GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-9055CDN Version A FRE/SWI-FRE/BEL-FRE
Si vous devez appeler le service à la clientèle Complétez les informations suivantes pour pouvoir vous y référer ultérieurement : Numéro du modèle : DCP-9055CDN Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série figure au dos de l’unité. Conservez le présent Guide de l’utilisateur avec votre reçu comme preuve permanente de votre achat en cas de vol, d’incendie ou de demande de service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse http://www.brother.
Où trouver les manuels ? Titre du manuel Contenu Emplacement Sécurité et réglementation Avant de configurer cet appareil, veuillez lire les instructions de sécurité. Document imprimé / Dans le carton Guide d'installation rapide Veuillez lire ce guide en premier. Pour configurer l’appareil ainsi que pour installer les pilotes et les logiciels, conformez-vous aux instructions correspondant au système d’exploitation et au type de connexion utilisés.
Table des matières (GUIDE DE L’UTILISATEUR) 1 Informations générales 1 Utilisation de la documentation ..............................................................................1 Symboles et conventions utilisés dans la documentation ...............................1 Accès au Guide utilisateur - Avancé, au Guide utilisateur Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau ...............................................................2 Visualisation de la documentation .......................................
6 Comment numériser vers un ordinateur 31 Numérisation d’un document en tant que fichier PDF à l’aide de ControlCenter4 (Windows®) .............................................................................31 Modification des paramètres de la touche SCAN ................................................ 34 Avant de numériser .......................................................................................34 Paramètres de la touche SCAN ..............................................................
C Menus et fonctions 120 Programmation à l’écran....................................................................................120 Comment accéder au mode Menu ..............................................................120 tableau des menus ............................................................................................121 Saisie de texte ...................................................................................................132 D Spécifications 134 Généralités ........
Table des matières (GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANCÉ) Le Guide de l'utilisateur avancé décrit les fonctionnalités et opérations suivantes. Le Guide de l'utilisateur avancé est disponible sur le CD-ROM de documentation. 1 Configuration générale Autonomie de la mémoire Heure d’été automatique Fonctions écologiques Contraste de l’écran ACL Liste des paramètres de l’utilisateur Liste de configuration réseau 2 Fonctions de sécurité Secure Function Lock 2.
vi
1 Informations générales Utilisation de la documentation 1 AVERTISSEMENT 1 AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother ! La lecture de la documentation vous permettra de tirer le meilleur parti de votre appareil.
Chapitre 1 Accès au Guide utilisateur - Avancé, au Guide utilisateur Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau a Mettez l’ordinateur sous tension. Insérez le CD-ROM de documentation dans le lecteur de CD-ROM. Remarque (Utilisateurs Windows®) Si l’écran ne s’affiche pas automatiquement, accédez à Poste de travail (Ordinateur), doublecliquez sur l’icône du CD-ROM, puis double-cliquez sur index.html.
Informations générales Remarque • (Utilisateurs Windows® seulement) Il se peut que votre navigateur Web affiche en haut de la page une barre jaune contenant un avertissement de sécurité relatif aux contrôles ActiveX. Pour que la page s’affiche correctement, vous devez cliquer sur la barre, sur Autoriser le contenu bloqué..., puis sur Oui dans la boîte de dialogue Avertissement de sécurité.
Chapitre 1 Guide de l’utilisateur Presto! PageManager (Macintosh) Remarque Avant toute utilisation, vous devez télécharger et installer Presto! PageManager. Pour obtenir des instructions supplémentaires, voir Accès au soutien Brother (Macintosh) à la page 5. Accès au soutien Brother (Windows®) Vous pouvez trouver tous les contacts dont vous aurez besoin, comme le soutien Web (Brother Solutions Center), sur le CD-ROM d’installation. Cliquez sur Support Brother dans le menu principal.
Informations générales Accès au soutien Brother (Macintosh) 1 1 Vous pouvez trouver tous les contacts dont vous aurez besoin, comme le soutien Web (Brother Solutions Center), sur le CD-ROM d’installation. Double-cliquez sur l’icône Support Brother. l’écran suivant s’affiche : Pour télécharger et installer Presto! PageManager, cliquez sur Presto! PageManager. Pour enregistrer votre appareil à partir de la page d’enregistrement des produits Brother (http://www.brother.
Chapitre 1 Présentation du panneau de commande 1 2 3 4 Contrast:+ Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 Veille 11 1 Touches COPIE : Options Vous pouvez sélectionner rapidement et facilement des paramètres de copie temporaires. Agrandir/Réduire Permet de réduire ou d’agrandir des copies. 2 DEL d’erreur Clignote en orange lorsque l’écran ACL affiche une erreur ou un message d’état important. 3 Duplex Vous pouvez sélectionner Recto-verso pour copier sur les deux côtés du papier.
Informations générales 4 Contrast:+ Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 Veille 5 1 7 01 9 9 6 8 SCAN: SCAN Permet de basculer l’appareil en mode Scan. 10 DEL Données La DEL clignote en fonction de l’état de l’appareil. 11 Touches IMPRESSION : Sécurité Vous pouvez imprimer les données enregistrées dans la mémoire lors de la saisie de votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche Sécurité, consultez le Guide utilisateur Logiciel.
Chapitre 1 Indications de la DEL Données La DEL (diode électroluminescente) Données clignotera en fonction de l’état de l’appareil. DEL État de l’appareil Description Mode Prêt l’appareil est prêt à imprimer, en mode Veille, il n’y a pas de données d’impression ou l’interrupteur d’alimentation est désactivé. Réception de données l’appareil est en train soit de recevoir des données de l’ordinateur, soit de traiter des données en mémoire, soit d’imprimer des données.
Informations générales Paramètres du volume Volume du bip sonore 1 1 1 Lorsque le bip sonore est activé, l’appareil émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche ou faites une erreur. Vous pouvez sélectionner une plage de niveaux de volume comprise entre Haut et Non. a b Appuyez sur Menu, 1, 2. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Non, Bas, Moyen ou Haut. Appuyez sur OK.
2 Chargement de papier Chargement du papier et des supports d’impression Impression sur du papier ordinaire, du papier fin ou du papier recyclé depuis le bac à papier standard 2 l’appareil alimente le papier depuis le bac à papier standard, le bac inférieur en option ou le bac multifonction.
