MANUALUL UTILIZATORULUI MFC-253CW MFC-255CW MFC-257CW MFC-295CN Versiunea 0 ROM
Dacă trebuie să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Completaţi următoarele informaţii pentru a le putea utiliza ulterior: Număr model: MFC-253CW, MFC-255CW, MFC-257CW şi MFC-295CN (Încercuiţi numărul modelului dumneavoastră) Numărul şi seria: 1 Data achiziţiei: Locul achiziţiei: 1 Numărul şi seria sunt inscripţionate pe spatele unităţii. Păstraţi acest manual al utilizatorului şi chitanţa de vânzare pentru a putea dovedi achiziţia, în cazul unui furt, al unui incendiu sau al aplicării garanţiei.
Informaţii de aprobare şi notificare de compilare şi publicare ACEST ECHIPAMENT ESTE CONCEPUT SĂ FUNCŢIONEZE CU O LINIE PSTN ANALOGICĂ, CU DOUĂ CABLURI DOTATĂ CU UN CONECTOR ADECVAT. INFORMAŢII DE APROBARE Brother vă informează că acest produs poate să nu funcţioneze corect într-o altă ţară decât cea în care a fost achiziţionat iniţial şi nu oferă garanţii în cazul în care acest produs este utilizat pe liniile publice de telecomunicaţii din alte ţări.
Declaraţia de conformitate CE ii
Declaraţia de conformitate CE Producător Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia Fabrică Brother Industries (Shenzhen) Ltd.
Cuprins Secţiunea I 1 Informaţii generale Informaţii generale 2 Utilizarea documentaţiei ........................................................................................2 Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................2 Accesarea manualelor Ghidul utilizatorului de software şi Ghidul utilizatorului de reţea...............................................................................................................3 Vizualizarea documentaţiei......
4 Caracteristicile de securitate 25 Blocajul TX...........................................................................................................25 Setarea şi schimbarea parolei blocajului TX .................................................25 Pornirea/oprirea blocajului TX .......................................................................26 Secţiunea II Fax 5 Trimiterea unui fax 28 Intrarea în modul Fax....................................................................................
7 Telefonul şi dispozitivele externe 38 Operaţiunile de voce............................................................................................38 Tonul sau pulsul ............................................................................................38 Modul Fax/Tel................................................................................................38 Serviciile telefonice ..............................................................................................
Secţiunea III Copierea 10 Copierea 50 Cum se face o copie ............................................................................................ 50 Intrarea în modul de copiere..........................................................................50 Copierea individuală ......................................................................................50 Copierea multiplă...........................................................................................50 Oprirea copierii ............
12 Imprimarea fotografiilor de pe camera foto (numai la MFC-295CN) 69 Imprimarea directă a fotografiilor de pe o cameră foto cu PictBridge..................69 Cerinţele PictBridge .......................................................................................69 Setarea camerei foto digitale .........................................................................69 Imprimarea imaginilor ....................................................................................70 Imprimarea DPOF ........
B Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere 87 Depanarea ...........................................................................................................87 Dacă aveţi probleme cu aparatul dumneavoastră ......................................... 87 Detectarea tonului de apel.............................................................................95 Interferenţe pe linia telefonică .......................................................................
D Specificaţii 131 Informaţii generale .............................................................................................131 Suporturile de imprimare ...................................................................................133 Fax.....................................................................................................................134 Copierea ............................................................................................................
Secţiunea I Informaţii generale Informaţii generale Încărcarea hârtiei şi a documentelor Setările generale Caracteristicile de securitate 2 9 21 25 I
1 Informaţii generale Utilizarea documentaţiei AVERTIZARE 1 Avertizările indică măsurile de prevenire a eventualelor leziuni corporale. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un aparat Brother! Citiţi cu atenţie documentaţia pentru a putea utiliza acest aparat cât mai bine. Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie În această documentaţie sunt folosite următoarele simboluri şi convenţii.
Informaţii generale Accesarea manualelor Ghidul utilizatorului de software şi Ghidul utilizatorului de reţea c 1 Acest Ghid al utilizatorului nu conţine toate informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de utilizare a funcţiilor avansate ale imprimantei, scanerului, PC Fax şi reţelei. Dacă doriţi să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţiuni, citiţi manualele Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software) şi Network User’s Guide (Ghidul utilizatorului de reţea) de pe discul CD-ROM.
Capitolul 1 Găsirea instrucţiunilor de scanare 1 Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel: Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software) Vizualizarea documentaţiei (Macintosh) 1 a Porniţi calculatorul Macintosh. Introduceţi CD-ROM-ul Brother în unitatea CD-ROM. Va apărea fereastra de mai jos. b Faceţi dublu clic pe pictograma Documentation (Documentaţie). c Faceţi dublu-clic pe directorul pentru limbă. d Faceţi dublu-clic pe top.
Informaţii generale Găsirea instrucţiunilor de scanare 1 Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel: Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software) Accesarea serviciului de asistenţă Brother (Windows®) 1 1 Puteţi găsi toate contactele necesare, precum cele ale serviciului de asistenţă tehnică online (Brother Solutions Center) pe discul CD-ROM. Scanarea (Mac OS X 10.3.9 - 10.5.x) ControlCenter2 (Mac OS X 10.3.9 - 10.5.
Capitolul 1 Prezentarea panoului de control 1 MFC-253CW, MFC-255CW, MFC-257CW şi MFC-295CN au aceleaşi butoane pe panoul de control. 10 9 8 12/10 11:53 1 2 Fax 3 Notă În majoritatea figurilor din acest ghid al utilizatorului este prezentat modelul MFC-295CN. 1 2 6 Butoanele pentru fax şi telefon: Redial/Pause (Re-formează/Pauză) Formează din nou ultimul număr apelat. Introduce de asemenea o pauză la programarea numerelor cu apelare rapidă.
Informaţii generale 1 8 7 12/10 11:53 Fax 3 4 Butoanele meniului: Menu (Meniu) Permite accesarea meniului principal pentru programarea aparatului. Speed Dial (Apelare rapidă) buton 4 5 d c În timp ce aparatul este inactiv, puteţi apăsa aceste butoane pentru a regla volumul soneriei. d Apăsaţi pentru a derula înapoi la o opţiune de meniu. a sau b Apăsaţi pentru a naviga prin meniuri şi opţiuni.
Capitolul 1 8 LCD (ecran cu cristale lichide) Afişează mesaje pe ecranul LCD pentru a vă ajuta să configuraţi şi să utilizaţi aparatul. 9 On/Off (Pornit/Oprit) Permite oprirea sau pornirea aparatului. Dacă opriţi aparatul, acesta va efectua periodic o curăţare a capului de imprimare pentru a menţine calitatea imprimării.
2 Încărcarea hârtiei şi a documentelor Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi media a În cazul în care clapeta suportului pentru hârtie este deschisă, închideţi-o şi închideţi apoi suportul pentru hârtie. Scoateţi complet tava de hârtie din aparat. c 2 2 Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi împingeţi ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi apoi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2), astfel încât să corespundă cu dimensiunile hârtiei.
Capitolul 2 e Notă Când folosiţi hârtie format Legal, ţineţi apăsat butonul de deblocare a ghidajului universal (1) în timp ce scoateţi în afară partea frontală a tăvii de hârtie. Aşezaţi uşor hârtia în tava de hârtie cu faţa de imprimare în jos şi marginea superioară înainte. Verificaţi dacă hârtia este amplasată orizontal pe tavă. 1 IMPORTANT d Aranjaţi cu atenţie stiva de hârtie pentru a evita blocarea şi alimentarea greşită a hârtiei.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor g Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei. Încărcarea plicurilor şi a cărţilor poştale 2 Despre plicuri 2 Folosiţi plicuri cu o greutate cuprinsă între 80 şi 95 g/m2. Pentru unele plicuri trebuie să definiţi setările marginilor în aplicaţie. Efectuaţi o imprimare de test înainte de a imprima multe plicuri. h IMPORTANT Împingeţi uşor tava pentru hârtie complet în aparat.
Capitolul 2 Încărcarea plicurilor şi a cărţilor poştale a Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi lateralele plicurilor sau pe cele ale cărţilor poştale pentru a le aplatiza cât mai bine. IMPORTANT Dacă plicurile sau cărţile poştale sunt cu „alimentare dublă”, aşezaţi pe rând plicurile sau cărţile poştale în tava de hârtie. 2 b Aşezaţi plicurile sau cărţile poştale în tava de hârtie cu faţa de imprimat în jos şi cu latura mai scurtă înainte, aşa cum este prezentat în figură.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Dacă apar probleme la imprimarea plicurilor cu clapă pe latura scurtă, încercaţi una dintre variantele următoare: a b Deschideţi clapa plicului. c Reglaţi dimensiunea şi marginea din aplicaţia dumneavoastră. Aşezaţi plicurile în tava de hârtie cu faţa pe care se va imprima adresa în jos şi aşezând clapa aşa cum este prezentat în figură.
