User manual

IT 66IT 65IT 64IT 63
IT 62
Questo apparecchio risponde ai requisiti previsti dalle direttive nazionali ed europee.
Tutti i nomi di società e le denominazioni dei prodotti sono marchi dei rispettivi
proprietari.
Tutti i diritti riservati.
Lo smaltimento improprio delle batterie
può causare danni all‘ambiente!
Le batterie non possono essere smaltite con i ri uti domestici. Possono contenere
metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come ri uti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Provvedere perciò allo smaltimento delle batterie esauste presso un centro di raccolta
comunale.
Assistenza
Per domande sul prodotto contattarci su www.brematic.com/it/service.
Tel.: 0080048720743 (gratuito)
Produttore
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brematic.com
www.brennenstuhl.com
Dichiarazione di conformità
Con la presente la ditta Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG dichiaria che il tipo di
impianto radio TFK 868 01 3726 è conforme alla direttiva 2014/53/UE e a quella
2011/65/EU (RoHS II). Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è
disponibile al seguente indirizzo:
www.brematic.com/it/service/konformitaetserklaerung/ke_1294250.pdf
Selezionare banda di frequenza “868 MHz“.
Selezionare “Sensore / Segnalatore“ e confermare con Avanti“.
Seguire le istruzioni della app.
Premere il tasto di avviamento e tenerlo premuto per 3 secondi per portare
l'apparecchio in modalità di avviamento.
Digitare il nome dell'apparecchio e cliccare su Aggiungi“ per assegnare
l'apparecchio all'area.
Lasciare prima l'area con “Indietro“ e cliccare poi “Fatto“ per concludere il
processo di avviamento.
Il sensore per porte e  nestre è ora avviato.
Ulteriori informazioni sull'apparecchio sono disponibili su www.brematic.com/it/service.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di
smaltimento del prodotto usato.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i ri uti
domestici; provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso
l‘amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti
di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate nel rispetto della direttiva
2006/66/CE e relative modi che. Smaltire le batterie e / o l‘apparecchio presso gli enti
di raccolta indicati.
Mentre lampeggia il LED dell‘apparecchio, rimuovere l‘unità magnetica dal
sensore per porte e  nestre chiuso per accoppiare entrambi gli apparecchi l‘uno
con l‘altro. Per una resa ottimale, è possibile premere il tasto di avviamento sul
retro dell‘unità elettronica.
Una volta riuscito l'accoppiamento il LED dell'apparecchio resta acceso.
Se il sensore per porte e  nestre viene aperto, l'interruttore si attiva.
Con sensore per porte e  nestre chiuso, l'interruttore resta spento.
Download della app / software PC
Il contatto per porte / nestre via radio è parte degli Home Automation System Brematic
di Brennenstuhl e viene comandato tramite app o software di PC BrematicPRO. La app
è disponibile gratuitamente in App Store o in Google Play Store. Il software PC può
essere scaricato su www.brematic.com/it/service.
Ulteriori informazioni sulla app e sul comando sono disponibili su
www.brematic.com/it/service.
Avviamento del contatto per porte / finestre via radio sul
Gateway Brematic PRO
La app o il software PC BrematicPro sono installati e aperti.
Il Gateway BrematicPRO è pronto per il funzionamento.
Aprire la pagina del menu “Impostazioni“.
Selezionare il sottomenu Aree“ e scegliere poi lo spazio.
Attivare il pulsante Aggiungi apparecchio“.
Avviamento del contatto per porte / finestre via radio
al dispositivo BrematicPRO
Il sensore per porte e  nestre può essere avviato direttamente sull'adattatore di
commutazione o su elementi ad incasso.
Nota: prima di iniziare l'avviamento accertarsi che il sensore per porte e  nestre sia
chiuso.
Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto di avviamento dell‘adattatore
radio di commutazione o degli elementi ad incasso  no a quando il LED
dell‘apparecchio lampeggia.
L'interruttore radio o a incasso si trovano nella modalità avviamento.