Chargement de papier AVERTISSEMENT b NE touchez PAS les parties sombres indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux peuvent tourner à grande vitesse. Tout en appuyant sur le levier vert de libération du guide-papier (1), adaptez les guide-papier au format du papier que vous chargez. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans les fentes. 1 c Séparez rapidement toutes les feuilles de la pile de papier pour éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation.
Chapitre 2 d Chargez du papier dans le bac et vérifiez les points suivants : Le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum (b b b) (1). Une surcharge du bac à papier risquerait de provoquer des bourrages. f Relevez le volet du support (1) pour empêcher le papier de glisser du bac de sortie face imprimée dessous ou retirez chaque page dès que son impression est terminée. La face à imprimer doit être tournée vers le bas.
Chargement de papier Chargement de papier dans le bac multifonction (bac MF) b Déployez le support du bac MF et dépliez le rabat (1). 2 Vous pouvez charger jusqu’à 3 enveloppes ou supports d’impression spéciaux dans le bac MF ou jusqu’à 50 pages de papier ordinaire. Utilisez ce bac pour imprimer ou copier sur du papier épais, du papier de qualité supérieure, des étiquettes ou des enveloppes.
Chapitre 2 c Chargez du papier dans le bac MF et vérifiez les points suivants : Le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum (1). Le bord du papier se trouve entre les flèches (2). La face à imprimer doit être tournée vers le haut, avec le bord d’attaque (le haut) inséré en premier. 1 2 Remarque Si vous utilisez du papier glacé, ne chargez qu’une feuille à la fois dans le bac MF afin d’éviter tout bourrage de papier.
Chargement de papier Impression sur des enveloppes et du papier épais à partir du bac MF b 2 Déployez le support du bac MF et dépliez le rabat (1). Avant de charger des enveloppes, aplatissez-les le plus possible en appuyant sur les angles et les côtés. 2 a Ouvrez le bac MF et abaissez-le délicatement. 1 c Relevez le volet du support pour empêcher les enveloppes et le papier épais de glisser du bac de sortie face imprimée dessous.
Chapitre 2 d Placez jusqu’à 3 enveloppes ou jusqu’à 25 feuilles de papier épais (163 g/m2) dans le bac MF. Si vous ajoutez des enveloppes ou du papier, vous risquez de provoquer un bourrage. Assurezvous que : e Ouvrez le couvercle arrière (bac de sortie face imprimée dessus). f Abaissez les deux leviers gris (un à gauche et l’autre à droite) vers la position de l’enveloppe, comme illustré ci-après. Le dessus du bord de l’enveloppe se trouve entre les flèches (1).
Chargement de papier g h Fermez le capot arrière. i Une fois l’impression terminée, ouvrez le capot arrière et remettez les deux leviers gris abaissés à l’Étape f dans leur position initiale. Envoyez les données d’impression à l’appareil. Remarque • Retirez chaque enveloppe imprimée immédiatement pour éviter tout bourrage papier.
Chapitre 2 Zone numérisable 2 Les illustrations ci-dessous représentent les zones non numérisables lors de la copie. 2 2 1 Format du document Haut (1) Gauche (2) Bas (1) Droite (2) Letter 4 mm 3,96 mm A4 4 mm 2 mm 1 Remarque La zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique à une seule copie ou à une copie 1 en 1 au format A4. La zone ne pouvant pas être numérisée dépend du format du papier.
Chargement de papier Paramètres du papier Type papier Configurez l’appareil pour le type de papier que vous utilisez. Ceci garantira une qualité d’impression optimale. a Exécutez l’une des actions suivantes : Pour définir le type de papier pour Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 1. 2 2 Format papier Vous pouvez utiliser dix formats de papier pour imprimer des copies : A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et Folio (8,5 po. 13 po.).
Chapitre 2 Remarque • l’option N'importe quel apparaît uniquement si vous sélectionnez le bac MF. • Si vous sélectionnez N'importe quel pour le format de papier du bac MF : vous devez sélectionner MP seulement pour le réglage de l’utilisation du bac. Vous ne pouvez pas utiliser la sélection du format du papier N'importe quel pour le bac MF lorsque vous faites des copies N en 1. Vous devez choisir une des autres sélections de format de papier disponibles pour le bac MF.
Chargement de papier Bac à utiliser en mode Impression Vous pouvez modifier le bac que l’appareil doit utiliser par défaut pour imprimer depuis votre ordinateur. a b Appuyez sur Menu, 1, 4, 2. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Bac 1 seulement, Bac 2 seulement 1, MP seulement, MP>T1>T2 1 ou T1>T2 1>MP. Appuyez sur OK. 1 c Bac 2 seulement ou T2 apparaît uniquement si le bac inférieur en option est installé. Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Chapitre 2 Papier et supports d’impression recommandés Type de papier Article Papier ordinaire Xerox Premier TCF 80 g/m 2 2 Xerox Business 80 g/m2 Papier recyclé Xerox Recycled Supreme 80 g/m 2 Étiquettes Etiquettes laser Avery L7163 Enveloppes Antalis River series (DL) Papier glacé International Paper Rey Color Laser Gloss 140 g/m 2 A4 Type et format de papier 2 l’appareil alimente le papier depuis le bac à papier standard installé, le bac multifonction ou le bac inférieur en option.
Chargement de papier Capacité en papier des bacs à papier Bac à papier (Bac 1) 2 Format du papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (bord long), A6, Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé Jusqu’à 250 [80 g/m2] 2 B6, Folio 1 Bac multifonction (Bac MF) Bac inférieur en option (Bac 2) Largeur : 69,8 à 216 mm Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier Longueur : 116 à plus épais, papier de 406,4 mm qualité supérieure, papier recyclé, envelop
Chapitre 2 Manipulation et utilisation de papier spécial l’appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité supérieure. Certaines variables de papier peuvent toutefois avoir une incidence sur la qualité de l’impression ou la fiabilité de la manipulation. Avant d’acheter du papier, procédez toujours à quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent.