Capitolul 2 Suprafaţa imprimabilă 2 Suprafaţa imprimabilă depinde de setările definite în aplicaţia folosită. Cifrele de mai jos indică zonele care nu pot fi imprimate pe colile de hârtie şi pe plicuri. Aparatul poate imprima în zonele gri ale colilor de hârtie când funcţia de imprimare fără margini este disponibilă şi activată. (Consultaţi Imprimarea pentru Windows® sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh din Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Hârtie şi alte suporturi media acceptate Suporturi de imprimare recomandate 2 2 Calitatea imprimării poate fi afectată de tipul de hârtie folosit de dumneavoastră în aparat. Pentru a obţine cea mai bună calitate a imprimării, vă sugerăm să folosiţi hârtie Brother. (Consultaţi tabelul de mai jos.) Pentru a obţine cea mai bună calitate a imprimării pentru setările selectate, definiţi întotdeauna tipul de hârtie astfel încât să corespundă tipului de hârtie încărcat.
Capitolul 2 Manevrarea şi utilizarea suporturilor de imprimare Depozitaţi hârtia în ambalajul original şi păstraţi-o sigilată. Păstraţi hârtia în poziţie orizontală, departe de umezeală, de lumina directă a soarelui şi de căldură. Evitaţi atingerea părţii lucioase (cretate) a hârtiei foto. Încărcaţi hârtia foto cu partea lucioasă în jos. Evitaţi atingerea oricărei părţi a foliilor transparente, deoarece acestea absorb uşor apa şi transpiraţia, putând provoca scăderea calităţii imprimării.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Selectarea suportului media adecvat 2 Tipul şi dimensiunea hârtiei pentru fiecare operaţiune Tip hârtie Coli Carduri Plicuri Folii transparente Dimensiune hârtie 2 2 Utilizare Fax Copierea Photo Imprimantă Capture Letter 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 in.) Da Da Da Da A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 in.) Da Da Da Da Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 in.) Da Da – Da Executive 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 in.
Capitolul 2 Greutatea, grosimea şi capacitatea hârtiei 2 Tip hârtie Masă Grosime Nr.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor Încărcarea documentelor 2 Puteţi trimite un fax, efectua copii şi scana din ADF (alimentator automat de documente) şi de pe sticla scanerului. Utilizarea ADF (numai la MFC-295CN) 2 ADF are capacitatea de până la 15 pagini şi alimentează fiecare coală individual. Folosiţi hârtie standard de 80 g/m2 şi răsfiraţi întotdeauna colile înainte de a le aşeza în ADF.
Capitolul 2 Modul de încărcare a documentelor Notă Pentru a folosi sticla scanerului, ADF trebuie să fie gol. a b 2 Zona scanabilă 2 Zona scanabilă depinde de setările aplicaţiei folosite. În figurile de mai jos sunt prezentate zonele nescanabile. Ridicaţi capacul pentru documente. 1 Folosind marcajele pentru documente aflate în stânga şi la partea de sus a sticlei scanerului, aşezaţi documentul cu faţa în jos în colţul din stânga sus al acesteia.
3 Setările generale Butonul On/Off (Pornit/Oprit) 3 Puteţi porni şi opri aparatul apăsând butonul On/Off (Pornit/Oprit). Dacă apăsaţi butonul On/Off (Pornit/Oprit) în timpul funcţionării aparatului, acesta va termina operaţiunea înainte de a intra în modul oprit. Dacă aţi conectat la aparat un telefon extern sau TAD (robot telefonic), acesta este întotdeauna disponibil. a a 3 3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul On/Off (Pornit/Oprit). Pe ecranul LCD apare Oprire.
Capitolul 3 Setările pentru hârtie Tip hârtie 3 3 Pentru a obţine cea mai bună calitate a imprimării, setaţi aparatul pentru tipul de hârtie utilizat. a b c De asemenea, puteţi modifica volumul şi din meniu, urmând instrucţiunile de mai jos: Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Setarea volumului soneriei din meniu Notă Aparatul scoate hârtia cu suprafaţa imprimată în sus, în tava de hârtie din partea din faţă.
Setările generale Volumul difuzorului Puteţi selecta un interval de niveluri pentru volumul difuzorului, de la Tare la Oprit. a b Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4, 3. c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Apăsaţi a sau b pentru a selecta Incet, Mediu, Tare sau Oprit. Apăsaţi OK. 3 Schimbarea automată a orei de iarnă/vară 3 Puteţi seta aparatul pentru schimbarea automată a orei de iarnă/vară. Se va reseta autonom cu o oră înainte primăvara şi înapoi cu o oră toamna.
Capitolul 3 Ecranul LCD Contrastul LCD Puteţi regla contrastul pentru LCD pentru o afişare mai clară şi mai intensă. Dacă întâmpinaţi probleme la citirea ecranul LCD, încercaţi să modificaţi setarea pentru contrast. a b Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6. c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). 24 Apăsaţi a sau b pentru a selecta Deschis sau Inchis. Apăsaţi OK. 3 3 Mod Sleep Puteţi selecta perioada de timp în care aparatul va rămâne inactiv (între 1 şi 60 de minute) înainte de a intra în modul de repaus.
4 Caracteristicile de securitate Blocajul TX Blocajul TX permite prevenirea accesului neautorizat la aparat. Cât timp blocajul TX este activ, sunt disponibile următoarele operaţiuni: 4 4 Setarea şi schimbarea parolei blocajului TX 4 Notă Dacă aţi setat deja parola, nu mai este nevoie s-o setaţi din nou. Primire faxuri Cât timp blocajul TX este activ, următoarele operaţiuni NU sunt disponibile: Trimitere faxuri Copiere 4 Setarea parolei a b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 0, 1.
Capitolul 4 Pornirea/oprirea blocajului TX Pornirea blocajului TX 4 4 a b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 0, 1. c Introduceţi parola din 4 cifre înregistrată. Apăsaţi OK. Aparatul este deconectat şi pe ecranul LCD apare Mod TX Blocat. Apăsaţi a sau b pentru a selecta Setez TX Blocat. Apăsaţi OK. Oprirea blocajului TX a b Apăsaţi Menu (Meniu). Introduceţi parola din 4 cifre înregistrată. Apăsaţi OK. Blocajul TX este oprit automat.
Secţiunea II Fax Trimiterea unui fax Primirea unui fax Telefonul şi dispozitivele externe Formarea şi memorarea numerelor Imprimarea rapoartelor II 28 34 38 43 47
5 Trimiterea unui fax Intrarea în modul Fax 5 a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul Fax Apăsaţi Fax. (FAX) pentru a intra în modul Trimiterea faxurilor din ADF (numai la MFC-295CN) a Fax Puneţi documentul cu faţa în jos pe sticla scanerului. c Introduceţi numărul de fax folosind tastatura aparatului, apelarea rapidă sau funcţia de căutare. d Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). . b Puneţi documentul cu faţa în jos în ADF.
Trimiterea unui fax Trimiterea prin fax a documentelor în format Letter de pe sticla scanerului Difuzarea (numai alb-negru) Difuzarea înseamnă că acelaşi mesaj fax este trimis automat la mai multe numere de fax. Puteţi include grupuri, numere de apelare rapidă şi până la 50 de numere formate manual în aceeaşi difuzare. Dacă documentele au formatul Letter, trebuie să setaţi dimensiunea scanerului la Letter. În caz contrar marginea faxurilor va lipsi.
Capitolul 5 Anularea unei difuzări în curs de desfăşurare a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4. Ecranul LCD va afişa numărul de fax care se formează. XXXXXXXX b Apăsaţi OK. Ecranul LCD va afişa numărul lucrării împreună cu numărul care se formează, iar apoi: 1.Sterg 2.Iesire c d e Apăsaţi 1 pentru a anula numărul de fax care se formează. Ecranul LCD va afişa apoi numărul lucrării de difuzare şi 1.Sterg 2.Iesire. Apăsaţi 1 pentru a anula.
Trimiterea unui fax Contrast 5 Dacă documentul este foarte luminos sau foarte întunecat, puteţi dori să modificaţi contrastul. Setarea implicită Auto poate fi utilizată pentru majoritatea documentelor. Selectează automat contrastul adecvat pentru documentul dumneavoastră. Folosiţi Luminos atunci când trimiteţi un document luminos. Folosiţi Intunec atunci când trimiteţi un document întunecat. a b c d a b c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 2. Apăsaţi a sau b pentru a selecta rezoluţia dorită. Apăsaţi OK.
Capitolul 5 Acces dual (numai alb-negru) Trimitere în timp real pentru toate faxurile a Puteţi forma un număr şi începe să scanaţi faxul în memorie, chiar dacă aparatul trimite din memorie, primeşte faxuri sau imprimă date de pe PC. Ecranul LCD afişează numărul nou al lucrării şi memoria disponibilă. Asiguraţi-vă că sunteţi în modul Fax b . Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 3. 3.Timp Real TX Numărul de pagini pe care le puteţi scana în memorie variază în funcţie de datele imprimate pe acestea.
