bugaboo cameleon3 user guide mode d’emploi manual de instrucciones
EN 19 FR 35 ES
hello Thank you for buying the Bugaboo® Cameleon3 and welcome to the world of modern mobility. EN FR At Bugaboo®, we help parents and children to discover the world. Our aim is to create a safe and comfortable journey, to help make the world accessible while recognizing the many different ways there are to get out and go. ES The Bugaboo Cameleon3 is Bugaboo’s all-in-one stroller. The one parents already love, with evolved performance.
contents introduction in the boxes user guide visual language meet the bugaboo cameleon3 warnings important information maintenance tips cleaning the fabrics warranty replaceable parts contact 8 9 10 12 15 16 16 17 19 19 setting up the bugaboo cameleon3 6 assembling the chassis 54 attaching the underseat bag 56 assembling the bassinet 60 assembling the seat 62 assembling and attaching the sun canopy 64
using the bugaboo cameleon3 using the brake 65 preparing for rough terrain 66 using the two wheel position 67 adjusting the handlebar 69 using the bassinet 70 using the seat 72 using the carry handle 75 using the harness 76 folding the bassinet 77 folding the chassis and preparing for transportation 79 using the wrist strap 81 adjusting the suspension of the swivel wheels 82 removing the wheels 83 using the rain cover 86 EN FR ES 7
in the boxes Take a minute to check the contents of your packages. If something is missing, please contact your retailer. 1 chassis frame underseat bag bassinet seat rain cover swivel wheels 2 large wheels carry handle * The apron and the sun canopy are sold separately (excl.
user guide visual language In this user guide we make use of a visual language. Below you can find the meaning of all visuals used. EN FR visual check OK ES visual check wrong audible click movement in the indicated direction instructions continue on next page 3x repeat action on similar part(s) II Some instructions require special attention for ensuring the safe use of the Bugaboo Cameleon3.
meet the bugaboo cameleon3 All the white parts of your Bugaboo Cameleon3 are functional. They’re the parts that allow you to adapt and change your Bugaboo Cameleon3. A B K J C I H D E G F A. B. C. D. E. F. 10 handlebar chassis carry handle release button large wheel underseat bag swivel wheel G. H. I. J. K.
EN FR ES L M N V O U P T Q S R L. wrist strap M. brake N. handlebar adjustment clip O. apron P. bassinet wire Q. bassinet R. S. T. U. V.
WARNINGS I. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. general IMPORTANT: Read all instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. NEVER leave your child unattended. Do not use the Bugaboo Cameleon3 if any part is broken, torn or missing. This product is not suitable for running or skating.
22. The product will become unstable if the manufacturer’s recommended load is exceeded. 23. Any load attached to the handlebar affects the stability of the stroller. 24. Parcels or stroller/pram accessorry, or both, placed on the stroller may cause the stroller/pram to become unstable. EN III. using the bassinet on the chassis 25. The bassinet is not intended for use by children older than 6 months or children who can sit unaided. 26.
39. NEVER use the bassinet or seat as a means to transport an infant in a motor vehicle. 40. SUFFOCATION HAZARD: Infants have suffocated: - In gaps between extra padding and the side of the bassinet, and - On soft bedding. Use ONLY the pad provided by Bugaboo. - NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding. 41. 42. 43. 44. Infant carrier can roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER place carrier on beds, sofas, or other surfaces.
important information • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Do not assemble or use the Bugaboo Cameleon3 until you have read the user guide. Check the safety of the Bugaboo Cameleon3 before each use. Ensure that the seat fabric, the brake and the harness are all working properly, the handlebar is locked and that the seat is fitted correctly to the chassis. Check to see if the Bugaboo Cameleon3 is damaged. You should ensure that any damaged or worn parts are repaired immediately.
maintenance tips After a few tough months on the streets the Bugaboo Cameleon3 may begin to get a bit dirty. These tips will help you take care of your Bugaboo Cameleon3 and keep a smooth ride. • Clean the chassis with a soft towel and lukewarm water and wipe off any remaining water with a dry cloth. • Use a soft brush to clean sand and dirt from the mechanisms and sliding tubes of the chassis. Take care to brush away from any sliding joints.
