact
is closed.
Press and hold the pair button of the wireless switch adapter or  ush-mounted
actuator for 3 seconds until the device LED  ashes.
The wireless switch actuator or  ush-mounted actuator will be in pairing mode.
While the device LED  ashes, detach the magnet unit from the electronics unit.
Remove the magnet unit from the closed door / window contact while the device
LED  ashes to couple both devices to one another. If you so wish, you can also
press the learn button on the reverse side of the electronics unit.
Installation using screws
Note: By attaching the device using screws, the window frame will be damaged. If you
live in rented accommodation, this may result in a claim for damages or your deposit
being withheld.
Install the electronics unit and the magnet unit parallel to one another at a
maximum distance of 8 mm. Ensure that the arrows depicted on the back of the
device are at the same height.
Note: As there are only spacers for the magnet unit, as a general rule, the
electronics unit must be installed on the higher or prominent part.
To balance the installation level to the magnet unit, install the spacers. You can
nd more detailed information at:
www.brematic.com/en/service
Remove the installation plate from the electronics unit and the magnet unit
respectively.
Draw the drill holes onto the door / onto the window using a pencil, with the
help of the installation plates.
Drill the marked holes using a suitable drill.
Screw the installation plates using the screws provided to the door / to the
window.
Press the electronics unit and the magnet unit onto the respective installation
plate until it audibly clicks into place.
DE 13DE 12DE 11DE 10DE 9DE 8DE 7
DE 6
DE 5
DE 4DE 3
DE 2
DE 1
Optional können Sie auch die Learn-Taste auf der Rückseite der Elektronikeinheit
drücken.
Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die Geräte-LED dauerhaft.
Wird der Tür- / Fensterkontakt geö net, wird der Aktor eingeschaltet.
Bei geschlossenem Tür- / Fensterkontakt wird der Aktor ausgeschaltet.
App / PC-Software BrematicPRO herunterladen
Das Brennenstuhl Home Automation System BrematicPRO wird über die App / PC-
Software BrematicPRO gesteuert. Die App ist im App Store und im Google Play Store
kostenfrei erhältlich. Die PC-Software können Sie unter www.brematic.com/de/service
herunterladen.
Weiterführende Informationen zur App und Bedienung  nden Sie unter
www.brematic.com/de/service.
Funk-Tür- / Fensterkontakt am Brematic PRO Gateway
anlernen
Die App oder die PC-Software BrematicPro ist installiert und geö net.
Der BrematicPRO Gateway ist betriebsbereit.
Menü „Einstellungen“ ö nen.
Untermenü „Räume“ auswählen, dann den Raum wählen.
Schalt äche „Gerät hinzufügen“ antippen.
Frequenzband auswählen „868 MHz“.
„Sensor / Melder“ wählen und mit Weiter“ bestätigen.
Funk-Tür- / Fensterkontakt direkt an BrematicPRO-Geräte
anlernen
Der Tür- / Fensterkontakt kann direkt an BrematicPRO Funk-Schaltadapter oder
Unterputz-Aktoren angelernt werden.
Hinweis: Bevor Sie den Anlernvorgang starten, stellen Sie sicher, dass der Tür- und
Fensterkontakt geschlossen ist.
Drücken und halten Sie die Anlern-Taste des Funk-Schaltadapters oder Unter-
putz-Aktors für 3 Sekunden, bis die Geräte-LED blinkt.
Der Funk-Schaltaktor oder Unterputz-Aktor be ndet sich im Anlernmodus.
Während die Geräte-LED blinkt, ö nen Sie die Magneteinheit von der
Elektronikeinheit.
Entfernen Sie die Magneteinheit vom geschlossenen Tür- / Fensterkontakt
während die Geräte-LED blinkt, um die beiden Geräte miteinander zu koppeln.
Verwenden Sie keine Distanzstücke, da das Gerät für die Montage mit Klebepads
zu schwer würde.
Montage durch Verschrauben
Hinweis: Durch die Befestigung mit Schrauben wird der Fensterrahmen beschädigt.
Bei Mietwohnungen kann es zu einer Schadensersatzforderung oder zum Einbehalten
der Mietkaution führen.