Trimiterea unui fax Modul pentru străinătate 5 Dacă întâmpinaţi probleme la trimiterea unui fax în străinătate datorită unei posibile interferenţe pe linia telefonică, vă recomandăm să activaţi modul pentru străinătate. După trimiterea unui fax folosind această caracteristică, ea se dezactivează automat. a b c d Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 4. Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4. Toate lucrările în aşteptare apar pe ecranul LCD.
6 Primirea unui fax Modurile de primire 6 6 Selectarea modului de primire 6 În mod implicit, aparatul dumneavoastră primeşte în mod automat orice fax care îi este trimis. Diagrama următoare vă ajută să selectaţi modul corect. Pentru informaţii mai detaliate cu privire la modurile de primire, consultaţi Folosirea modurilor de primire la pagina 35 şi Setările modului de primire la pagina 36. Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos: a b Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 1.
Primirea unui fax Folosirea modurilor de primire TAD extern 6 Anumite moduri de primire răspund automat (Numai Fax şi Fax/Tel). Este posibil să doriţi să modificaţi întârzierea soneriei înainte de utilizarea acestor moduri. (Consultaţi Temporizare sonerie la pagina 36.) Numai fax Modul TAD extern permite gestionarea apelurilor primite de un dispozitiv extern tip robot telefonic. Apelurile primite vor fi gestionate într-unul din modurile următoare: Faxurile sunt primite automat.
Capitolul 6 Setările modului de primire Temporizare sonerie Temporizarea soneriei setează de câte ori să sune aparatul înainte de a răspunde în modurile Numai Fax sau Fax/Tel. Dacă aveţi telefoane externe sau interioare pe aceeaşi linie cu aparatul, selectaţi numărul maxim de apeluri. (Consultaţi Operarea de la telefoanele cu interior la pagina 41 şi Detectare fax la pagina 37.) a b c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 1.
Primirea unui fax Detectare fax Dacă opţiunea de detectare a faxurilor este On: 6 6 Aparatul recepţionează un apel fax în mod automat, chiar dacă răspundeţi la apel. Dacă ecranul LCD afişează Primeste sau dacă auziţi „ţârâituri” în receptorul pe care-l folosiţi, aşezaţi receptorul în furcă. Aparatul va face restul.
7 Telefonul şi dispozitivele externe Operaţiunile de voce 7 7 Apelurile vocale se pot efectua fie de la un telefon interior, fie de la unul extern, prin formarea manuală sau prin folosirea numerelor cu apelare rapidă.
Telefonul şi dispozitivele externe PBX şi TRANSFER Aparatul este setat iniţial pe Normal, ceea ce-i permite să se conecteze la o linie standard PSTN (Reţea publică de telefonie comutată). Cu toate acestea, numeroase birouri folosesc un sistem telefonic central sau sistem PBX (Private Branch Exchange Reţea internă de telefonie). Aparatul dumneavoastră se poate conecta la majoritatea tipurilor de PBX. Caracteristica de reapelare a aparatului acceptă numai reapelarea cronometrată întreruptă (TBR).
Capitolul 7 Înregistrarea unui mesaj de întâmpinare (OGM) pe un TAD extern 1 Coordonarea în timp este importantă în înregistrarea acestui mesaj. 1 1 a Înregistraţi 5 secunde de linişte la începutul mesajului dumneavoastră. (Acest lucru îi va oferi aparatului dumneavoastră timpul necesar să asculte tonurile de fax CNG ale transmisiilor automate înainte ca acestea să se oprească.) b Limitaţi discursul la 20 secunde.
Telefonul şi dispozitivele externe Telefoanele externe şi interioarele Conectarea unui telefon extern sau a unui interior Puteţi conecta un telefon separat aşa cum este ilustrat în schema de mai jos. 1 2 Operarea de la telefoanele cu interior 7 7 7 Dacă preluaţi un apel fax pe un telefon cu interior sau de pe un telefon extern care este conectat în slotul corect al aparatului, puteţi determina aparatul să preia apelul folosinduse de codul de activare de la distanţă.
Capitolul 7 Utilizarea codurilor de la distanţă Codul de activare de la distanţă Schimbarea codurilor de (dez)activare de la distanţă 7 7 Dacă preluaţi un apel fax de pe un telefon interior, puteţi comanda aparatului să-l primească prin formarea codului de activare de la distanţă l 5 1. Aşteptaţi până când auziţi sunetele tip ciripit, apoi puneţi receptorul în furcă. (Consultaţi Detectare fax la pagina 37.
8 Formarea şi memorarea numerelor Cum formaţi Formarea manuală 8 8 Căutarea 8 Puteţi căuta numele pe care le-aţi stocat în memoria de apelare rapidă. a Formaţi toate cifrele numărului de fax sau de telefon. 8 Apăsaţi (Speed Dial (Apelare rapidă)). b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Cauta. Apăsaţi OK. c Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Pentru a căuta numeric, apăsaţi a sau b pentru a selecta numărul, apoi apăsaţi OK.
Capitolul 8 Memorarea numerelor 8 Vă puteţi configura aparatul să efectueze unul din următoarele tipuri de formare simplă: apelare rapidă şi grupuri pentru trimiterea faxurilor. Atunci când formaţi un număr cu apelare rapidă, LCD-ul afişează numele, dacă l-aţi memorat sau numărul. Memorarea numerelor de apelare rapidă Numele şi numerele pot fi memorate ca locaţii de apelare rapidă cu două cifre. Puteţi memora până la 40 de locaţii diferite de apelare rapidă.
Formarea şi memorarea numerelor Schimbarea numerelor de apelare rapidă Dacă încercaţi să memoraţi un număr de apelare rapidă acolo unde a fost deja memorat un număr, ecranul LCD va afişa numele sau numărul care a fost memorat aici şi vă va solicita să procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: #05:MIKE 1.Schimba 2.Exit Apăsaţi 1 pentru a schimba numărul memorat. Apăsaţi 2 pentru a ieşi fără a face modificări.
Capitolul 8 e f Apăsaţi OK când aţi terminat de adăugat numerele. Folosiţi tastatura pentru a introduce un nume pentru grup. Apăsaţi OK. Notă Puteţi imprima cu uşurinţă o listă a tuturor numerelor cu apelare rapidă. Numerele care fac parte dintr-un grup vor fi marcate în coloana GRUP. (Consultaţi Imprimarea unui raport la pagina 48.) Combinarea numerelor cu apelare rapidă Uneori e posibil să doriţi să alegeţi între mai multe reţele interurbane la trimiterea unui fax.
9 Imprimarea rapoartelor Rapoartele faxurilor 9 Puteţi folosi raportul de verificare a transmisiei ca dovadă a expedierii unui fax. Acest raport listează numele sau numărul de fax al destinatarului, data şi ora transmisiei, durata transmisiei, numărul paginilor trimise şi dacă transmisia a fost reuşită sau nu. Notă • Dacă selectaţi On+Imagine sau Off+Imagin, imaginea va apărea în raportul de verificare a transmisiei numai dacă opţiunea de transmisie în timp real este dezactivată.
Capitolul 9 Jurnalul faxurilor (raportul de activitate) Rapoarte 9 Puteţi seta aparatul să imprime un jurnal la intervale specifice (la fiecare 50 faxuri, 6, 12 sau 24 ore, 2 sau 7 zile). Dacă setaţi intervalul la Oprit, încă puteţi imprima raportul, urmând paşii din Rapoarte la pagina 48. Setarea implicită este La Fiec.50 Fax. a b Sunt disponibile următoarele rapoarte: 1.Verific. XMIT Imprimă un raport de verificare a transmisiei pentru ultima transmisie. 2.
Secţiunea III Copierea Copierea III 50
10 Copierea Cum se face o copie Intrarea în modul de copiere 10 10 10 Apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a intra în modul de copiere. Modul implicit este Fax. Puteţi modifica numărul de secunde sau minute pe care aparatul le petrece în modul de copiere după ultima operaţiune de copiere. (Consultaţi Modul Timer (Temporizator) la pagina 21.) Copierea multiplă 10 Puteţi efectua până la 99 de copii printr-o singură operaţiune. a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de copiere . b Încărcaţi documentul.
Copierea Opţiunile de copiere Dacă doriţi să modificaţi rapid şi temporar setările de copiere pentru următoarea copie, folosiţi butonul Copy Options (Opţiuni copiere). 10 Apăsaţi Apăsaţi Opţiuni Opţiuni din meniu Calitate Rapid Pagina 52 Normal Superior Marire& Încadr. în pag.
Capitolul 10 Schimbarea vitezei şi calităţii de copiere Aveţi la dispoziţie o gamă variată de setări de calitate, din care puteţi selecta. Setarea implicită este Normal. Pentru a modifica temporar setarea calităţii, urmaţi instrucţiunile de mai jos: Apăsaţi Normal şi apoi a sau b pentru a alege Calitate Rapid Normal este modul recomandat pentru a imprima documente obişnuite. Astfel, se obţin copii de calitate, la o viteză bună de copiere. Viteză rapidă de copiere şi consumul cel mai redus de cerneală.