limited warranty (usa and canada only) what does this warranty cover? EN This warranty covers any defects in the chassis, frames, wheels, frame and car seat adapters, zippers, harnesses, seams in the covering, Velcro, and colorfastness of your Bugaboo product, with the exceptions stated below. FR ES what does this warranty not cover? This warranty does not cover claims and damage from: 1. normal wear and tear, 2. misuse such as, but not limited to, improper storage and product care, 3.
how can you get service? To obtain service for your Bugaboo product, contact the retailer from which you purchased the product. If the retailer is unable to arrange for the service of your product or if Bugaboo was your retailer, please contact us via e-mail at serviceus@bugaboo.com, telephone at 1-800-460-2922.
replaceable parts We pride ourselves on creating products based on high quality and standards. That’s why only genuine Bugaboo parts or parts which have been approved by Bugaboo should ever be used in conjunction with the Bugaboo Donkey. If you need to replace a part of your Bugaboo stroller, please contact your retailer, or visit bugaboo.com for an extensive list of retailers near you. If you are residing in the USA, you can also purchase spare parts on-line at bugaboo.com.
bonjour Merci d’avoir acheté la Bugaboo® Cameleon3 et bienvenue dans le monde de la mobilité moderne. Chez Bugaboo®, notre mission est d'améliorer votre liberté de mouvement, ainsi que celle de vos enfants, et de vous aider à redécouvrir le monde. Notre objectif est de créer pour vous un voyage qui soit à la fois sûr et confortable, pour que vous puissiez profiter pleinement de ce vaste monde, tout en découvrant différentes manières de le parcourir.
contenu introduction dans les boîtes langage visuel du mode d’emploi découvrez la bugaboo cameleon3 avertissements informations importantes astuces d’entretien nettoyage des habillages garantie pièces de rechange contacts 24 25 26 28 31 32 32 33 35 35 monter la bugaboo cameleon3 22 montage du châssis 54 fixer le panier 56 montage de la nacelle 60 montage du siège 62 monter et fixer de la capote 64
utiliser la bugaboo cameleon3 utiliser le frein 65 préparation pour le tout-terrain 66 utilisation de la position deux roues 67 régler le guidon 69 utilisation de la nacelle 70 utilisation du siège 72 utiliser la poignée 75 utilisation du harnais 76 replier la nacelle 77 replier le châssis et préparer en vue du transport 79 utiliser la dragonne de poignet 81 ajuster la suspension des roues pivotantes 82 retrait des roues 83 utilisation de la protection pluie 86 EN FR ES 23
dans les boîtes Prenez quelques instants pour contrôler le contenu de vos paquets. Si quelque chose manque, veuillez contacter votre détaillant.
langage visuel du mode d’emploi Dans ce mode d’emploi, nous utilisons un langage visuel. Vous pourrez découvrir cidessous la signification de tous les visuels utilisés.
découvrez la bugaboo cameleon3 Toutes les parties blanches de votre Bugaboo Cameleon3 sont fonctionnelles. Ces parties vous permettent d'adapter et de modifier votre Bugaboo Cameleon3 selon vos besoins. A B K J C I H D E G F A. guidon B. châssis C. bouton de déverrouillage de la poignée D. grosse roue E. panier 26 F. G. H. I. J. K.
EN FR ES L M N V O U P T Q S R L. dragonne de poignet M. frein N. clips d'ajustement du guidon O. tablier de nacelle P. baleine de nacelle Q. nacelle R. S. T. U. V.
I. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 28 AVERSTISSEMENTS informations générales IMPORTANT: Merci de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre produit Bugaboo et conservez-les soigneusement. La sécurité de votre enfant peut être menacée si vous ne respectez pas ces instructions. Le non respect de ces avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
S II. hauteurs et poids recommandés 16. Le poids maximum pour un enfant dans la nacelle est de 9 kg (20 lbs). 17. Le poids maximum pour un enfant dans le siège utilisé indépendamment du châssis est de 9 kg (20 lbs). 18. Le Bugaboo Cameleon3 est adapté aux enfants de 0 à 36 mois (17 kg/ 37.5 lbs). 19. Le poids maximum que peut supporter le panier est de 4 kg (8.8 lbs). 20. Le Bugaboo Cameleon3 est adapté aux enfants jusqu'à une taille de 102 cm (40 in). 21.