Mentre il LED dell'apparecchio lampeggia, sganciare l'unità magnetica dall'unità
elettronica.
Montaggio con collegamento a vite
Nota: con il  ssaggio a vite il telaio della  nestra viene danneggiato. In abitazioni in
a tto ciò può comportare una richiesta di risarcimento o una ritenzione della caparra.
Montare parallelamente l‘una all‘altra l‘unità elettronica e l‘unità magnetica a
una distanza di 8 mm. Accertarsi che le freccette riportate sul retro dell‘apparec-
chio si trovino alla stessa altezza.
Nota: dal momento che i distanziatori sono previsti solo per l‘unità magnetica,
l‘unità elettronica deve essere montata sulla parte più alta o più sporgente.
Per compensare il livello di montaggio dell‘unità magnetica, montare i
distanziatori (per informazioni dettagliate:
www.brematic.com/it/service
Rimuovere le rispettive piastre di montaggio dall‘unità elettronica e dall‘unità
magnetica.
Con l‘ausilio delle piastre di montaggio segnare con una matita sulla porta o sulla
nestra i fori di trapanatura.
Trapanare i fori segnati con un trapano adeguato.
Serrare le piastre di montaggio segnare con le viti incluse nella fornitura sulla
porta o  nestra.
Inserire l‘unità elettronica e l‘unità magnetica nelle rispettive piastre di
montaggio  no ad udire l‘incastro.
Montaggio
Mediante collegamento a vite o con pad adesivi inclusi nella fornitura, montare l‘unità
elettronica al telaio della porta o della  nestra e l‘unità magnetica al componente
mobile della porta /  nestra.
Nota: prima del montaggio veri care che il prodotto si trovi all‘interno del raggio di
azione del Gateway.
Montaggio senza trapano
Applicare entrambi i pad adesivi per  ssare il sensore radio alla porta o alla
nestra. Assicurarsi che le freccette sul retro puntino una sull‘altra.
Fare attenzione che la super cie di montaggio sia pulita, asciutta e libera da
polvere e grassi.
Evitare luoghi di montaggio che si trovano sotto forte condizionamento termico
(ad es. raggi solari), poiché questo può allentare l‘adesione del pad adesivo.
Non utilizzare alcun distanziatore, perché l‘apparecchio risulterebbe troppo
pesante per il montaggio con pad adesivi.
Inserimento / sostituzione della batteria
1 batteria 3 V (CR2450)
IT 58 IT 61IT 57 IT 60IT 56 IT 59
NL 49 NL 50 NL 51 NL 52 IT 53 IT 54 IT 55
NL 48NL 42 NL 43 NL 44 NL 45 NL 46 NL 47
NL 41
NL 40
NL 39FR 38
FR 37
FR 36
FR 35
Retro dell‘apparecchio
Unità magnetica
Tasto di avvio
Vano portabatterie
Coperchio del vano portabatterie
Interruttore di sabotaggio
Piastra di montaggio
Funzionamento
Il contatto per porte /  nestre via radio è parte degli Home Automation System BrematicPRO
di Brennenstuhl e viene comandato tramite app o software di PC BrematicPRO.
Il contatto per porte /  nestre via radio segnala al Gateway BrematicPRO l‘apertura e la
chiusura di porte e  nestre in ambienti chiusi asciutti. Collegandosi allo Home Automation
System BrematicPRO è possibile sorvegliare le condizioni di  nestre aperte o chiuse. Per
sapere quali apparecchi possono essere applicati direttamente alla porte o  nestre, è
possibile consultare la lista di compatibilità di BrematicPRO alla pagina www.brematic.
com/it/service. Per ulteriori informazioni sull‘applicazione dei componenti leggere il
manuale di istruzioni del rispettivo componente radio BrematicPRO.
Misure (La x A x P): Unità elettronica: 80,6 x 36,8 x 16,5 mm
Unità magnetica: 80,6 x 11,8 x 15,3 mm
Peso: 56,8 g
Ci riserviamo il diritto di apportare modi che di carattere tecnico.