Chargement de papier Enveloppes 2 La plupart des enveloppes destinées aux imprimantes laser sont compatibles avec votre appareil. Toutefois, certaines enveloppes peuvent présenter des problèmes d’alimentation et de qualité d’impression résultant de leur conception. Une enveloppe adéquate doit posséder des bords avec des plis droits et parfaits, et son bord d’attaque ne doit pas être plus épais que deux feuilles de papier. l’enveloppe doit reposer à plat et ne doit pas être à soufflets ni mince.
Chapitre 2 Types d’étiquette à éviter Si vous utilisez l’un des types d’enveloppe énumérés ci-dessus, vous risquez d’endommager votre appareil. Ce type de dommage peut ne pas être couvert par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. Étiquettes l’appareil imprime sur la plupart des types d’étiquette conçus pour être utilisés avec un appareil laser.
3 Chargement des documents Comment charger des documents Remarque 3 Vous pouvez réaliser des copies et numériser à partir du chargeur automatique de documents et de la vitre du scanner. Utilisation du chargeur automatique de documents 3 • Pour numériser des documents qui ne sont pas adaptés au chargeur, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 28. • Si vous chargez un document de plusieurs pages, il est plus aisé d’utiliser le chargeur.
Chapitre 3 d Réglez les guide-papier (1) en fonction de la largeur de votre document. b À l’aide des lignes repères pour document situées sur la gauche et le haut, placez le document face en bas, en haut à gauche de la vitre du scanner. c Fermez le capot document. 1 Utilisation de la vitre du scanner 3 Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser les pages d’un livre, une à la fois.
4 Réalisation de copies Comment copier 4 Agr/Réd. (Agrandissement/Réduction) Nombre de copies Empil./Trier Vous pouvez saisir le nombre de copies souhaité à l’aide des touches numériques. Qualité Contraste Exécutez l’une des actions suivantes pour charger votre document : Luminosité Ajust. Couleur Placez le document face imprimée vers le haut dans le chargeur. (Voir Utilisation du chargeur automatique de documents à la page 27.
5 Comment imprimer à partir d’un ordinateur Impression d’un document 5 l’appareil peut recevoir des données provenant de votre ordinateur et les imprimer. Pour imprimer à partir d’un ordinateur, installez le pilote d’imprimante. (Pour plus de détails sur les paramètres d’impression, consultez la section Impression pour Windows® ou Impression et envoi de fax pour Macintosh du Guide utilisateur - Logiciel.) a Installez le pilote d’imprimante Brother disponible sur le CD-ROM d’installation Brother.
6 Comment numériser vers un ordinateur 6 Numérisation d’un document en tant que fichier PDF à l’aide de ControlCenter4 (Windows®) 6 (Pour les utilisateurs Macintosh) Consultez la section Numérisation du Guide utilisateur - Logiciel. Remarque Les écrans de votre ordinateur peuvent varier selon le modèle. ControlCenter4 est un utilitaire qui permet d’accéder facilement et rapidement aux applications les plus couramment utilisées.
Chapitre 6 e Définissez le type de fichier à enregistrer dans un dossier. Par défaut, les données numérisées sont enregistrées au format JPEG (*.jpg). Cliquez sur Configuration, puis sélectionnez Paramètres du bouton, Numérisation et Fichier. La boîte de dialogue de configuration s’ouvre. Vous pouvez modifier les réglages par défaut. 1 2 3 4 5 1 Sélectionnez PDF (*.pdf) dans la liste déroulante Type de fichier. 2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document.
Comment numériser vers un ordinateur g Cliquez sur Fichier. L’appareil commence la numérisation. Le dossier d’enregistrement des données numérisées s’ouvre automatiquement.
Chapitre 6 Modification des paramètres de la touche SCAN Avant de numériser 6 6 Pour utiliser l’appareil comme scanner, installez un pilote de scanner. Si l’appareil fait partie d’un réseau, configurez-le avec une adresse TCP/IP. Installez les pilotes de scanner disponibles sur le CD-ROM d’installation. (Consultez le Guide d'installation rapide.) Si la numérisation réseau ne fonctionne pas, configurez l’appareil avec une adresse TCP/IP.
Comment numériser vers un ordinateur e Sélectionnez l’onglet Fichier. Vous pouvez modifier les réglages par défaut. 1 2 3 4 5 6 1 Vous pouvez sélectionner le type de fichier dans la liste déroulante. 2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document. 3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier favori en cliquant sur le bouton Parcourir.
Chapitre 6 Numérisation à l’aide de la touche SCAN a b c Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 27.) d Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Fichier. Appuyez sur OK. e (Pour les utilisateurs réseau) Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner l’ordinateur de destination auquel vous souhaitez envoyer le document numérisé. Appuyez sur OK.
A Maintenance de routine A Remplacement des consommables A Les messages suivants apparaissent sur l’écran ACL en mode Prêt. Ces messages vous avertissent que vous devez remplacer les consommables avant qu’ils n’arrivent en fin de vie. Pour éviter toute complication, vous devrez acheter des consommables de rechange avant que l’appareil n’arrête d’imprimer. Cartouche d’encre Tambour Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41. Voir Remplacement du tambour à la page 47.
Messages à l’écran ACL Consommables à remplacer Durée de vie approximative Procédure de remplacement Nom du modèle Toner bas Cartouche d’encre Voir page 41. TN-320BK 3, Préparer nouvelle cartouche de toner X.
Maintenance de routine Lorsque les messages suivants s’affichent sur l’écran ACL, vous devez procéder au nettoyage régulier de l’appareil et remplacer les consommables. Messages à l’écran ACL Consommables à remplacer Durée de vie approximative Procédure de remplacement Nom du modèle Remplacer toner Cartouche d’encre Voir page 41.
Remarque • Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Voir Directive UE 2002/96/CE et EN50419 dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.) • Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur une feuille de papier pour prévenir tout écoulement ou renversement accidentel de leur contenu.
Maintenance de routine Remplacement d’une cartouche de toner Nom du modèle : Pour le nom du modèle des cartouches de toner, voir Remplacement des consommables à la page 37. Les cartouches de toner standard peuvent imprimer environ 2 500 pages (noir) ou environ 1 500 pages (cyan, magenta, jaune) 1. Les cartouches longue durée peuvent imprimer environ 4 000 pages (noir) ou environ 3 500 pages (cyan, magenta, jaune) 1. Le nombre réel de pages varie en fonction du type de document moyen.