l’enfant peut s’asseoir sans assistance. 35. Risque de chute : les mouvements de l’enfant peuvent faire glisser la poussette. Ne placez JAMAIS la poussette à proximité d’un comptoir, d’une table ou d’autres surfaces en élévation. Risque de chute : afin d’éviter les chutes, n’utilisez pas la nacelle si le nouveau-né commence à pousser sur ses bras et genoux ou vient d’atteindre le poids maximum recommandé par le fabricant (première occurrence). N'utilisez jamais la nacelle sur une surface élevée : par ex.
informations importantes • • • • • • • • • • • • • • • • • Ne montez pas ou n'utilisez pas la poussette Bugaboo Cameleon3 tant que vous n’avez pas lu le mode d’emploi. Contrôlez la sécurité de la Bugaboo Cameleon3 avant chaque utilisation. Vérifiez que l'habillage du siège, les freins et le harnais fonctionnent correctement, que le guidon est bien verrouillé et que le siège est correctement fixé au châssis. Vérifiez que la Bugaboo Cameleon3 n’est pas endommagée.
• • • • • Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres conseillent d’installer les enfants en bonne santé sur le dos pour dormir, sauf avis contraire de votre médecin. N’utilisez jamais la Bugaboo Cameleon3 sans que le panier soit fixé au châssis. Enlevez votre ou vos enfant(s) de la poussette lorsque vous prenez le bus ou le train. Inspectez régulièrement la poignée et le fond de la nacelle et du siège afin de détecter les signes de dommages et d’usure.
La doublure aérée du matelas peut être nettoyée à 60�C. La doublure aérée est placée par dessus le matelas en mousse plus épais et peut être retirée en enlevant la housse du matelas. Le lavage une fois terminé, veillez à ce que toutes les parties du matelas soient remises à leur place d'origine, en plaçant la doublure aérée par dessus le matelas en mousse. N’utilisez pas le matelas sans la doublure aérée.
quelle est la durée de la garantie ? La présente garantie est valable pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat, à condition que vous soyez l'acheteur initial du produit Bugaboo. Vous êtes tenu de conserver votre ticket de caisse comme preuve de la date d'achat. Les pièces remplacées ou réparées demeureront uniquement sous garantie pendant la durée de la garantie d'origine.
dans quelle mesure la législation de votre état peut-elle avoir un impact sur vos droits en vertu de cette garantie ? Dans les limites autorisées par la loi, cette garantie est exclusive et prévaut sur toute autre garantie, écrite ou orale, en ce compris, mais sans toutefois s'y limiter, à toute garantie de commercialisation ou d'adaptation à un objectif particulier.
hola Gracias por haber comprado el Bugaboo® Cameleon3 y bienvenido al mundo de la movilidad moderna. EN FR En Bugaboo® ayudamos a los padres y a los niños a descubrir el mundo. Nuestro objetivo es crear un viaje seguro y cómodo, ayudar a hacer accesible al mundo y, al mismo tiempo, reconocer todas las maneras distintas que hay para salir y moverse. ES El Bugaboo Cameleon3 es el cochecito Bugaboo todo en uno. El que los padres ya adoran, con mejor rendimiento.
contenido introducción en las cajas lenguaje visual del manual de instrucciones conozca el bugaboo cameleon3 advertencias información importante consejos de mantenimiento limpieza de las fundas garantía piezas contacto 40 41 42 44 47 48 48 49 51 51 montaje del bugaboo cameleon3 38 montaje del chasis 54 enganche de la cesta de compras 56 montaje del capazo 60 montaje de la silla 62 montaje y colocación de la capota 64
uso del bugaboo cameleon3 uso del freno 65 preparación para terreno rugoso 66 uso de la posición de 2 ruedas 67 ajuste del manillar 69 uso del capazo 70 uso de la silla 72 uso del asa de transporte 75 uso del arnés 76 plegado del capazo 77 plegado del chasis y preparación para transporte 79 uso de la muñequera de seguridad 81 ajuste de la suspensión de las ruedas giratorias 82 extracción de las ruedas 83 uso de la cubierta contra la lluvia 86 EN FR ES 39
en las cajas Tómese un momento para comprobar el contenido de los paquetes. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor.