Panoramica dell‘apparecchio
Parte anteriore dell‘apparecchio
Distanziatori
Apparecchio LED
Unità magnetica
Unità elettronica
Uso conforme alle prescrizioni
Il contatto per porte /  nestre via radio è progettato esclusivamente per segnalare al Gateway
BrematicPRO l‘apertura e la chiusura di porte e  nestre in ambienti interni asciutti.
Contenuto della confezione
1 x unità elettrica di contatto per porte / nestre via radio
1 x unità magnetica
1 x pila a bottone 3 V CR2450
1 x set di montaggio (6 viti + 2 pad adesivi)
3 x distanziatori
1 x guida rapida
1 x manuale di istruzioni per l‘uso (digitale, come Download)
Dati tecnici
Denominazione del prodotto: TFK 868 01 3726
Art. N.: 1294250
Frequenza radio: 868.3 MHz
Banda di frequenza: 868.1 - 868.5 MHz
Potenza max. di trasmissione: < 20 mW
Duty Cycle: < 1 % / h
Tensione di alimentazione: 1 pila a bottone 3 V CR2450
Corrente assorbita: 30 mA max.
Durata batteria: ca. 2 anni (tip.)
Temperatura ambientale: da 0 °C a 35 °C
Grado di isolamento: IP20
Raggio d‘azione in campo libero: ca. 100 m
Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero ripercuotersi sulle
batterie, quali ad esempio la vicinanza a caloriferi/irraggiamento solare diretto.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio qualora non venissero utilizzate per lungo
tempo!
Rischio di danneggiamenti all‘apparecchio
Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria indicato!
Osservare la polarità corretta quando si inseriscono! Questa è indicata nel vano
portabatterie!
Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell‘apparecchio prima
dell‘inserimento!
Rimuovere immediatamente dall‘apparecchio le batterie esaurite!
ATTENZIONE!
LESIONI PROVOCATE DA SOSTANZE CHIMICHE!
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. L‘apparecchio contiene
una pila a bottone al litio. Se una pila a bottone, nuova o usurata, viene ingerita
o viene a contatto con parti interne del corpo, ciò può provocare gravi lesioni
interne che nell‘arco di due ore possono rivelarsi letali. Tenere sempre ben chiuso
il vano portabatterie. Se il vano portabatterie non si chiude correttamente, non
utilizzare più l‘apparecchio, rimuovere le batterie e tenere lontano dalla portata
dei bambini.
Se si suppone che la pila a bottone sia stata ingerita o  nita inavvertitamente in
altre parti del corpo, richiedere immediatamente un soccorso medico.
Le batterie devono essere smaltite nelle modalità previste dalla legge, anche se
tenute lontano dalla portata dei bambini.
Anche le batterie usurate possono causare lesioni.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Non aprire l‘alloggiamento. Lapparecchio non contiene pezzi che necessitano di
manutenzione.
Non mettere in funzione l‘apparecchio in caso di danni visibili.
Si declina ogni responsabilità per danni a cose e persone causati da un uso impro-
prio o dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza! In suddetti casi decade il
diritto di garanzia!
Un utilizzo diverso da quello indicato nel presente manuale danneggia l‘appa-
recchio. Non eseguire modi che strutturali all‘apparecchio. In caso contrario la
sicurezza del suo funzionamento è compromessa.
Particolari indicazioni di sicurezza nella dimestichezza con
le batterie
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie
non ricaricabili, non mandarle in cortocircuito e / o aprirle!
Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua!
Non esporre le batterie ad alcuna pressione meccanica!
Rischio esaurimento batterie
In caso di esaurimento dalle batterie, rimuoverle subito dall‘apparecchio per
evitare danni!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In caso di contatto con gli acidi delle
batterie sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immedia-
tamente un medico!