Remplacement de la cartouche de toner a Assurez-vous que l’appareil est sous tension. b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. 42 c A Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
Maintenance de routine d Saisissez la poignée de la cartouche de toner et poussez-la légèrement vers l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre, plane et stable protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
e Appuyez pour libérer les loquets du capot des fils corona (1), puis ouvrez le capot. f Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois. 1 1 Remarque N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position initiale (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale.
Maintenance de routine g Fermez le capot des fils corona. IMPORTANT • Déballez la cartouche de toner juste avant de l’installer dans l’appareil. Si une cartouche de toner reste déballée pendant une période prolongée, la durée de vie du toner en sera réduite. • Si vous exposez un tambour non déballé à la lumière directe du soleil ou à la lumière de la pièce, vous risquez de l’endommager. h Répétez les étapes e à g pour nettoyer les trois fils corona restants. i Déballez la cartouche de toner neuve.
j Retirez le couvercle de protection. k Saisissez la poignée de la cartouche de toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. IMPORTANT Installez la cartouche de toner dans le tambour juste après avoir retiré le couvercle de protection.
Maintenance de routine l Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Remplacement du tambour A Nom du modèle : DR-320CL Un tambour neuf peut imprimer environ 25 000 pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter. IMPORTANT Pour des performances optimales, utilisez uniquement un tambour et des cartouches de toner d’origine Brother.
Rempl. tambour A • Lorsque vous retirez le tambour, manipulez-le avec précaution car il peut contenir du toner. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyezle ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. Tambour Le tambour a dépassé sa durée de vie nominale. Remplacez le tambour par un neuf. À ce stade, il est recommandé d’installer un tambour d’origine Brother. • Chaque fois que vous remplacez le tambour, nettoyez l’intérieur de l’appareil.
Maintenance de routine b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil. 1 IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
Maintenance de routine e Saisissez la poignée de la cartouche de toner et poussez-la légèrement pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. IMPORTANT • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
f Déballez le tambour neuf et retirez le couvercle de protection. • Déballez le tambour juste avant de l’installer dans l’appareil. l’exposition à la lumière directe du soleil ou à la lumière de la pièce peut endommager le tambour. g Saisissez la poignée de la cartouche de toner et glissez celle-ci dans le tambour neuf, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour.
Maintenance de routine h Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. i Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. 1 1 2 A j Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
k Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Remise à zéro du compteur du tambour Lorsque vous remplacez un tambour par un tambour neuf, vous devez remettre à zéro le compteur du tambour en procédant comme suit : l 54 Fermez le capot avant de l’appareil. a b Appuyez sur Menu, 5, 8. c Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur du tambour. d Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Tambour. Appuyez sur OK.
Maintenance de routine Remplacement de la courroie A b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. Nom du modèle : BU-300CL Une courroie neuve peut imprimer environ 50 000 pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter. Remplac courroie A Lorsque le message suivant s’affiche sur l’écran ACL, vous devez remplacer la courroie : Remplacer pièces Unité courroie IMPORTANT A • NE touchez PAS la surface de la courroie. Sinon, la qualité d’impression pourrait diminuer.
c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
Maintenance de routine IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
IMPORTANT Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans l’illustration. f 58 Déballez la courroie neuve. g Réinstallez la courroie neuve dans l’appareil. Vérifiez que la courroie est à niveau et solidement installée.
Maintenance de routine h Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. i Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. 1 1 2 A j Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
k Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Remise à zéro du compteur de la courroie Lorsque vous remplacez une courroie par une courroie neuve, vous devez remettre à zéro le compteur de la courroie en procédant comme suit : l 60 Fermez le capot avant de l’appareil. a b Appuyez sur Menu, 5, 8. c Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur de la courroie. d Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Unité courroie. Appuyez sur OK.
Maintenance de routine Remplacement du bac de récupération du toner usagé IMPORTANT A Nom du modèle : WT-300CL Un bac de récupération du toner usagé neuf peut imprimer environ 50 000 pages recto au format A4 ou Letter. Fin collecteur A NE réutilisez PAS le bac de récupération du toner usagé. a Assurez-vous que l’appareil est sous tension. b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir.
c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
Maintenance de routine IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
IMPORTANT f Retirez les deux éléments d’emballage orange et jetez-les. Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans l’illustration. Remarque Cette étape n’est nécessaire que lorsque vous remplacez le bac de récupération du toner usagé pour la première fois. Elle n’est pas obligatoire pour les bacs de récupération du toner usagé de rechange.
Maintenance de routine g Saisissez la poignée verte du bac de récupération du toner usagé et retirez-le de l’appareil. h Déballez le bac de récupération du toner usagé neuf et installez-le dans l’appareil à l’aide de la poignée verte. Vérifiez que le bac de récupération du toner usagé est à niveau et solidement installé. A ATTENTION Manipulez le bac de récupération du toner usagé avec précaution pour ne pas renverser ou répandre du toner accidentellement.
i Réinstallez la courroie dans l’appareil. Vérifiez que la courroie est à niveau et solidement installée. j 1 66 Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après.
Maintenance de routine k Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. m Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. 1 2 A l Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage. n Fermez le capot avant de l’appareil.
Nettoyage et vérification de l’appareil Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec non pelucheux. Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, pensez à nettoyer l’intérieur de l’appareil. Si les pages imprimées sont tachées de toner, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec non pelucheux. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil A a Mettez l’appareil hors tension.
Maintenance de routine d Retirez tout papier se trouvant dans le bac à papier. e Essuyez l’intérieur et l’extérieur du bac à papier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la poussière. Nettoyage de la vitre du scanner A a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Soulevez le capot document (1).
c Dans le chargeur, nettoyez la barre blanche (1) et la bande de verre du scanner (2) située au-dessous à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux humecté avec de l’eau. Nettoyage des fenêtres du scanner laser a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir.
Maintenance de routine c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. e Essuyez les quatre fenêtres du scanner (1) à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
Maintenance de routine f Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. g Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. 1 1 2 A h Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
i Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Nettoyage des fils corona Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, nettoyez les quatre fils corona comme suit : a j k 74 Fermez le capot avant de l’appareil. Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir.