Copierea Pentru a mări sau a micşora copia următoare, respectaţi instrucţiunile de mai jos: a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de copiere . b c Încărcaţi documentul. d Apăsaţi Copy Options (Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a alege Marire&Micsorar. Apăsaţi OK. e Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Folosiţi tastatura pentru a introduce numărul de copii (maxim 99). Apăsaţi a sau b pentru a alege raportul de mărire sau micşorare dorit. Apăsaţi OK.
Capitolul 10 e f Apăsaţi a sau b pentru a selecta Oprit(1 in 1), 2 in 1 (P), 2 in 1 (L), 4 in 1 (P), 4 in 1 (L) sau Poster(3 x 3). Apăsaţi OK. Pentru a scana documentul apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Dacă aţi introdus documentul în ADF (MFC-295CN) sau efectuaţi un poster, aparatul scanează documentul şi începe să imprime. Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi la pasul g. g 1.Da 2.Nu Aşezaţi pagina următoare pe sticla scanerului. Apăsaţi OK. Pune Pag. Urmat.
Copierea Sortarea copiilor folosind ADF (numai alb-negru) (numai MFC-295CN) Reglarea luminozităţii şi a contrastului 10 Puteţi sorta copii multiple. Paginile vor fi sortate în ordinea 3 2 1, 3 2 1, 3 2 1 şi aşa mai departe. a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de copiere b c d . Încărcaţi documentul. Folosiţi tastatura pentru a introduce numărul de copii (maxim 99).
Capitolul 10 Opţiunile pentru hârtie Tip hârtie 10 10 În cazul în care copiaţi pe hârtie specială, verificaţi dacă aţi setat aparatul pentru tipul de hârtie utilizat pentru a obţine cea mai bună calitate de imprimare. a Dimensiune hârtie În cazul în care copiaţi pe un format diferit de A4, trebuie să modificaţi setările definite pentru dimensiunea hârtiei. Puteţi copia pe hârtie A4, A5, Photo 10 × 15 cm, Letter sau Legal.
Secţiunea IV Tipărirea directă Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash Imprimarea fotografiilor de pe camera foto (numai la MFC-295CN) 58 69 IV
11 Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash Utilizarea programului PhotoCapture Center™ instalat pe calculatorul dumneavoastră Notă MFC-253CW, MFC-255CW şi MFC-257CW acceptă numai carduri de memorie. Folosirea PhotoCapture Center™ Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash fără PC 11 Puteţi scana şi salva documentele direct pe un card de memorie sau un suport de memorie USB Flash.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash Imprimarea directă PhotoCapture Center™ trebuie efectuată separat de operaţiile PhotoCapture Center™ folosind PC-ul. (Utilizarea simultană nu este posibilă.) miniSD poate fi folosit cu un adaptor miniSD. microSD poate fi folosit cu un adaptor microSD. Memory Stick Duo™ poate fi folosit cu un adaptor Memory Stick Duo™. Memory Stick PRO Duo™ poate fi folosit cu un adaptor Memory Stick PRO Duo™.
Capitolul 11 Operaţiunile de bază 11 Indicaţiile butonului Photo Capture (Captură Foto) Introduceţi ferm cardul de memorie sau unitatea de memorie USB Flash în slotul corect. 1 2 3 4 1 Suport de memorie USB Flash 2 SD, SDHC 3 Memory Stick™, Memory Stick PRO™ 4 xD-Picture Card™ IMPORTANT Interfaţa directă USB acceptă numai un suport de memorie USB Flash, o cameră foto compatibilă PictBridge sau o cameră foto digitală care utilizează standardul USB mass storage.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash Cum imprimaţi de pe cardul de memorie sau de pe suportul de memorie USB Flash Imprimarea indexului (miniaturi) 11 Înainte de a imprima o fotografie, trebuie să imprimaţi mai întâi un index de miniaturi pentru a selecta numărul fotografiei pe care doriţi să o imprimaţi.
Capitolul 11 d e f d Apăsaţi a sau b pentru a selecta tipul de hârtie utilizat, Hartie Simpla, Hartie Inkjet, Brother BP71 sau Altă hârtie Glos. Apăsaţi OK. Nr.:1,3,6, Apăsaţi a sau b pentru a selecta dimensiunea de hârtie utilizată, A4 sau Letter. Apăsaţi OK. Notă Apăsaţi Colour Start (Start Color) pentru a imprima. Imprimarea fotografiilor Înainte de a putea imprima o anumită imagine, este necesar să ştiţi numărul imaginii.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash h i Apăsaţi a sau b pentru a selecta dimensiunea de imprimare (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm sau Dimens. Max). Apăsaţi OK. Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Pentru a selecta numărul de copii, treceţi la pasul j. Dacă aţi terminat selectarea parametrilor, apăsaţi Colour Start (Start Color). j Introduceţi numărul de copii dorit. Apăsaţi OK.
Capitolul 11 g h Apăsaţi a sau b pentru a selecta dimensiunea de imprimare (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm sau Dimens. Max). Apăsaţi OK. Apăsaţi Colour Start (Start Color) pentru a imprima. PhotoCapture Center™ setări de imprimare 11 Aceste setări vor fi valabile până la o modificare ulterioară. Viteza şi calitatea imprimării 11 Notă În cazul în care comanda de imprimare creată pe cameră a fost coruptă, în fişierul DPOF pot apărea erori.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash Dimensiune de imprimare 11 Această setare este disponibilă numai atunci când selectaţi Letter sau A4 ca format al hârtiei. a b Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 4. c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Luminozitate a b Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 5. c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Capitolul 11 Imprimare dată 11 Puteţi imprima data, dacă aceasta există deja în datele despre fotografie. Data va fi imprimată în colţul din dreapta jos. Dacă datele nu conţin informaţii despre data calendaristică, nu puteţi utiliza această funcţie. a b c Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 9. Apăsaţi a sau b pentru a selecta Pornit (sau Oprit). Apăsaţi OK. Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Notă Setarea DPOF a camerei trebuie dezactivată pentru a folosi funcţia Imprimare dată.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Scan la Media. e Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos: Pentru modificarea calităţii, apăsaţi OK şi treceţi la pasul f. Pentru a începe scanarea, apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). f Apăsaţi a sau b pentru a selecta calitatea, iar apoi apăsaţi OK.
Capitolul 11 Descifrarea mesajelor de eroare Aparat inutiliz. 11 După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori care pot surveni în timp ce folosiţi PhotoCapture Center™, puteţi să identificaţi şi să rezolvaţi uşor orice probleme. Hub neutilizabil Acest mesaj va apărea dacă un hub sau un suport de memorie USB Flash cu hub a fost introdus în interfaţa directă USB. Eroare Media Acest mesaj va apărea dacă introduceţi un card de memorie defect sau neformatat sau când unitatea media are o problemă.
12 Imprimarea fotografiilor de pe camera foto (numai la MFC-295CN) Imprimarea directă a fotografiilor de pe o cameră foto cu PictBridge În funcţie de tipul de cameră foto, este posibil ca anumite setări să nu fie disponibile.
Capitolul 12 Imprimarea imaginilor 12 Notă Scoateţi orice card de memorie sau suportul de memorie USB Flash din aparat înainte de a conecta o cameră foto digitală. a Asiguraţi-vă că aparatul dumneavoastră foto este oprit. Conectaţi camera foto la interfaţa directă USB (1) a aparatului cu ajutorul unui cablu USB. Imprimarea DPOF 12 DPOF înseamnă Digital Print Order Format (Format comandă imprimare digitală). Principalii producători de aparate foto digitale (Canon Inc.
Imprimarea fotografiilor de pe camera foto (numai la MFC-295CN) Imprimarea fotografiilor direct de pe o cameră digitală (fără PictBridge) Imprimarea imaginilor 12 Notă 12 În cazul în care camera foto acceptă standardul USB Mass Storage, puteţi conecta camera în modul de stocare în masă. Acest lucru vă permite să imprimaţi fotografii de pe cameră. Scoateţi orice card de memorie sau suportul de memorie USB Flash din aparat înainte de a conecta o cameră foto digitală.
Capitolul 12 Descifrarea mesajelor de eroare După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori care pot surveni în timp ce imprimaţi de pe o cameră foto, puteţi să identificaţi şi să rezolvaţi uşor orice probleme. Memorie Plina Acest mesaj va apărea dacă lucraţi cu imagini prea mari pentru memoria aparatului. Aparat inutiliz. Acest mesaj apare în cazul în care conectaţi o cameră care nu foloseşte standardul USB Mass Storage.
Secţiunea V Programul software Funcţiile programului software şi ale reţelei 74 V
13 Funcţiile programului software şi ale reţelei Pe CD-ROM sunt incluse manualele Ghidul utilizatorului de software şi Ghidul utilizatorului de reţea, care prezintă funcţiile disponibile în cazul conectării la un calculator (de exemplu, imprimarea şi scanarea). Ghidul dispune de legături uşor de utilizat, care, atunci când sunt selectate, vă direcţionează la o anumită secţiune.