Contatto per porte / finestre via radio
Questa guida rapida fornisce indicazioni circa le funzioni più importanti
dell‘apparecchio. L‘intero manuale di istruzioni per l‘uso è disponibile sul
sito www.brematic.com/it/service.
Avvertenze in materia di sicurezza
ATTENZIONE!
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTE PER BAMBINI E
INFANTI! Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza con il materiale di
imballaggio. Sussiste pericolo di so ocamento dovuto ad ingerimento o inala-
zione di piccoli pezzi o pellicole. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere
sempre l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Questo non è un giocattolo.
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età
e da persone con capacità  siche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza
esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso
sicuro dell‘apparecchio e che comprendano i pericoli ad esso connessi. I bambini
non possono giocare con questo apparecchio. La pulizia e la manutenzione non
possono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Utilizzare l‘apparecchio solamente in un ambiente asciutto e privo di polvere.
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in ambienti interni.
Non esporre l’apparecchio a in ussi sfavorevoli, come
• umidità
costanti raggi solari
irradiazioni termiche
• freddo
• vibrazioni.
Dit apparaat voldoet aan wettelijke nationale en Europese eisen. Alle vermelde
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn merken van de desbetre ende eigenaar.
Alle rechten voorbehouden.
Milieuschade door onjuiste
afvoer van de batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de
zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Service
Mocht u vragen hebben over het product kunt u contact met ons opnemen via
www.brematic.com/nl/service.
Tel.: 0080048720743 (kosteloos)
Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brematic.com
www.brennenstuhl.com
Verklaring van overeenstemming
Hiermee verklaren wij, de  rma Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, dat de draadloze
installatie type TFK 868 01 3726 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en 2011/65/EU
(RoHS II). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring staat ook via het
volgende internetadres ter beschikking:
www.brematic.com/nl/service/konformitaetserklaerung/ke_1294250.pdf
“Sensor / melder“ selecteren en met “Verder“ bevestigen.
Volg de instructies in de app.
Koppelknop gedurende 3 seconden indrukken om het apparaat naar de
koppelmodus te brengen.
Naam van het apparaat invullen en op “toevoegen“ tikken om het apparaat toe
te voegen aan het vertrek.
In eerste instantie met “Terug“ het vertrek verlaten en vervolgens door op “Klaar
te tikken het koppelen afsluiten.
Het deur- / raamcontact is nu gekoppeld.
Gedetailleerde informatie over het apparaat vindt u via: www.brematic.com/nl/service.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondsto en die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product af te voeren.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het
huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het
gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestem
de
verzamelstations.
Verwijder de magnetische eenheid van het gesloten deur- / raamcontact terwijl
de apparaat-led knippert, om de beide apparaten met elkaar te koppelen.
Optioneel kunt u ook de koppelknop aan de achterkant van de elektronische
eenheid drukken.
Na het succesvol koppelen brandt de apparaat-led continu.
Als het deur- / raamcontact wordt geopend, wordt de actuator ingeschakeld.
Bij gesloten deur- / raamcontact wordt de actuator uitgeschakeld.
App / computersoftware BrematicPRO downloaden
De Brennenstuhl Home Automation System BrematicPRO werkt via de app /
computersoftware BrematicPRO. De app staat gratis ter beschikking in de App
Store en in de Google Play Store. De computersoftware kunt u via
www.brematic.com/nl/service downloaden.
Meer informatie over de app en de bediening vindt u op www.brematic.com/nl/service.
Draadloos deur- / raamcontact koppelen met de
BrematicPRO-gateway
De app of de computersoftware BrematicPRO is geïnstalleerd en geopend.
De BrematicPRO gateway is gereed voor gebruik.
Menu “Instellingen“ openen.
Submenu “Vertrekken“ kiezen en vervolgens het vertrek kiezen.
Button Apparaat toevoegen“ aantikken.
Frequentieband selecteren “868 MHz“.
Draadloos deur- / raamcontact direct koppelen aan de
BrematicPRO-apparaten
Het deur- / raamcontact kan direct aan de BrematicPRO draadloze schakeladapter of de
ingebouwde actuatoren worden gekoppeld.