Maintenance de routine b Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. c Saisissez la poignée de la cartouche de toner et poussez-la légèrement vers l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner.
d Appuyez pour libérer les loquets du capot des fils corona (1), puis ouvrez le capot. e Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois. 1 1 Remarque N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position initiale (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale.
Maintenance de routine f Fermez le capot des fils corona. h Saisissez la poignée de la cartouche de toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. A C g Répétez les étapes d à f pour nettoyer les trois fils corona restants.
i Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Nettoyage du tambour Si le document imprimé présente des points de couleur à intervalles de 94 mm, la surface du tambour présente peut-être des traces de corps étrangers, comme la colle d’une étiquette. Suivez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème. a Vérifiez que l’appareil est en mode Prêt. Appuyez sur Menu, 5, 6, puis sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour imprimer la page de vérification des taches du tambour. 56.Imp. pts tamb.
Maintenance de routine c Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. d Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée.
e Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil. 1 IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement.
Maintenance de routine f Saisissez la poignée de la cartouche de toner et poussez-la légèrement pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. g Retournez le tambour en le saisissant par les poignées vertes. Vérifiez que la molette du tambour (1) se trouve sur la gauche. 1 IMPORTANT Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations.
i Sur le tambour de la couleur concernée, utilisez les repères numérotés en regard du rouleau de tambour afin de localiser la trace. Par exemple, un point cyan dans la colonne 2 de la page de vérification signifie qu’il existe une trace sur le tambour cyan, dans la partie « 2 ». j Faites tourner le tambour vers vous à la main tout en examinant la surface de la zone suspecte.
Maintenance de routine l Saisissez la poignée de la cartouche de toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. m Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après.
n Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. p Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. q r Fermez le capot avant de l’appareil. 1 2 o Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage.
Maintenance de routine Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier c A Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation du papier, nettoyez les rouleaux d’entraînement comme suit : a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. Essorez un chiffon non pelucheux imprégné d’eau tiède, puis essuyez le tampon séparateur (1) du bac à papier avec le chiffon pour retirer la poussière.
f Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil sur la prise électrique. Mettez l’appareil sous tension. Étalonnage La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de l’environnement (température et humidité) dans lequel se trouve l’appareil. l’étalonnage contribue à améliorer la densité des couleurs. a b Appuyez sur Menu, 3, 6. c d e Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Etalonner. Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui. Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Maintenance de routine Enregistrement automatique Enregistrement A A Si des zones de couleur pleine ou des images présentent des stries cyan, magenta ou jaunes, vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique pour corriger le problème. a b c Appuyez sur Menu, 3, 7. Pour commencer, appuyez sur 1. Pour quitter, appuyez sur 2.
B Dépistage des pannes Messages d’erreur et de maintenance Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produire et il peut être nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, l’appareil identifie l’erreur ou l’opération de maintenance de routine requise et affiche le message approprié. Les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous.
Dépistage des pannes Message d’erreur Cause Action Condensation l’un des problèmes à l’origine de cette erreur est la condensation qui peut apparaître à l’intérieur de l’appareil après un changement de température de la pièce. Mettez l’interrupteur sur Marche. Ouvrez complètement le capot avant. Attendez 30 minutes, mettez l’interrupteur sur Arrêt et fermez le capot, puis mettez l’interrupteur sur Marche. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur Brother.
Message d’erreur Cause Action Erreur de fusion La température de l’unité de fusion n’atteint pas une température spécifiée dans le temps spécifié. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt, attendez quelques secondes, puis remettez l’appareil sous tension. Laissez l’appareil sous tension pendant 15 minutes. l’unité de fusion est trop chaude. Erreur format DX Le format de papier défini dans le pilote d’imprimante ne peut pas être utilisé pour l’impression recto-verso automatique.
Dépistage des pannes Message d’erreur Cause Action Limite dépassée La limite d’impression définie par Secure Function Lock 2.0 a été atteinte. Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function Lock. Mémoire saturée La mémoire de l’appareil est pleine. Exécutez l’une des actions suivantes : Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour copier les pages numérisées.
Message d’erreur Cause Action Pas de bac Le bac à papier indiqué sur l’écran ACL n’est pas correctement installé. Réinstallez le bac à papier indiqué sur l’écran ACL. Pas de courroie La courroie n’est pas installée correctement. Réinstallez la courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 55.) Pas de papier l’appareil n’a plus de papier ou le papier est mal chargé dans le bac à papier. Exécutez l’une des actions suivantes : Rechargez du papier dans le bac à papier.
Dépistage des pannes Message d’erreur Cause Action Refroidissement La température du tambour ou de la cartouche de toner est trop chaude. l’appareil interrompt sa tâche d’impression en cours et bascule en mode de refroidissement. En mode de refroidissement, vous entendez le ventilateur tourner et les messages Refroidissement et Attendre SVP s’affichent sur l’écran ACL. Vérifiez que vous entendez le ventilateur tourner dans l’appareil et que la sortie d’air n’est pas obstruée.
Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur a Retirez du chargeur tout papier qui n’est pas coincé. b c Ouvrez le capot du chargeur. d e Fermez le capot du chargeur. 94 Le document est coincé sous le capot document B a Retirez du chargeur tout papier qui n’est pas coincé. b c Soulevez le capot document. d e Fermez le capot document. Retirez le document coincé en tirant vers la gauche. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Retirez le document coincé en tirant vers la droite.
Dépistage des pannes Retrait des petits documents coincés dans le chargeur a b Soulevez le capot document. Insérez un morceau de papier rigide, une fiche par exemple, dans le chargeur afin d’en expulser les petits morceaux de papier éventuels. B Le document est coincé au niveau du bac de sortie B a Retirez du chargeur tout papier qui n’est pas coincé. b Retirez le document coincé en tirant vers la droite. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. B c d Fermez le capot document. Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le papier est coincé dans le bac à papier d B Si le message Bourrage bac MU s’affiche sur l’écran ACL, procédez comme suit : a b Quand vous chargez du papier dans le bac MF, veillez à ce qu’il reste en dessous des repères de hauteur maximale (1) de chaque côté du bac. Retirez le papier du bac MF. Retirez le papier coincé à l’intérieur du bac MF ou autour de celui-ci. 1 e c 96 Déramez la pile de papier et remettez-la dans le bac MF.