Secţiunea VI Anexe Siguranţa şi conformitatea Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Meniul şi funcţiile Specificaţii VI 76 87 116 131
A Siguranţa şi conformitatea Alegerea unui spaţiu Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă, care nu este expusă la şocuri şi vibraţii, de exemplu pe un birou. Amplasaţi aparatul în apropierea unei prize de telefon şi a unei prize electrice standard, cu împământare. Alegeţi un spaţiu unde temperatura se încadrează permanent în limitele 10 °C – 35 °C.
Siguranţa şi conformitatea Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă A Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiuni de întreţinere şi păstraţi-le pentru a le putea consulta atunci când veţi avea nevoie. AVERTIZARE În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune. Înainte de a curăţa interiorul aparatului, asiguraţi-vă că aţi deconectat mai întâi cablul liniei telefonice şi apoi cablul de alimentare de la priza electrică.
Dacă aparatul se înfierbântă, degajă fum sau produce un miros puternic, deconectaţi imediat aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de asistenţă pentru clienţi. Dacă în interiorul aparatului pătrund obiecte metalice, apă sau alte lichide, deconectaţi imediat aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de asistenţă pentru clienţi. Atenţie la instalarea sau modificarea liniilor telefonice.
Siguranţa şi conformitatea În timpul folosirii echipamentului dvs. telefonic trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranţă de bază, pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare şi rănire a persoanelor, inclusiv următoarele: 1 NU folosiţi acest produs lângă apă, spre exemplu lângă o cadă de baie, lavoar, chiuvetă de bucătărie sau maşină de spălat, într-un subsol umed sau în apropierea piscinei. 2 Evitaţi folosirea acestui produs în timpul unei furtuni cu descărcări electrice.
ATENŢIE NU atingeţi marginea aparatului sub capacul pentru documente sau capacul scannerului. În caz contrar, vă puteţi răni. NU atingeţi marginea tăvii de hârtie aflată sub capacul tăvii. În caz contrar, vă puteţi răni.
Siguranţa şi conformitatea NU atingeţi zona gri din ilustraţie. În caz contrar, vă puteţi răni. La mutarea aparatului, prindeţi-l de partea de jos, ţinându-l de ambele mâini de părţile laterale, aşa cum este indicat în figură. NU transportaţi aparatul prinzându-l de capacul scanerului sau de capacul de prevenire a blocării hârtiei.
Instrucţiuni importante de siguranţă 1 Citiţi toate aceste instrucţiuni. 2 Păstraţi-le pentru consultare ulterioară. 3 Urmaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi reţineţi avertismentele legate de acest produs. 4 NU folosiţi acest produs în apropierea apei. 5 NU amplasaţi acest produs pe un suport, pe un stand sau pe o masă care nu are stabilitate. Produsul poate cădea, suferind deteriorări grave. 6 Fantele şi orificiile din carcasă şi din spatele sau partea inferioară a produsului sunt destinate ventilaţiei.
Siguranţa şi conformitatea IMPORTANT – Pentru siguranţa dumneavoastră A Pentru a asigura o funcţionare sigură, ştecherul tripolar trebuie introdus doar într-o priză electrică standard, cu trei borne, împământată corect prin circuitul normal al clădirii. Faptul că aparatul funcţionează satisfăcător nu indică în mod necesar faptul că împământarea este efectuată corect şi că instalaţia este complet sigură.
Declaraţia de calificare internaţională ENERGY STAR® Scopul programului internaţional ENERGY STAR® este acela de a promova dezvoltarea şi popularizarea echipamentelor de birou eficiente din punct de vedere energetic. În calitate de partener ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. a stabilit că acest produs îndeplineşte specificaţiile ENERGY STAR® referitoare la eficienţa energetică.
Siguranţa şi conformitatea Restricţiile legale privind copierea A Reproducerea anumitor articole sau documente cu intenţia de a comite o fraudă constituie o încălcare a legii. Acest memorandum este menit a fi mai degrabă un ghid decât o listă completă. Dacă aveţi neclarităţi în privinţa unui anumit articol sau document, vă sugerăm să consultaţi autorităţile juridice competente.
Mărci comerciale Logo-ul Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd. Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link este o marcă comercială înregistrată a Brother International Corporation. Windows Vista este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări. Microsoft, Windows, Windows Server şi Internet Explorer sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în S.U.
B Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere B Depanarea B În cazul în care consideraţi că există o problemă cu aparatul dumneavoastră, consultaţi tabelul de mai jos şi urmaţi sugestiile de depanare. Majoritatea problemelor pot fi rezolvate uşor chiar de dumneavoastră. Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară, Centrul de soluţii Brother vă oferă cele mai recente întrebări frecvente şi sfaturi de depanare. Accesaţi http://solutions.brother.com.
Imprimarea (Continuare) Probleme Recomandări Calitate slabă a imprimării. Verificaţi calitatea imprimării. (Consultaţi Verificarea calităţii imprimării la pagina 110.) Asiguraţi-vă că driverul imprimantei sau setarea tipului de hârtie din meniu corespunde cu tipul de hârtie utilizat. (Consultaţi Imprimarea pentru Windows® sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh în Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM şi Tip hârtie la pagina 22.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Imprimarea (Continuare) Probleme Recomandări Petele apar pe verso sau în partea de jos a paginii. Asiguraţi-vă că rola de imprimare nu este murdară de cerneală. (Consultaţi Curăţarea cilindrului imprimantei la pagina 109.) Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother Original Innobella™. Asiguraţi-vă că utilizaţi extensia suportului pentru hârtie. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi media la pagina 9.
Imprimarea faxurilor primite Probleme Recomandări Litere înguste şi dungi albe verticale pe pagină sau propoziţii întrerupte în partea superioară sau inferioară. Cel mai probabil aţi avut o conexiune slabă, cu paraziţi sau interferenţe pe linia telefonică. Solicitaţi partenerului de comunicare să vă retrimită faxul. Dungi negre verticale la primire. Este posibil ca scanerul expeditorului să fie murdar. Solicitaţi expeditorului să facă o copie, pentru a vedea dacă problema este la aparatul care trimite.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Trimitere faxuri Probleme Recomandări Nu se poate trimite un fax. Verificaţi conectarea liniei. Asiguraţi-vă că butonul Fax este aprins. (Consultaţi Intrarea în modul Fax la pagina 28.) Solicitaţi partenerului să verifice dacă aparatul care primeşte are hârtie. Imprimaţi Raportul de verificare a transmisiei şi căutaţi eroarea. (Consultaţi Rapoarte la pagina 48.) Raportul de verificare a transmisiei indică „REZULTAT:EROARE”.
Probleme de setare a meniurilor Probleme Recomandări Aparatul emite un sunet scurt atunci nu este aprins, apăsaţi-l pentru a reveni la modul Fax. când încercaţi să accesaţi meniurile Dacă butonul Fax Setup Send (Configurare trimitere) Setarea Setup Send (Configurare trimitere) sau Setup Receive (Configurare sau Setup Receive (Configurare recepţie) este disponibilă numai cu aparatul în modul Fax. primire). Probleme la copiere Probleme Nu se poate efectua o copie.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere PhotoCapture Center™ Probleme Probleme Recomandări Discul amovibil nu funcţionează corect. 1 Aţi instalat actualizările Windows® 2000? Dacă nu, efectuaţi următoarele operaţiuni: 1) Deconectaţi cablul USB. 2) Instalaţi actualizările Windows® 2000 folosind una din următoarele metode. Instalaţi MFL-Pro Suite de pe CD-ROM. (Consultaţi Ghid de instalare şi configurare rapidă.) Descărcaţi cel mai recent service pack de pe site-ul web Microsoft.
Probleme privind reţeaua Probleme Recomandări Nu se poate imprima în reţea. Asiguraţi-vă că aparatul este deschis şi conectat şi că este pregătit de funcţionare. Imprimaţi o listă de Configurare reţea (consultaţi Rapoarte la pagina 48) şi verificaţi setările curente ale reţelei indicate în această listă. (numai la MFC-295CN) Reconectaţi cablul LAN la hub pentru a verifica dacă cablajul şi conexiunile de reţea sunt efectuate corect.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Detectarea tonului de apel Dacă trimiteţi automat un fax, aparatul dumneavoastră va aştepta în mod implicit un interval de timp fix înainte de a începe să formeze numărul. Prin modificarea setării Dial Tone (Ton de apel) pe Detectare puteţi face aparatul să formeze imediat ce detectează un ton de apel. Această setare poate economisi un scurt interval de timp la trimiterea unui fax la mai multe numere diferite.