Opmerking: voordat het koppelen kan beginnen, dient u ervoor te zorgen dat het
deur- en raamcontact is gesloten.
Druk de koppelknop van de draadloze schakeladapter of ingebouwde actuator
gedurende 3 seconden, totdat de apparaat-led knippert.
De draadloze schakelactuator of ingebouwde actuator bevindt zich in de
koppelmodus.
Terwijl de apparaat-led knippert, opent u de magnetische eenheid van de
elektronische eenheid.
Monteer de elektronische eenheid en de magnetische eenheid parallel van elkaar
in een maximale afstand van 8 mm. Let erop, dat de afgebeelde pijlen op de
achterkant van het apparaat op gelijke hoogte liggen.
Opmerking: omdat alleen voor de magnetische eenheid afstandshouders
worden meegeleverd, moet de elektronische eenheid principieel op het hogere
resp. uitstekende gedeelte gemonteerd worden.
Om het montagevlak aan de magnetische eenheid te compenseren, monteert u
de afstandshouders (gedetailleerde informatie hiervoor vindt u via:
www.brematic.com/nl/service
Verwijder telkens de montageplaat van de elektronische eenheid en de
magnetische eenheid.
Teken de boorgaten aan met behulp van de montageplaten en een pen aan de
deur / op het raam.
Boor de gemarkeerde gaten met een geschikte boor.
Draai de montageplaten vast aan de deur / het raam met behulp van de
meegeleverde schroeven.
Druk de elektronische eenheid en de magnetische eenheid op de desbetre ende
montageplaat, totdat deze hoorbaar vast klikken.
Montage zonder te boren
Gebruik de beide kleefpads om het draadloos deur-raamcontact te bevestigen aan
het raam / de deur. Let erop dat de pijlen aan de achterkant naar elkaar toe wijzen.
Let op een schoon, droog, stof- en vetvrij montagevlak.
Vermijd montagelocaties die onder sterke weersinvloeden (bijvoorbeeld zonlicht)
staan, aangezien het kleefpad hierdoor kan loslaten.
Gebruik geen afstandshouders aangezien het apparaat voor de montage met
kleefpads in dat geval te zwaar zou worden.
Montage door te schroeven
Opmerking: door de bevestiging met schroeven wordt het raamkozijn beschadigd.
Bij huurwoningen kan hiervoor een schadevergoeding worden verlangd of kan de borg
worden ingehouden.
Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen
zouden kunnen hebben, bijv. door radiatoren/direct zonlicht.
Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode
niet wordt gebruikt!
Kans op beschadiging van het apparaat
Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij!
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze wordt in het batterijvakje
aangegeven!
Reinig de contacten van het product en van de batterijen zo nodig voordat u de
batterijen plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen direct uit het apparaat!
WAARSCHUWING!
CHEMISCHE BRANDWONDEN!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Het apparaat bevat een lithium-
knoopcel batterij. Mocht een nieuwe of oude knoopcel batterij worden ingeslikt
of in het lichaam terecht zijn gekomen, kan dit ernstige inwendige chemische
brandwonden veroorzaken en binnen twee uur tot de dood leiden. Houd het
batterijvak altijd veilig gesloten. Als het batterijvak niet correct kan worden
gesloten, mag u het apparaat niet meer gebruiken. Verwijder de batterij en houd
deze uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat een knoopcel batterij werd ingeslikt of in het lichaam terecht is
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
De batterijen moeten correct worden afgevoerd, ook als ze uit de buurt van
kinderen worden gehouden.
Zelfs lege batterijen kunnen letsel veroorzaken.
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL!
Open de behuizing niet. Het apparaat bevat geen onderdelen die onderhouden
kunnen worden.
Neem het apparaat in geval van zichtbare beschadigingen niet in gebruik.
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van
onjuist gebruik of negeren van de veiligheidsinstructies! In dergelijke gevallen
komt de waarborg/garantie te vervallen!