Dépistage des pannes Le papier est coincé dans le Bac 1 ou le Bac 2 Si le message Bourrage bac 1 ou Bourrage bac 2 s’affiche sur l’écran ACL, procédez comme suit : a AVERTISSEMENT B NE touchez PAS les parties sombres indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux peuvent tourner à grande vitesse. Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. Pour Bourrage bac 1 : B b Pour Bourrage bac 2 : Retirez lentement le papier coincé des deux mains.
IMPORTANT Si vous ne parvenez pas à retirer facilement le papier dans le sens indiqué, arrêtez et suivez les instructions de la section Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil à la page 100. Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil Si le message Bourrage arrière s’affiche sur l’écran ACL, un bourrage de papier s’est produit derrière le capot arrière. Procédez comme suit : a Laissez l’appareil sous tension pendant 10 minutes afin qu’il refroidisse. b Ouvrez le capot arrière.
Dépistage des pannes ATTENTION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE c Tirez vers vous les languettes vertes (2) des côtés gauche et droit pour plier le capot de l’unité de fusion (1) vers le bas. 2 Après utilisation de l’appareil, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
e Fermez le capot de l’unité de fusion (1). Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil Si le message Bourrage interne s’affiche sur l’écran ACL, procédez comme suit : 2 1 2 Remarque Si vous imprimez sur des enveloppes, abaissez à nouveau les leviers des enveloppes (2) en position enveloppe avant de fermer le capot arrière. f 100 Fermez complètement le capot arrière. a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Dépistage des pannes c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil.
IMPORTANT e Enlevez lentement le papier coincé. f Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. • Nous vous recommandons de placer le tambour et les cartouches de toner sur une surface plane et propre protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration.
Dépistage des pannes g Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. i Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. 1 2 B h Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage. j Fermez le capot avant de l’appareil.
Le papier est coincé sous le Bac à papier 1 Si le message Bourr. Duplex s’affiche sur l’écran ACL, procédez comme suit : a Laissez l’appareil sous tension pendant 10 minutes afin qu’il refroidisse. b Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. AVERTISSEMENT B NE touchez PAS les parties sombres indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux peuvent tourner à grande vitesse. c Si aucune feuille n’est coincée dans l’appareil, vérifiez sous le bac à papier.
Dépistage des pannes d Si aucune feuille n’est coincée dans le bac à papier, ouvrez le capot arrière. e Appuyez sur les languettes vertes à gauche et à droite et tirez-les vers vous, puis pliez le capot de l’unité de fusion (1) vers le bas. ATTENTION 1 SURFACE CHAUDE Après utilisation de l’appareil, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes.
g Fermez le capot de l’unité de fusion (1). 1 h i 106 Fermez complètement le capot arrière. Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil.
Dépistage des pannes Dépistage des pannes B Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes. Vous pouvez facilement résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépannage les plus récents du Brother Solutions Center. Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/.
Difficultés lors de l’impression Difficultés Pas d’impression. Suggestions Vérifiez que l’appareil est branché et que l’interrupteur d’alimentation est sur Marche. Vérifiez que la cartouche de toner et le tambour sont correctement installés. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et sur votre ordinateur. (Voir le Guide d'installation rapide.) Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné.
Dépistage des pannes Difficultés lors de l’impression (Suite) Difficultés Suggestions l’appareil n’imprime pas ou a arrêté l’impression. Appuyez sur Annuler Tâche. Lorsque l’appareil annule la tâche et la supprime de sa mémoire, il se peut que la sortie papier soit incomplète. Difficultés lors de la numérisation Difficultés Suggestions Des erreurs TWAIN apparaissent pendant la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN Brother est sélectionné comme source primaire.
Difficultés lors de la manipulation du papier (Suite) Difficultés l’appareil n’alimente pas le papier depuis le bac MF. Suggestions Vérifiez que Bac MU est sélectionné dans le pilote d’imprimante. Déramez correctement le papier et réinstallez-le fermement dans le bac. Comment imprimer sur des enveloppes ? Vous pouvez charger des enveloppes dans le bac MF. Votre application doit être configurée pour imprimer le format d’enveloppe que vous utilisez.
Dépistage des pannes Difficultés liées au réseau (Suite) Difficultés Suggestions La fonction Numérisation réseau ne fonctionne pas. (Windows®) Il est nécessaire de configurer le logiciel de sécurité/pare-feu tiers afin qu’il autorise la numérisation réseau. Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation réseau, saisissez les informations ci-dessous : Dans Nom : saisissez une description, par exemple Brother NetScan. Dans Numéro du port : saisissez 54925. Dans Protocole : sélectionnez UDP.
Amélioration de la qualité d’impression Si vous rencontrez un problème de qualité d’impression, commencez par imprimer une page de test (Menu, 3, 2, 3). Si le document imprimé vous semble correct, il est probable que le problème ne provienne pas de l’appareil. Vérifiez les connexions du câble d’interface ou essayez d’imprimer un autre document. Si l’impression du document ou de la page de test à partir de l’appareil n’est pas de bonne qualité, commencez par vérifier les étapes suivantes.
Dépistage des pannes Exemples d’impression de mauvaise qualité Stries ou bandes blanches jusqu’en bas de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789.
Exemples d’impression de mauvaise qualité Points blancs ou impression faible ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Dépistage des pannes Exemples d’impression de mauvaise qualité Tache de toner ou toner renversé ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Vérifiez l’environnement de l’appareil.
Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation Tout en une seule couleur Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Problème d’enregistrement des couleurs Assurez-vous que l’appareil repose sur une surface plane robuste. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Dépistage des pannes Exemples d’impression de mauvaise qualité Plis Recommandation Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier et supports d’impression recommandés à la page 22.) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Exemples d’impression de mauvaise qualité Papier qui gondole ou ondule Recommandation Sélectionnez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le pilote d’imprimante lorsque vous n’utilisez pas le papier que nous recommandons.
Dépistage des pannes Informations sur l’appareil Vérification du numéro de série Comment réinitialiser l’appareil B a b Appuyez sur Menu, 1, 8. c Exécutez l’une des actions suivantes : Vous pouvez voir le numéro de série de l’appareil sur l’écran ACL. a b Appuyez sur Menu, 5, 2. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Fonctions de réinitialisation Les fonctions de réinitialisation suivantes sont disponibles : 1 Réseau Pour quitter sans effectuer de modifications, appuyez sur 2 et passez à l’étape e.