Mesajele de eroare şi de întreţinere Aşa cum se întâmplă în cazul oricărui aparat de birou sofisticat, pot apărea erori, iar articolele consumabile pot necesita înlocuire. În acest caz, aparatul dumneavoastră identifică eroarea şi afişează un mesaj de eroare. În continuare, sunt prezentate cele mai frecvente mesaje de eroare şi de întreţinere. Puteţi corecta singur majoritatea erorilor şi a mesajelor de întreţinere regulată.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Mesaj de eroare Date Ramase Cauză În memoria aparatului au rămas date de imprimat. Deconectat Partenerul de comunicare sau faxul acestuia a oprit apelul. Aţi instalat prea repede un nou cartuş de cerneală şi aparatul nu la detectat. Dacă folosiţi altă cerneală decât cea originală Brother, este posibil ca aparatul să nu detecteze cartuşul de cerneală. Un cartuş de cerneală nu este instalat corect. Detectare impos. Dim.Hartie Gres.
Mesaj de eroare Imprim.Impos. XX Cauză Aparatul are o problemă mecanică. Acţiune Consultaţi Sterge Impos. XX în acest tabel. —SAU— Init Impos. XX În aparat se află un corp străin, de exemplu o agrafă sau bucăţi de hârtie. Aparatul are o problemă Consultaţi Sterge Impos. XX în acest mecanică. tabel. —SAU— Înch capac cart. Media este plina Memorie Plina Nealim.cu Hartie În aparat se află un corp străin, de exemplu o agrafă sau bucăţi de hârtie. Capacul cartuşului de cerneală nu este complet închis.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Mesaj de eroare Neinregistrat Nu rasp./Ocupat Numai tip. A/N Înloc. X cart. Cauză Aţi încercat să accesaţi un număr de apelare rapidă care nu este programat. Numărul pe care l-aţi format nu răspunde sau este ocupat. Unul sau mai multe dintre cartuşele de cerneală color au ajuns la sfârşitul duratei de utilizare. Acţiune Configuraţi numărul de apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 44.
Mesaj de eroare Scan Impos. XX Cauză Aparatul are o problemă mecanică. Acţiune Consultaţi Sterge Impos. XX în acest tabel. —SAU— Sterge Impos. XX (Init Impos. XX) (Imprim.Impos. XX) (Scan Impos. XX) Temp. Ridicata Temp. Scazuta Tipărire impos. Înloc. XX cart. 100 În aparat se află un corp străin, de exemplu o agrafă sau bucăţi de hârtie. Aparatul are o problemă Deschideţi capacul scanerului şi scoateţi mecanică. orice corp străin şi bucăţi de hârtie din interiorul aparatului.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Transferarea faxurilor sau a raportului jurnal pentru faxuri Transferarea raportului jurnal pentru faxuri pe alt aparat fax Dacă nu aţi configurat identificatorul staţiei nu puteţi accesa modul de transferare a faxurilor. (Consultaţi Introducerea informaţiilor personale (Identificator staţie) din Ghidul de instalare şi configurare rapidă.) Dacă pe ecranul LCD se afişează: Sterge Impos. XX Init Impos. XX Imprim.Impos. XX Scan Impos.
Blocaj document (numai la MFC-295CN) Documentul este blocat în interiorul unităţii ADF B Documentele se pot bloca în unitatea ADF dacă nu sunt introduse sau alimentate corect sau dacă sunt prea lungi. Urmaţi paşii de mai jos pentru pentru a elimina un blocaj de hârtie. Documentul este blocat în partea superioară a unităţii ADF a Scoateţi orice hârtie neblocată din unitatea ADF. b c Deschideţi capacul ADF. a Scoateţi orice hârtie neblocată din unitatea ADF. b c Ridicaţi capacul pentru documente.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Blocarea imprimantei sau a hârtiei d B Scoateţi hârtia blocată, în funcţie de locul blocării acesteia în aparat. a Deschideţi capacul de prevenire a blocării hârtiei (1) din partea din spate a aparatului. Scoateţi hârtia blocată din aparat. În cazul în care clapeta suportului pentru hârtie este deschisă, închideţi-o şi închideţi apoi suportul pentru hârtie. Scoateţi complet tava de hârtie din aparat.
f Folosind ambele mâini, prindeţi lamelele din plastic de pe ambele părţi ale aparatului şi ridicaţi capacul scanerului (1) până ce acesta se blochează în poziţie deschisă. Asiguraţi-vă că în interiorul aparatului nu a mai rămas blocată hârtie. Verificaţi ambele capete ale rolei de imprimare. 1 IMPORTANT • Dacă hârtia este blocată sub capul de imprimare, deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare şi apoi deplasaţi capul de imprimare pentru a scoate hârtia.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere h Împingeţi cu putere tava de hârtie înapoi în aparat. În timp ce menţineţi fixată tava de hârtie, scoateţi suportul pentru hârtie până când se aude un clic, apoi rabataţi clapeta suportului pentru hârtie. IMPORTANT Asiguraţi-vă că trageţi în afară suportul pentru hârtie până când se aude un clic.
a Deschideţi capacul cartuşului de cerneală. Dacă unul sau mai multe dintre cartuşele de cerneală au ajuns la sfârşitul duratei de utilizare, pe ecranul LCD sunt afişate mesajele Tipărire impos. sau Numai tip. A/N. b Apăsaţi pârghia de deblocare, conform indicaţiilor din figură, pentru deblocarea cartuşului de cerneală indicat pe ecranul LCD. Scoateţi cartuşul din aparat.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere f Apăsaţi uşor cartuşul de cerneală până când se aude un clic, iar apoi închideţi capacul cartuşului. IMPORTANT • NU scoateţi cartuşele de cerneală dacă nu trebuie să le înlocuiţi. În caz contrar, cantitatea de cerneală se poate reduce şi aparatul nu va recunoaşte cantitatea de cerneală rămasă în cartuş. • NU atingeţi spaţiile în care se introduc cartuşele. În caz contrar, vă puteţi păta pe piele cu cerneală.
Curăţaţi partea exterioară a aparatului astfel: a Trageţi tava de hârtie (1) în afara aparatului. Curăţarea sticlei scanerului B a 1 Ridicaţi capacul pentru documente (1). Curăţaţi sticla scanerului (2) şi plasticul alb (3) cu o cârpă moale, fără scame, înmuiată într-un produs neinflamabil de curăţat geamuri. 1 3 b Ştergeţi partea exterioară a aparatului cu o cârpă moale şi uscată, fără scame pentru a îndepărta praful.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Curăţarea cilindrului imprimantei B ATENŢIE Verificaţi dacă aţi deconectat aparatul de la priza electrică înainte de a curăţa cilindrul de imprimare, pentru a evita electrocutarea. a Ridicaţi capacul scanerului până când acesta se fixează bine în poziţie deschisă. b Curăţaţi cilindrul de imprimare al imprimantei (1) şi zona din jurul acestuia, ştergând orice resturi de cerneală cu o cârpă moale şi uscată, fără scame.
Curăţarea capului de imprimare Pentru a menţine o bună calitate a imprimării, aparatul va curăţa automat capul de imprimare. Puteţi efectua manual procesul de curăţare dacă există o problemă privind calitatea hârtiei. Curăţaţi capul de imprimare şi cartuşele de cerneală dacă pe paginile imprimate apar linii orizontale sau spaţii goale în text sau grafică. Puteţi curăţa numai cartuşul negru, cele trei culori (galben/cyan/magenta) sau toate patru culorile deodată.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere g Pe ecranul LCD apare un mesaj în care sunteţi întrebat dacă doriţi să începeţi curăţarea. Start Curatare? 1.Da 2.Nu h i Verificarea alinierii imprimării După transportarea aparatului, poate fi necesar să reglaţi alinierea imprimării în cazul în care textul imprimat este neclar sau dacă imaginile sunt şterse. Apăsaţi 1 (Da). Aparatul începe curăţarea capului de imprimare. a b Apăsaţi Menu (Meniu), 8, 1.
Verificarea volumului de cerneală B Puteţi să verificaţi cerneala rămasă în cartuş. a b Apăsaţi Menu (Meniu), 8, 3. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta culoarea pe care doriţi să o verificaţi. d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire). Pe ecranul LCD este afişat volumul de cerneală. Notă Puteţi verifica volumul de cerneală de pe calculator. (Consultaţi Imprimarea pentru Windows® sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh din Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere Cum se resetează aparatul a b c d Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 8. Apăsaţi a sau b pentru a selecta funcţia de resetare pe care doriţi să o utilizaţi. Apăsaţi OK. Apăsaţi 1.Reset sau 2.Iesire. B Ambalarea şi expedierea aparatului B Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele originale ale acestuia. Pentru a ambala aparatul în mod corespunzător, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
c Instalaţi piesa de protecţie de culoare verde şi apoi închideţi capacul cartuşului de cerneală. e Deconectaţi aparatul de la priza electrică. f Folosind ambele mâini, prindeţi elementele de fixare din plastic de pe ambele părţi ale aparatului şi ridicaţi capacul scanerului până ce acesta se blochează în poziţie deschisă. Apoi, deconectaţi cablul de interfaţă al aparatului, dacă acesta este conectat. g Ridicaţi capacul scanerului ( ) pentru a debloca elementul de închidere.