Een ander gebruik als het in deze handleiding beschreven gebruik leidt tot
beschadiging aan het apparaat. Verander de constructie van het apparaat niet.
Anders kan een veilig gebruik niet worden gewaarborgd.
Bijzondere veiligheidsinstructies bij de omgang met batterijen
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen uit de buurt van
kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen
nooit op, sluit ze niet kort en / of open ze niet!
Gooi batterijen nooit in vuur of water!
Stel batterijen niet bloot aan mechanische belastingen!
Kans dat de batterijen lekken
Als de batterijen lekken dient u deze direct uit het apparaat te halen om
beschadigingen te voorkomen!
Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen! Spoel in geval van contact met
batterijzuur de desbetre ende plekken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
Draadloos deur- / raamcontact
Deze beknopte handleiding legt de belangrijkste functies van uw
apparaat uit. De volledige gebruiksaanwijzing vindt u op
www.brematic.com/nl/service.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar als gevolg van inslikken
of inademen van kleine onderdelen of folies. Kinderen onderschatten de gevaren
vaak. Houd kinderen steeds uit de buurt van het apparaat. Het is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de hieruit voortvloeien-
de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat alleen in een droge en stofvrije omgeving.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
Stel het apparaat niet bloot aan ongunstige invloeden zoals bijvoorbeeld
• vocht,
voortdurend zonlicht,
• warmtebronnen,
• kou,
• trillingen.
Déclaration de conformité
Par la présente, nous, société Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, déclarons que le
type de matériel radio TFK 868 01 3726 est conforme aux directives 2014/53/EU et
2011/65/EU (RoHS II). La déclaration de conformité européenne est disponible en
version complète à l‘adresse Internet suivante :
www.brematic.com/fr/service/konformitaetserklaerung/ke_1294250.pdf
Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales
applicables. Tous les noms de société et descriptions de produit cités dans ce document
sont des marques déposées des di érents propriétaires.
Tous droits réservés.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive
2006/66/CE et ses modi cations. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans
les centres de collecte proposés.
Risques pour l‘environnement pour cause de
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles
usagées dans les conteneurs de recyclage de votre commune.
Service
Pour toute demande concernant le produit, contactez-nous sur
www.brematic.com/fr/service.
Tél. : 0080048720743 (appel gratuit)
Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brematic.com
www.brennenstuhl.com
Sélectionner le sous-menu «Pièces» et choisir ensuite la pièce.
Appuyer sur la touche «Ajouter appareil».
Sélectionner la bande de fréquence «868 MHz».
Sélectionner «Capteur / détecteur» et con rmer avec «Suivant».
Suivre l'instruction de l'application.
Appuyer sur la touche de programmation pendant 3 secondes et la maintenir
pour mettre l'appareil en mode de programmation.
Saisir le nom de l'appareil et appuyer sur «Ajouter» pour attribuer l'appareil à la pièce.
Quitter ensuite la pièce avec «Retour», puis appuyer sur «Terminé» pour  naliser
le processus de programmation.
Le contact porte / fenêtre est à présent programmé.
Vous trouverez des informations détaillées concernant l'appareil sur le site :
www.brematic.com/fr/service.
Mise au rebut
Lemballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville concernant les possibilités
de mise au rebut du produit usagé.
A n de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de
manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les
points de collecte et leurs horaires d‘ouverture, vous pouvez contacter
votre municipalité.
Retirez l‘unité magnétique du contact porte / fenêtre fermé pendant que le voyant
LED d‘appareils clignote, ceci a n de coupler les deux appareils entre eux. Vous
pouvez aussi de manière optionnelle presser la touche de programmation sur la
face arrière de l‘unité électronique.
Après couplage réussi, le voyant LED d'appareils s'allume en permanence.
Si la porte / la fenêtre est ouverte, l'actionneur est activé.
En cas de contact de porte / fenêtre fermé, l'actionneur est éteint.