C Menus et fonctions Programmation à l’écran Votre appareil a été conçu pour être simple d’utilisation. l’écran ACL permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Comment accéder au mode Menu C a b Appuyez sur Menu. Sélectionnez une option. Appuyez sur 1 pour accéder au menu Param. général. Nous avons créé des instructions étape par étape qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre appareil.
Menus et fonctions tableau des menus C Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour accepter pour quitter Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 1.Param. général 1.Papier 1.Type papier 1.Bac MP Fin Permet de paramétrer le type de papier dans le bac à papier. 19 Permet de paramétrer le type de papier dans le bac à papier. 19 Permet de paramétrer le type de papier dans le bac à papier.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 1.Param. général 1.Papier 2.Format papier 1.Bac MP A4* 19 (suite) (suite) Permet de paramétrer le format du papier dans le bac à papier. Permet de paramétrer le format du papier dans le bac à papier. 19 Permet de paramétrer le format du papier dans le bac à papier. 19 Permet d’ajuster le niveau du volume du bip sonore. 9 Letter Legal Page Executive A5 A5 L A6 B5 B6 Folio N'importe quel 2.
Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions Page 1.Param. général 3.Ecologie 1.Économie toner — Oui Voir 1. Non* Permet d’augmenter le rendement d’impression de la cartouche de toner. La plage varie en fonction du modèle. Permet d’économiser l’énergie. (suite) 2.Tps Veille — 1.Copie — 003Min* 4.Utilisat.bacs Bac 1 seulement Bac 2 seulement MP seulement Permet de sélectionner le bac qui sera utilisé pour le mode Copie.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions Page 1.Param. général 6.Verr.de fonct. — — — Permet de restreindre l’opération sélectionnée de l’appareil à 25 utilisateurs individuels au maximum ainsi qu’à tous les utilisateurs publics non autorisés. Voir 1. — A4* Permet d’ajuster la surface de numérisation de la vitre du scanner au format du document. Voir 3. Vous pouvez définir vos propres paramètres par défaut pour le taux de compression des données. Voir 3.
Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Descriptions Page 2.Copie 1.Qualité — Auto* Vous pouvez sélectionner la résolution de copie correspondant à votre type de document. Voir 1. Texte Photo Graphique 2.Luminosité — -nnnno+ -nnnon+ Permet d’ajuster la luminosité des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Contraste — -nnnno+ Permet d’ajuster le contraste des copies. -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 4.Ajust. Couleur 1.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Descriptions Page 3.Imprimante 1.Emulation — Auto* Permet de sélectionner le mode d’émulation. Voir 1. HP LaserJet BR-Script 3 2.Options impr. 1.Polices res. 1.HP LaserJet 2.BR-Script 3 3.Duplex 2.Configuration — Permet d’imprimer la liste des paramètres imprimante de l’appareil. 3.Test imp. — Permet d’imprimer une page de test. — Non* Permet d’activer ou de désactiver l’impression rectoverso.
Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Descriptions 3.Imprimante 8.Enreg.manuel 1.Imprim.tableau — Permet d’imprimer le tableau pour contrôler manuellement l’enregistrement des couleurs. 2.Rég.enregistr. 1 magenta gauche Permet de paramétrer la valeur de correction sur le tableau imprimé avec Imprim.tableau. (suite) 2 cyan gauche 3 jaune gauche 4 magenta centre Page 87 5 cyan centre 6 jaune centre 7 magenta droite 8 cyan droite 9 jaune droite 9.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 4.Réseau 1.TCP/IP 1.Méth. boot — Auto* Permet de sélectionner la méthode BOOT qui correspond le mieux à vos besoins. Statique RARP BOOTP DHCP 2.Adresse IP — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir l’adresse IP. 3.Masq.SS.réseau — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir le masque de sousréseau. 4.Passerelle — [000-255]. [000-255]. [000-255].
Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 4.Réseau 1.TCP/IP 0.IPv6 — Activé (suite) (suite) Permet d’activer ou de désactiver le protocole IPv6. Si vous souhaitez utiliser le protocole IPv6, visitez le site Web http://solutions.brother.com/ pour plus d’informations. 2.Ethernet Désactivé* — — Auto* 100B-FD Permet de sélectionner le mode de liaison Ethernet. 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 4.Réseau 6.Num vers rés. — — Couleur 100 ppp* Vous pouvez numériser un document noir et blanc ou un document couleur directement vers un serveur CIFS sur votre réseau local ou sur Internet. (suite) Couleur 200 ppp Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp Gris 100 ppp Gris 200 ppp Gris 300 ppp N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp 0.Réinit. réseau 1.Init. — 1.Oui 2.Non 2.Quitter — — Voir Guide utilisateur - Réseau.
Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Descriptions Page 5.Info. appareil 1.Date & heure 1.Date & heure — Permet d’afficher la date et l’heure sur l’écran ACL. Voir 2. 2.Heure été auto Oui* Permet de passer automatiquement à l’heure d’été. Voir 1. Non 3.Fuseau horaire UTCXXX:XX Permet de paramétrer le fuseau horaire correspondant à votre pays. Voir 3. 2.No. de série — — Vous pouvez vérifier le numéro de série de votre appareil. 119 3.
Saisie de texte C Vous devrez taper des caractères de texte lors du paramétrage de certaines sélections de menu. Des lettres sont imprimées sur les touches numériques. Les touches 0, # et l ne sont pas associées à des lettres, car elles sont réservées à des caractères spéciaux. Appuyez sur la touche numérique appropriée le nombre de fois indiqué dans ce tableau de référence pour accéder au caractère souhaité.
Menus et fonctions Lettres répétées Si vous devez saisir un caractère sur la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer à nouveau sur la touche. Caractères spéciaux et symboles Appuyez sur l, # ou 0, puis sur d ou sur c pour déplacer le curseur sur le symbole ou le caractère souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et les caractères ci-dessous s’affichent en fonction de la sélection de menu.
