Installation Manual

3
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
EMBOSSED
MEASURING
GUIDES
GUIAS ES-
TAMPADAS DE
MEDICION
FIG. 9
FLUSH
NIVEL
NOTE
NOTA
WIRE
OPENING
ENTRADA
PARA
EL CABLE
RELEASE SLOT
RANURA DE
DESENGANCHE
If the switch has not been wired properly and wires need to
be moved:
1. Each wire opening has a release slot.
2. Push a small nail or screwdriver into release slot while gently
removing wire.
3. DO NOT pull any wire out of the switch without using the release
slot. The switch may be damaged.
Si el interruptor no ha sido conectado de forma apropiada y
se necesita cambiar los cables:
1. Cada entrada para cable posee una ranura de desenganche.
2. Meta un clavo pequeño o un destornillador en la ranura de
desenganche mientras saca el cable poco a poco.
3. NO tire de los cables hacia afuera del interruptor sin usar la
ranura de desenganche. Esto puede dañar el interruptor.
INSTALLATION
WARNING: To reduce the risk of fire, do not store or
use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of the heater.
CAUTION: High temperature, risk of fire, keep
electrical cords, drapery, furnishings, and other
combustibles at least 3 feet (0.9 m) from the front of
the heater and away from the side and rear.
8. For best results, choose a location which allows fan
to be vented outside with the shortest possible duct
run and the fewest number of elbows.
9. Position unit between joists and extend mounting
brackets. Position brackets such that the bottom
edge of housing will be flush with finished ceiling.
Mark the top of keyhole slot on all four mounting
brackets. (FIG. 6)
10. Remove unit temporarily, and pound nails partially
into joists at all four marked locations. (FIG. 7)
11. Hang unit from nails and use embossed measuring
guides to check if unit will be flush with finished
ceiling. Pound nails tight. For wide joist centers:
A #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join
extended brackets together and create a rigid mount.
To ensure a noise-free mount, crimp the bracket
channels tightly around mounting brackets. (FIG. 8)
12. Snap the damper/duct connector onto housing.
Make sure that tabs on the connector lock in housing
slots. (Top of damper/duct connector will be flush
with top of housing.) (FIG. 9)
Installation work and electrical wiring must be
done by a qualified person(s) in accordance with
all applicable codes and standards, including fire-
rated construction codes and standards.
13. Wire unit according to Figure 10 or 11, whichever is
appropriate. (See NOTE.)
STEP 14 - MODELS 655, 659 & 659F ONLY
14. Replace heater assembly removed in STEP 3 and
plug it into RED receptacle. Direct wires away from
blower inlet.
15. Replace fan assembly removed in STEP 5 and plug
it into BLACK receptacle.
CAUTION
To avoid the possibility of overheating and/or
fire, the grille must be installed as shown in
FIG. 12. Acorn nut must attach to threaded rod
through proper hole in light reflector.
16. Slide the light reflector into opening in grille and plug
into WHITE receptacle. Use acorn nut from plastic
bag to attach grille reflector assembly to threaded
rod on housing. Tighten securely using pliers or nut
driver. Install a light bulb 100 Watt maximum. (FIG..
12)
17. Install light lens by 1) hooking one of its tabs into
notch in grille/reflector assembly; 2) apply light
pressure to other tab with fingertips and 3) snap
into place. (FIG. 13)
INSTALACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no
almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos
flamables en las cercanías del calentador.
PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio,
mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros
materiales combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente
del calentador y lejos de la cara y la parte trasera.
8. Para mejores resultados, elija una posición que permita que
el ventilador extraiga hacia afuera usando la menor cantidad
de ducto y el menor número posible de codos.
9. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los soportes de
montaje. Coloque los soportes de manera que el extremo
inferior de la caja esté al nivel del cielo raso acabado. Marque
la parte superior de la ranura en los cuatro soportes de
montaje. (FIG. 5)
10. Saque la unidad por unos momentos, y clave los clavos
parcialmente en las vigas en las cuatro posiciones marcadas.
(FIG. 7)
11. Cuelgue la unidad de los clavos y use las guías de medición
estampadas para comprobar si la unidad se encuentra a
nivel con el cielo raso acabado. Termine de clavar los clavos.
En caso de que el centro de las vigas sea ancho: se puede
usar un tornillo autoenroscante # 8 x 3/8 para juntar los
soportes extendidos y crear un soporte de montaje rígido.
Para asegurar un montaje silencioso, pliegue los canales
alrededor de los soportes de montaje. (FIG. 8)
12. Meta la conexión del amortiguador/ducto en la caja.
Asegúrese de que las lengüetas del conector se cierran en las
ranuras de la caja.(La parte superior del amortiguador/ducto
debe estar a nivel con la parte superior de la caja). (FIG. 9)
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar
a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los
códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos
y normas de construcción específicos sobre protección
contra incendios.
13. Conecte la unidad de acuerdo con el diagrama de las figuras
10 y 11. (Vea NOTA.)
PASO 14 - SOLO PARA MODELOS 655, 659, Y 659F
14. Vuelva a colocar el conjunto del calentador que se sacó en
el paso 3 y conéctelo al enchufe ROJO. Instale los alambres
alejados de la entrada de aire el ventilador.
15. Vuelva a colocar el conjunto del ventilador que se sacó en el
paso 5 y conéctelo al enchufe NEGRO.
PRECAUCION
Para evitar la posibilidad de un sobrecalentamiento y/o
un incendio, la rejilla debe ser instalada se muestra
en la figura 12. La tuerca ciega debe conectarse a la
varilla roscada a través del agujero apropiado en el
reflector de luz.
16. Deslice el reflector de luz en la abertura de la rejilla y conéctelo
al enchufe BLANCO. Use la tuerca en la bolsa de plástico para
sujetar la rejilla y el reflector de luz a la varilla roscada de la
caja. Apriete con fuerza usando el alicates o el aprietatuercas.
Instale una bombilla de un máximo de 100 vatios. (FIG. 12)
17. Para instalar el lente de la luz: 1) Enganche una de las
lengüetas en la muesca del conjunto rejilla/reflector; 2) Aplique
un poco de presión a la otra lengûeta con los dedos, y 3)
Encájela en su sitio. (FIG. 13)