Télécharger lapplication / le logiciel PC BrematicPRO
Le dispositif Brennenstuhl Home Automation System BrematicPRO est piloté par
l'application / le logiciel PC BrematicPRO. L'application est disponible gratuitement
dans le App Store et dans le Google Play Store. Le logiciel PC peut être téléchargé sous
www.brematic.com/fr/service.
Informations complémentaires relatives à l‘application et à l‘utilisation sous
www.brematic.com/fr/service.
Programmation du contact de porte / de fenêtre sans fil sur
le Brematic PRO-Gateway
L'application ou le logiciel PC BrematicPRO est installé et lancé.
Le BrematicPRO Gateway est prèt à fonctionner.
Ouvrir le menu «Réglages».
Batterij plaatsen / vervangen
1 x 3 V-batterij (CR2450)
Montage
Monteer de elektronische eenheid aan het kozijn van het raam / de deur en de magne-
tische eenheid aan het beweeglijke gedeelte van het raam / de deur: door te schroeven
of met behulp van de meegeleverde kleefpads.
Opmerking: controleer voor de montage of het product zich binnen reikwijdte van de
gateway bevindt.
Achterkant van het apparaat
Leerknop
Batterijvak
Batterijvakdeksel
Sabotageknop
Montageplaat
Magnetische eenheid
Functie
Het draadloos deur- / raamcontact maakt onderdeel uit van het Brennenstuhl Home
Automation System BrematicPRO, dat via de app of computersoftware BrematicPRO
wordt bediend.
Het draadloze deur- / raamcontact meldt het openen en sluiten van ramen en deuren in
droge ruimtes binnenshuis te melden aan de BrematicPRO-gateway. Bij het integreren
in het Home Automation System BrematicPRO kunnen de toestanden van het raam
open / gesloten worden bewaakt. Welke apparaten direct aan het deur-/raamcontact
kunnen worden gekoppeld, vindt u in de BrematicPRO compatibiliteitslijst via
www.brematic.com/nl/service. Meer informatie over het koppelen van de componenten
vindt u in de gebruiksaanwijzing van de desbetre ende BrematicPRO-draadloze
component.
Afmetingen (b x h x d): elektronische eenheid: 80,6 x 36,8 x 16,5 mm
Magnetische eenheid: 80,6 x 11,8 x 15,3 mm
Gewicht: 56,8 g
Technische wijzigingen voorbehouden.
Apparaatoverzicht
Voorkant van het apparaat
Afstandshouders
Apparaat-led
Magnetische eenheid
Elektronische eenheid
Correct gebruik
Het draadloze deur- / raamcontact is er uitsluitend voor bestemd, het openen en sluiten
van ramen en deuren in droge ruimtes binnenshuis te melden aan de BrematicPRO-gateway.
Omvang van de levering
1 x elektronische eenheid draadloos deur- / raamcontact
1 x magnetische eenheid
1 x 3 V knoopcel batterij CR2450
1 x montageset (6 x schroef + 2 x kleefpad)
3 x afstandshouder
1 x beknopte handleiding
1 x gebruiksaanwijzing (digitaal, als download)
Technische gegevens
Aanduiding product: TFK 868 01 3726
Art.nr.: 1294250
Draadloze frequentie: 868.3 MHz
Frequentieband: 868.1 - 868.5 MHz
Max. zendvermogen: < 20 mW
Duty cycle: <1 % per h
Voedingsspanning: 1 x 3 V knoopcel batterij CR2450
Stroomopname: 30 mA max.
Levensduur van de batterij: ca. 2 jaar (typ.)
Omgevingstemperatuur: 0 tot 35 °C
Beschermingsgraad: IP20
Reikwijdte vrije veld: ca. 100 m
www.brematic.com
Smart up your home.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t AG
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brematic.com
www.brennenstuhl.com
0489974 / 4117
1294250_BrematicPRO_Funk-Tuer-und-Fensterkontakt_KA_110x85mm_DE_EN_FR_NL_IT.indd 2 05.12.17 09:20