Montieren Sie die Elektronikeinheit und die Magneteinheit parallel zueinander in
einem maximalen Abstand von 8 mm. Achten Sie darauf, dass die abgebildeten
Pfeile auf der Geräterückseite auf gleicher Höhe liegen.
Hinweis: Da es nur für die Magneteinheit Distanzstücke gibt, muss die Elektronik-
einheit grundsätzlich auf dem höheren bzw. hervorstehenden Teil montiert werden.
Um die Montageebene an der Magneteinheit auszugleichen, montieren Sie
die Distanzstücke (detailliertere Informationen  nden Sie unter:
www.brematic.com/de/service
Entfernen Sie jeweils die Montageplatte von der Elektronikeinheit und der
Magneteinheit.
Zeichnen Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der Montageplatten mit einem Stift an die
Tür / an das Fenster an.
Bohren Sie die eingezeichneten Löcher mit einem geeigneten Bohrer.
Verschrauben Sie die Montageplatten mit den gelieferten Schrauben an die Tür /
an das Fenster.
Drücken Sie die Elektronikeinheit und die Magneteinheit auf die jeweilige
Montageplatte, bis sie hörbar einrasten.
Montage
Montieren Sie die Elektronikeinheit am Rahmen des Fensters / der Tür und die Magnet-
einheit am beweglichen Teil des Fensters / der Tür: Durch Schraubmontage oder mit den
beigefügten Klebepads.
Hinweis: Prüfen Sie vor der Montage, ob sich das Produkt im Reichweitenbereich des
Gateways be ndet.
Montage ohne Bohrung
Verwenden Sie die beiden Klebepads, um den Funk-Tür- / Fensterkontakt am
Fenster / an der Tür zu befestigen. Achten Sie darauf, dass die Pfeile auf der
Rückseite zueinander zeigen.
Achten Sie auf eine saubere, trockene, staub- und fettfreie Montage äche.
Vermeiden Sie Montageorte, die unter stärkerem Wärmeein uss (z. B. Sonnenlicht)
stehen, da sich das Klebeband lösen kann.
Funktion
Der Funk-Tür- / Fensterkontakt ist Teil des Brennenstuhl Home Automation Systems
BrematicPRO, das über die App oder PC-Software BrematicPRO gesteuert wird.
Der Funk-Tür- / Fensterkontakt meldet das Ö nen und Schließen von Fenstern und
Türen in trockenen Innenräumen an den BrematicPRO-Gateway. Beim Einbinden in das
Home Automation System BrematicPRO können die Zustände der Fenster o en /
geschlossen überwacht werden. Welche Geräte direkt an den Tür- / Fensterkontakt
angelernt werden können,  nden Sie in der BrematicPRO Kompatibilitätsliste unter
www.brematic.com/de/service. Weitere Informationen zum Anlernen der Komponenten
nden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen BrematicPRO Funk-Komponente.
Batterie einlegen / austauschen
1 x 3 V-Batterie (CR2450)
Geräteübersicht
Gerätevorderseite
Distanzstücke
Geräte-LED
Magneteinheit
Elektronikeinheit
Geräterückseite
Magneteinheit
Anlern-Taste
Batteriefach
Batteriefachdeckel
Sabotage-Schalter
Montageplatte
Lieferumfang
1 x Funk-Tür- / Fensterkontakt Elektronikeinheit
1 x Magneteinheit
1 x 3 V Knopfzelle CR2450
1 x Montageset (6 x Schrauben + 2 x Klebepad)
3 x Distanzstücke
1 x Kurzanleitung
1 x Bedienungsanleitung (digital, als Download)
Technische Daten
Bezeichnung Produkt: TFK 868 01 3726
Art. Nr.: 1294250
Funk-Frequenz: 868.3 MHz
Frequenzband: 868.1 - 868.5 MHz
Max. Sendeleistung: < 20 mW
Duty Cycle: < 1 % pro h
Versorgungsspannung: 1 x 3 V Knopfzelle CR2450
Stromaufnahme: 30 mA max.
Batterielebensdauer: ca. 2 Jahre (typ.)
Umgebungstemperatur: 0 bis 35 °C
Schutzart: IP20
Reichweite Freifeld: ca. 100 m
Abmessungen (B x H x T): Elektronikeinheit: 80,6 x 36,8 x 16,5 mm
Magneteinheit: 80,6 x 11,8 x 15,3 mm
Gewicht: 56,8 g
Technische Änderungen vorbehalten.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind,
aus dem Gerät!