Depanarea şi operaţiunile regulate de întreţinere i Împachetaţi aparatul şi materialele imprimate în cutia originală folosind materialele originale de ambalare, aşa cum este prezentat mai jos. Nu puneţi în cutie şi cartuşele de cerneală uzate. j Închideţi cutia şi lipiţi-o cu bandă adezivă.
C Meniul şi funcţiile Programarea pe ecran C C Butoanele meniului Aparatul este conceput pentru o utilizare facilă prin programarea pe ecranul LCD, folosind butoanele meniului. Programarea simplă vă ajută să vă bucuraţi de toate selecţiile din meniu pe care aparatul dumneavoastră le oferă. Deoarece programarea se face pe ecranul LCD, am creat instrucţiuni pas cu pas, afişate pe ecran, pentru a vă ajuta să programaţi aparatul.
Meniul şi funcţiile Pentru a accesa modul meniu: a b Apăsaţi Menu (Meniu). C Selectaţi o opţiune. Apăsaţi 1 pentru meniul General Setup (Configurare generală). Apăsaţi 2 pentru meniul Fax. Apăsaţi 3 pentru meniul Copy (Copiere). Apăsaţi 0 pentru meniul Initial Setup (Setări iniţiale). Puteţi derula mai rapid prin fiecare nivel al meniului apăsând a sau b în direcţia dorită. c Apăsaţi OK când opţiunea respectivă este afişată pe ecranul LCD. Ecranul LCD va indica următorul nivel al meniului.
Tabelul meniului C Tabelul meniului vă va ajuta să înţelegeţi funcţiile şi opţiunile din meniu disponibile în programele aparatului. Setările din fabricaţie sunt afişate cu caractere aldine şi cu un asterisc. Selectaţi şi apăsaţi OK Selectaţi şi apăsaţi OK pentru a accepta pentru a ieşi Meniu principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 1.Setare Gener. — 0 Sec Setează timpul pentru revenirea în modul Fax. 21 1.Mod Timer 30 Sec. 1 Min 2 Min.* 5 Min. Oprit 2.
Meniul şi funcţiile Pagina Meniu principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri 1.Setare Gener. 1.Sonerie Off Reglează volumul soneriei. 22 4.Volum (Continuare) C Incet Med* Tare 2.Beeper Oprit Incet* Reglează nivelul volumului 22 semnalului sonor. Mediu Tare 3.Difuzor Oprit Incet Reglează volumul difuzorului. 23 Schimbă automat ora de iarnă/vară. 23 Reglează contrastul ecranului LCD. 24 Mediu* Tare 5.Auto Daylight — Pornit* Oprit 6.Contrast LCD — Deschis Inchis* 7.
Meniu principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni 2.Fax 1.Setare Primire 2.Timp Sunet F/T 20Sec. (Continuare) (Numai în modul Fax) 30Sec.* (Continuare) 40Sec. Descrieri Pagina Setează timpul pseudo36 soneriei duble F/T în modul Fax/Tel. 70Sec. 3.Detecteaza Fax On* Off 4.Cod la Dist. On* (l51, #51) Off 5.Auto Reducere Pornit* Oprit 2.Setare Trimite 1.Contrast (Numai în modul Fax) Auto* Luminos Primeşte automat mesaje 37 fax atunci când preluaţi un apel şi auziţi tonul de fax.
Meniul şi funcţiile Meniu principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri 2.Fax 1.Raport XMIT Pornit Setează setările iniţiale 47 pentru raportul de verificare a transmisiei şi a jurnalului pentru faxuri. 3.Setare Raport (Continuare) On+Imagine Oprita* Pagina C Off+Imagin 48 2.Perioad.Jurnal Oprit La Fiec.50 Fax* La Fiecare 6 Ore La Fiecar 12 Ore La Fiecar 24 Ore La Fiecar 2 Zile La Fiecar 7 Zile 3.Copiere 4.
Meniu principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 4.Captare Foto 1.Calit. Imprim. — Normala Selectaţi calitatea imprimării. 64 Selectaţi hârtia şi tipul de hârtie. 64 Selectaţi dimensiunea hârtiei. 64 Foto* 2.Tip Hartie — Hartie Simpla Hartie Inkjet Brother BP71 Altă hârtie Glos* 3.Dimens.Hartie — 10x15cm* 13x18cm Letter A4 4.Dimens. Print — 8x10cm 9x13cm 10x15cm 13x18cm Selectaţi dimensiunea de 65 imprimare.
Meniul şi funcţiile Meniu principal Submeniu Funcţii din meniu 4.Captare Foto 0.Scan la Media 1.Calitate (Continuare) Opţiuni Descrieri A/N 200x100 dpi Selectează rezoluţia de scanare pentru tipul de A/N 200 dpi document utilizat. Color 150 dpi* Pagina 67 C Color 300 dpi Color 600 dpi 2.Fisier Tip A/N TIFF* PDF 3.Fel Fis. Color PDF* JPEG Selectează formatul de fişier implicit pentru scanarea alb-negru. 67 Selectează formatul de fişier implicit pentru scanarea color.
Meniul Network (Reţea) (MFC-253CW, MFC-255CW şi MFC-257CW) C Nivel1 Nivel2 Nivel3 Nivel4 Opţiuni Descrieri 5.Retea 1.TCP/IP 1.Metoda BOOT — Auto* Selectează metoda de INIŢIALIZARE care se potriveşte cel mai bine nevoilor dumneavoastră. Static RARP BOOTP DHCP 2.Adresa IP — [000-255]. [000-255]. Introduceţi adresa IP. [000-255]. [000-255] 3.Masca Subnet — [000-255]. [000-255]. Introduceţi masca de subreţea. [000-255]. [000-255] 4.Poarta Acces — [000-255]. [000-255].
Meniul şi funcţiile Nivel1 Nivel2 5.Retea Nivel3 Nivel4 Opţiuni Descrieri 2.Setare Wizard — — — Aveţi posibilitatea de a vă configura serverul de imprimare. 3.SES/WPS/AOSS — — — Puteţi să configuraţi cu uşurinţă setările reţelei fără fir folosind metoda one-push (o singură apăsare de buton). 4.WPS cu cod PIN — — — Puteţi să configuraţi cu uşurinţă setările reţelei fără fir folosind WPS cu un cod PIN. 5.Status WLAN 1.Status — — Puteţi vedea starea curentă a reţelei fără fir. 2.
(MFC-295CN) C Nivel1 Nivel2 Nivel3 Nivel4 Opţiuni Descrieri 5.Retea 1.TCP/IP 1.Metoda BOOT — Auto* Selectează metoda de INIŢIALIZARE care se potriveşte cel mai bine nevoilor dumneavoastră. Static RARP BOOTP DHCP 2.Adresa IP — [000-255]. [000-255]. Introduceţi adresa IP. [000-255]. [000-255] 3.Masca Subnet — [000-255]. [000-255]. Introduceţi masca de subreţea. [000-255]. [000-255] 4.Poarta Acces — [000-255]. [000-255]. Introduceţi adresa gateway. [000-255]. [000-255] 5.
Meniul şi funcţiile Nivel1 Nivel2 Nivel3 Nivel4 Opţiuni Descrieri 5.Retea 2.Ethernet — — Auto* Selectează modul de legătură la reţeaua Ethernet. (Continuare) 100B-FD 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.Adresă MAC — — — În panoul de control, puteţi vedea adresa MAC a aparatului dumneavoastră. 0.Resetare reţea — — — Readuce toate setările reţelei la valorile implicite. Consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea de pe CD-ROM.
Meniu principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 8.Gestionare Tus — Calit. Imprim. Permite alegerea calităţii sau alinierii imprimării. 110 Permite curăţarea capului de imprimare. 110 — Permite verificarea volumul de cerneală rămas. 112 Numai Fax* Selectaţi modul de primire care se potriveşte cel mai bine nevoilor dumneavoastră. 34 1.Printeaza Test Aliniament 2.Curatare — Black Culoare Toate 3.Vol. Cerneala 0.Setare Initial — 1.
Meniul şi funcţiile Meniu principal Submeniu Funcţii din meniu Opţiuni Descrieri Pagina 0.Setare Initial — Normal* Selectaţi tipul liniei telefonice. 38 6.Set.Linie Tel. (Continuare) PBX C ISDN 7.Compatibil — Normal* Reglează egalizarea pentru problemele de De bază pt VoIP transmisie. 95 8.Reseteaza 1.Reţea — Pentru resetarea parametrilor serverului de imprimare la valorile implicite, de exemplu parola sau informaţiile despre adresa IP. 112 2.Apel.