D Spécifications D Généralités D Type d’imprimante Laser Méthode d’impression Électrophotographie par numérisation par faisceau laser à semiconducteur Volume de la mémoire 128 MB ACL (écran à cristaux liquides) 22 caractères 5 lignes Source d’alimentation 220 - 240 V CA 50/60 Hz Consommation électrique 1 Pointe : 1 200 W Copie (moyenne) : Environ 570 W 2 Veille profonde (moyenne) : Environ 1,2 W Prêt (moyenne) : Environ 70 W 1 Connexion USB à l’ordinateur 2 Lors de la réalisatio
Spécifications Niveau de bruit Puissance sonore 1 Fonctionnement (copie couleur) : LWAd = 6,68 B (A) Fonctionnement (copie monochrome) : LWAd = 6,67 B (A) Un équipement de bureau avec L WAd > 6,30 B (A) ne convient pas pour une utilisation dans les pièces dans lesquelles s’effectuent des tâches essentiellement intellectuelles. Cet équipement doit être placé dans des pièces séparées en raison du bruit qu’il émet.
Format du document Format du document (recto) D Largeur du chargeur : 147,3 à 215,9 mm Longueur du chargeur : 147,3 à 356,0 mm Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm Longueur de la Max.
Spécifications Support d’impression D Entrée papier Bac à papier Type de papier : Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé Format du papier : Letter, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (bord long), B6 (ISO), A6, Executive, Legal et Folio Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximum du bac à papier : Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 Bac multifonction (Bac MF) Type de papier : Enveloppe fine, enveloppe épaisse, étiquettes 1, papier glacé, papier fin, papier épais, p
Impression recto-verso Impression recto-verso manuelle : Oui Impression recto-verso automatique : Oui Format papier (Impression recto-verso automatique) : A4 Grammage du papier (Impression recto-verso automatique) : 60 à 105 g/m2 Type papier (Impression recto-verso automatique) : Papier ordinaire, papier fin, papier recyclé ou papier glacé 1 Pour les étiquettes, nous vous recommandons de retirer les pages imprimées du bac de sortie immédiatement après leur sortie de l’appareil pour évi
Spécifications Copie D Couleur/Noir Oui/Oui Largeur de copie Max.
Scanner D Couleur/Noir Oui/Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professionnel/Windows® XP/ Windows® XP Professionnel Édition x64/ Windows Vista®/Windows® 7) Mac OS X 10.4.11 – 10.6.
Spécifications Imprimante 1 D Réception automatique d’une impression rectoverso Oui Émulations PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™) Résolution Qualité 600 ppp 600 ppp, 2 400 ppp (2 400 600) Vitesse d’impression (recto-verso monochrome) Jusqu’à 14 faces/minute (jusqu’à 7 feuilles/minute) (format A4) Vitesse d’impression (Recto-verso couleur) Jusqu’à 14 faces/minute (jusqu’à 7 feuilles/minute) (format A4) Vitesse d’impression (monochrome) Jusqu’à 24 pages/minute (format A4) 1 Vitesse d’impres
Interfaces D USB Utilisez un câble USB 2.0 (Type A/B) ne mesurant pas plus de 2,0 mètres. 1 2 Ethernet 3 Utilisez un câble UTP Ethernet de catégorie 5 minimum. 1 Votre appareil présente une interface Hi-Speed USB 2.0. l’appareil peut également être connecté à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1. 2 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge. 3 Pour des spécifications réseau détaillées, consultez la section Réseau (LAN) à la page 147 et le Guide utilisateur Réseau.
Spécifications Configuration minimale requise pour l’ordinateur D Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Système d’exploitation Windows® 1 Windows® 2000 Vitesse minimum du processeur Intel® Pentium® II ou équivalent Mémoire Mémoire Espace sur le vive vive disque dur pour minimum recommandée l’installation 64 MB 256 MB Pour les pilotes Pour les applications 150 MB 500 MB 500 MB
Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Système d’exploitation Windows ® 1 Windows ® Server 2003 (impression uniquement via le réseau) Windows ® 144 Vitesse minimum du processeur Intel® Pentium® III ou équivalent Mémoire Mémoire Espace sur le vive vive disque dur pour minimum recommandée l’installation 256 MB 512 MB 512 MB 2 GB UC 64 bits Server 2003 Édition x64 (impression uniqu
Spécifications Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Mac OS Système d’exploitation X 10.4.11 Macintosh 10.5.x Mac OS X 10.6.
Consommables Durée de vie des cartouches de toner D Cartouche de toner de démarrage : Noir Environ 2 500 pages (A4) 1 Cyan, Magenta, Jaune Environ 1 500 pages (A4) 1 Cartouche de toner standard : TN-320BK (noir) : Environ 2 500 pages (A4) 1 TN-320C (cyan) : Environ 1 500 pages (A4) 1 TN-320M (magenta) : Environ 1 500 pages (A4) 1 TN-320Y (jaune) : Environ 1 500 pages (A4) 1 Cartouche de toner haute capacité : TN-325BK (noir) : Environ 4 000 pages (A4) 1 TN-325C (cyan) : Environ 3 500 pages
Spécifications Réseau (LAN) D Remarque Pour plus de détails sur les spécifications réseau complètes, consultez le Guide utilisateur Réseau. Réseau local Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour utiliser les fonctionnalités d’impression réseau et de numérisation réseau 1. Vous disposez également du logiciel de gestion réseau Brother BRAdmin Light 2. Sécurité du réseau filaire APOP, POP avant SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS, HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3, 802.
E Index A AIDE messages de l’écran ACL ...................120 tableau des menus ..............................121 Apple Macintosh Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. B Bac de récupération du toner usagé remplacement .......................................61 Document comment charger ........................... 27, 28 E Échelle de gris ....................................... 140 Enveloppes ........................... 15, 22, 23, 25 Étiquettes ............................. 13, 22, 23, 26 F Folio .
Messages d’erreur sur l’écran ACL ..........88 Impr.imposs. XX ...................................90 Init.imposs. XX ......................................90 Mémoire saturée ...................................91 Numér.imposs. XX ................................91 Pas de papier ........................................92 Mode, saisie copie .....................................................29 scan ........................................................ 7 N Nettoyage fenêtres du scanner laser .............
l’appareil a été approuvé pour être utilisé dans le pays d’achat uniquement. Les sociétés et les distributeurs locaux de Brother ne prendront en charge que les appareils achetés dans leur propre pays.