Gefahr der Gerätebeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach
angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich!
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät!
WARNUNG!
CHEMISCHE VERÄTZUNGEN!
Halten Sie Batterien von Kindern fern. Das Gerät enthält eine Lithium-Knopfzelle.
Sollte eine neue oder verbrauchte Knopfzelle verschluckt worden oder in den Kör-
per gelangt sein, kann es zu schweren inneren Verätzungen kommen und kann
innerhalb von zwei Stunden zum Tod führen. Halten Sie immer das Batteriefach
sicher geschlossen. Wenn das Batteriefach nicht korrekt schließt, verwenden Sie das
Gerät nicht weiter, entfernen Sie die Batterie und halten Sie sie von Kindern fern.
W
enn Sie annehmen, eine Knopfzelle wurde verschluckt oder könnte in den Körpe
r
gelangt sein, beanspruchen Sie umgehend medizinische Hilfe.
Die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, auch wenn sie von
Kindern ferngehalten werden.
Selbst gebrauchte Batterien können Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funk-Tür- / Fensterkontakt dient ausschließlich dazu, das Ö nen und Schließen von
Fenstern und Türen in trockenen Innenräumen an den BrematicPRO-Gateway zu melden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ö nen Sie nicht das Gehäuse. Das Gerät enthält keine zu wartenden Teile.
Nehmen Sie das Gerät bei sichtbaren Schäden nicht in Betrieb.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung / Garantie!
Eine andere Verwendung als in dieser Anleitung beschrieben, führt zur
Beschädigung des Geräts. Nehmen Sie keine bauliche Veränderung am Gerät vor.
Andernfalls kann ein sicherer Betrieb nicht gewährleistet werden.
Besondere Sicherheitshinweise beim Umgang mit Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht au adbare Batterien
niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder ö nen Sie sie
nicht!
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser!
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus!
Gefahr des Auslaufens der Batterien
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät,
um Beschädigungen zu vermeiden!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betro enen Stellen sofort mit klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien
einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Funk-Tür- / Fensterkontakt
Diese Kurzanleitung macht Sie mit den wichtigsten Funktionen Ihres
Gerätes vertraut. Die vollständige Bedienungsanleitung  nden Sie unter
www.brematic.com/de/service.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs-
material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von
Kleinteilen oder Folien. Kinder unterschätzen häu g die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Gerät fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener und staubfreier Umgebung.
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen Ein üssen aus, wie
• Feuchtigkeit,
ständiges Sonnenlicht,
• Wärmeeinstrahlung,
• Kälte,
• Vibrationen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, die Firma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagen-
typ TFK 868 01 3726 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU (RoHS II) entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.brematic.com/de/service/konformitaetserklaerung/ke_1294250.pdf
Dieses Gerät erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer-
metalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Service
Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie uns unter www.brematic.com/de/service.
Tel.: 0080048720743 (kostenlos)
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brematic.com
www.brennenstuhl.com
Anweisung der App folgen.
Anlern-Taste für 3 Sekunden drücken und halten, um das Gerät in den
Anlernmodus zu bringen.
Gerätename eingeben und „hinzufügen“ antippen, um das Gerät dem Raum
zu zuordnen.
Zunächst mit „Zurück“ den Raum verlassen, anschließend „Fertig“ antippen,
um den Anlernvorgang abzuschließen.
Der Tür- / Fensterkontakt ist nun angelernt.
Detailliertere Informationen zum Gerät  nden Sie unter:
www.brematic.com/de/service.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Ö nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
SmartHome
Contatto per porte /
nestre via radio
Guida rapida
Funk-Tür- / Fensterkontakt
Kurzanleitung
Wireless door /
window contact
Quick Start Guide
Contact de porte / de
fenêtre sans  l
Guide rapidea
Draadloos deur- /
raamcontact
Korte handleiding
1294250_BrematicPRO_Funk-Tuer-und-Fensterkontakt_KA_110x85mm_DE_EN_FR_NL_IT.indd 1 05.12.17 09:20

Summary of content (2 pages)