Introducere text C Când setaţi anumite selecţii din meniu, cum ar fi identificatorul staţiei, este posibil să fie necesară introducerea de text în aparat. Majoritatea butoanelor numerice au câtre trei sau patru litere imprimate pe ele. Butoanele pentru 0, # şi l nu au litere imprimate pe ele, deoarece sunt folosite pentru caracterele speciale. Apăsaţi tasta adecvată de pe tastatură de câte ori se indică în acest tabel de referinţă pentru a accesa caracterul pe care-l doriţi.
D Specificaţii D Informaţii generale D D Tipul imprimantei Metoda de imprimare Cu jet de cerneală Alb-negru: Capacitatea memoriei Color: 32 MB Piezo cu 94 × 1 duze Piezo cu 94 × 3 duze LCD (ecran cu cristale lichide) 16 caractere × 1 linie Sursa de alimentare 220 - 240V c.a.
Masă 7,3 kg (MFC-253CW/255CW/257CW) 7,9 kg (MFC-295CN) Zgomot Funcţionare: Zgomot conform ISO 9296 Funcţionare: LPAm = 50 dB sau mai puţin 1 (MFC-253CW/255CW/257CW) LWAd = 63,6 dB (A) (Alb-negru) LWAd = 55,8 dB (A) (Color) (MFC-295CN) LWAd = 63,6 dB (A) (Alb-negru) LWAd = 55,4 dB (A) (Color) Echipamentele de birou cu LWAd > 63,0 dB (A) nu sunt recomandate pentru încăperile în care se desfăşoară în principal activităţi intelectuale.
Specificaţii Suporturile de imprimare Intrare hârtie D Tava de hârtie Tip hârtie: D Hârtie simplă, Hârtie inkjet (hârtie specială), Hârtie lucioasă 1, Folii transparente 1 2 şi Plicuri Dimensiune hârtie: Letter, Legal, Executive, A4, A5, A6, JIS B5, Plicuri (comercial nr.
Fax D Compatibilitate ITU-T Grup 3 Sistem de codare MH/MR/MMR/JPEG Viteză modem Revenire automată 14 400 bps Dimensiune document Lăţime ADF: (MFC-295CN) 148 – 215,9 mm Lungime ADF: (MFC-295CN) 148 – 355,6 mm Lăţime sticlă scaner: max. 215,9 mm Lungime sticlă scaner: max.
Specificaţii Difuzare 1 90 staţii Reapelare automată De 3 ori la intervale de 5 minute Temporizare sonerie 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 sau 8 apeluri Sursă de comunicaţie Reţea de telefonie publică Transmisie din memorie Până la 200 2/170 3 pagini Recepţie fără hârtie Până la 200 2/170 3 pagini D 1 Numai alb-negru 2 „Pagini” se referă la „Diagrama standard nr. 1 Brother” (o scrisoare de afaceri tipică, la rezoluţie standard, cod MMR).
Copierea D Color/Alb-negru Da/Da Dimensiune document Lăţime ADF: (MFC-295CN) 148 - 215,9 mm Lungime ADF: (MFC-295CN) 148 - 355,6 mm Lăţime sticlă scaner: max. 215,9 mm Lungime sticlă scaner: max.
Specificaţii PhotoCapture Center™ D Notă MFC-253CW, MFC-255CW şi MFC-257CW acceptă numai carduri de memorie. Suporturi disponibile 1 D Memory Stick™ (16 MB - 128 MB) Memory Stick PRO™ (256 MB - 16 GB) Memory Stick Duo™ cu adaptor (16 MB - 128 MB) Memory Stick Micro™ (M2™) cu adaptor SD 2 SDHC 3 miniSD cu adaptor microSD cu adaptor xD-Picture Card™ 4 Rezoluţie Unitate de memorie flash pe USB 5 (MFC-295CN) Până la 1 200 × 2 400 dpi Extensie fişiere (Format suport) DPOF (ver 1.0, ver 1.
PictBridge (numai la MFC-295CN) Compatibilitate Acceptă standardul PictBridge CIPA DC-001 al Camera & Imaging Products Association Accesaţi http://www.cipa.
Specificaţii Scaner D Color/Alb-negru Da/Da Compatibilitate TWAIN Da (Windows® 2000 Professional/Windows® XP/ Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®) D Mac OS X 10.3.9 - 10.4.x - 10.5.
Imprimantă Driver imprimantă D Driver Windows® 2000 Professional/Windows® XP/ Windows® XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®/Windows Server® 2003 1/ Windows Server® 2003 x64 Edition 1/ Windows Server® 2008 1 care acceptă modul de compresie proprietar Brother Mac OS X 10.3.9 - 10.4.x - 10.5.
Specificaţii Interfeţe USB 1 2 Cablu LAN 3 (MFC-295CN) D Un cablu de interfaţă USB 2.0 care nu este mai lung de 2 m. D Cablu UTP Ethernet de categoria 5 sau superioară. Reţea fără fir Aparatul dumneavoastră acceptă comunicaţiile fără fir (MFC-253CW/255CW/257CW) IEEE 802.11b/g pentru reţeaua dumneavoastră fără fir utilizând modul Infrastructură sau conexiunea Peer-to-Peer fără fir în modul Ad-hoc. 1 Aparatul dumneavoastră este conceput cu o interfaţă full-speed USB 2.0.
Cerinţele calculatorului D SISTEMELE DE OPERARE ŞI FUNCŢIILE SOFTWARE ACCEPTATE Platforma şi versiunea sistemului de operare Sistem de Windows® 2000 operare Professional 5 Windows® 1 Windows® XP Home 2 5 Funcţii software PC acceptate Imprimare, expediere PC Fax 4, scanare, disc amovibil Windows® XP Professional 2 5 Interfaţă PC USB, 10/100 Intel® Pentium® II sau 64 MB Base-TX (Ethernet) echivalent (MFC-295CN), 128 MB Wireless 802.
Specificaţii Consumabile D Cerneală Aparatul foloseşte cartuşe individuale de culoare: negru, galben, cyan şi magenta, separate de ansamblul capului de imprimare. Durata de viaţă a cartuşului de cerneală La prima instalare a unui set de cartuşe de cerneală, aparatul va folosi o cantitate de cerneală pentru a umple tuburile de alimentare pentru obţinerea unei imprimări de înaltă calitate. Acest proces va avea loc o singură dată.
Reţea (LAN) D LAN Puteţi conecta aparatul dumneavoastră la o reţea pentru a imprima în reţea, scana în reţea, trimite PC Fax şi accesa fotografii din PhotoCapture Center™ 1. Este inclus, de asemenea, şi software-ul de administrare de reţea Brother BRAdmin Light 2 Network Management. Suport pentru Windows® 2000 Professional/Windows® XP/ Windows® XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/ Windows Server® 2003 3/Windows Server® 2003 x64 Edition 3/ Windows Server® 2008 3 Mac OS X 10.3.9 - 10.4.x - 10.5.
Specificaţii Configurarea reţelelor fără fir printr-o apăsare de buton (MFC-253CW/255CW/257CW) D În cazul în care punctul dumneavoastră de acces fără fir acceptă una dintre aplicaţiile SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup (PBC 1) sau AOSS™, vă puteţi configura mai uşor aparatul, fără a avea nevoie de un calculator. Prin apăsarea unui buton de pe ruterul LAN/punctul de acces fără fir şi a unui buton de pe aparat, puteţi configura reţeaua fără fir şi setările de securitate.
E Index A Accesul dual .............................................32 ADF (alimentator automat de documente) ....................................... 19, 28 Ajutor mesaje afişate pe ecranul LCD ...........116 utilizarea butoanelor meniului ..........116 Tabelul meniului ......................... 116, 118 Ambalarea aparatului .............................113 Anulare lucrări în aşteptarea reapelării ..............33 Apelare rapidă apelare grup configurare grupuri pentru difuzare ............................
D Depanare .................................................87 blocaj document ..................................102 blocare hârtie ......................................103 calitate imprimare ...............................110 dacă întâmpinaţi probleme apeluri primite ....................................91 copiere ...............................................92 imprimare ...........................................87 imprimare faxuri primite .....................90 linie sau conexiuni telefonice .........
Imprimare directă de pe o cameră cu PictBridge ...............69 de pe o cameră non-PictBridge ............71 Imprimarea Consultaţi Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM. Innobella™ .............................................143 Instrucţiuni de siguranţă ...........................82 Î Întreţinere, regulată înlocuirea cartuşelor de cerneală ........105 Întreţinere, rutină ....................................105 L LCD (ecran cu cristale lichide) ...............116 Contrast ......................
PictBridge Imprimare DPOF ...................................70 Plicuri ....................................11, 12, 17, 18 Prezentarea panoului de control ................6 Prize TAD (robot telefonic) .............................40 Programarea aparatului .........................116 R Rapoarte ..................................................47 Configurare reţea ..................................48 cum se imprimă ....................................48 Jurnal faxuri .......................................
Vizitaţi-ne pe Internet la adresa http://www.brother.com Acest aparat este aprobat pentru utilizare exclusiv în ţara în care a fost achiziţionat. Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţiuni de întreţinere şi reparaţii doar pentru aparatele achiziţionate în respectivele ţări.