lenguaje visual del manual de instrucciones En este manual de instrucciones utilizamos un lenguaje visual A continuación puede encontrar el significado de todas las imágenes utilizadas. EN FR comprobación visual correcta ES comprobación visual incorrecta clic sonoro movimiento en la dirección indicada las instrucciones continúan en la página siguiente 3x repita la acción en piezas similares II Algunas instrucciones requieren más atención para garantizar un uso seguro del Bugaboo Cameleon3.
conozca el bugaboo cameleon3 Todas las piezas blancas de su Bugaboo Cameleon3 son funcionales. Son las piezas que le permiten adaptar y cambiar su Bugaboo Cameleon3. A B K J C D E I H G F A. B. C. D. E. F. 42 manillar chasis botón de apertura del asa de transporte rueda grande cesta de compras rueda giratoria G. bloqueo de ruedas giratorias H. botón de desenganche de rueda giratoria I. arnés J. silla K.
EN FR ES L M N V O U P T Q S R L. muñequera de seguridad M. freno N. abrazaderas del manillar extensible O. cubrepiés P. varillas de sosten capazo Q. capazo R. S. T. U. V.
ADVERTENCIAS I. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 44 general IMPORTANTE: Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el producto y guárdelas para consultas futuras. La seguridad de su hijo puede verse afectada si no sigue estas instrucciones. De no seguirse estas advertencias y las instrucciones podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. No deje nunca al niño sin supervisión.
II. pesos y alturas recomendados 16. El peso máximo del bebé en el capazo es 9 kg (20 lbs). 17. El peso máximo del bebé en la silla cuando se usa sin el chasis es 9 kg (20 lbs). 18. El Bugaboo Cameleon3 es adecuado para niños de 0 a 36 meses (17 kg/ 37.5 lbs)). 19. El peso máximo de la cesta de compras es 4 kg (8.8 lbs). 20. El Bugaboo Cameleon3 es adecuado para niños hasta una altura de 102 cm (40 in). 21.
34. No utilice el capazo o la silla sin el chasis cuando el niño pueda sentarse sin ayuda. 35. Riesgo de caída: El movimiento del niño puede hacer que la silla se deslice. NUNCA coloque la silla cerca del borde de encimeras, mesas u otras superficies elevadas. Riesgo de caída: Para contribuir a evitar caídas, no utilice el capazo cuando el bebé empiece a apoyarse sobre las manos o las rodillas o haya alcanzado el peso máximo recomendado por el fabricante, lo que se dé en primer lugar.
información importante • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • No monte ni use el Bugaboo Cameleon3 hasta haber leído el manual de instrucciones. Compruebe siempre la seguridad del Bugaboo Cameleon3 antes de usarlo. Asegúrese de que la funda de la silla, el freno y el arnés estén funcionando correctamente, que el manillar esté bloqueado y que la silla esté bien colocada en el chasis. Compruebe si Bugaboo Cameleon3 presenta daños.
consejos de mantenimiento Después de unos cuantos duros meses en las calles, el Bugaboo Cameleon3 puede empezar a ensuciarse. Estos consejos le ayudarán a cuidar de su Bugaboo Cameleon3 y a seguir moviéndose sin problemas. • Limpie el chasis con un trapo suave y agua tibia y seque los restos de agua con un trapo seco. • Use un cepillo suave para limpiar la arena y la suciedad de los mecanismos y de los tubos deslizantes del chasis. Asegúrese de cepillar las juntas deslizantes.
garantía limitada (sólo para ee uu y canadá) ¿Qué cubre esta garantía? EN Esta garantía cubre los defectos del chasis, la estructura del cochecito, las ruedas, los adaptadores de la estructura del cochecito y del asiento, las cremalleras, los arneses, las costuras de la funda, las cintas adhesivas de nailon y la decoloración de su producto Bugaboo, con las excepciones indicadas más abajo. ¿Qué no cubre esta garantía? Esta garantía no cubre reclamaciones ni daños provocados por: 1.
¿Qué haremos para solucionar los problemas? Repararemos su producto Bugaboo sin coste alguno para usted; si no puede repararse, sustituiremos el producto. Correremos con los gastos de transporte desde el establecimiento de venta y hasta el mismo, siempre y cuando la reparación o sustitución estén cubiertas por esta garantía. ¿Cómo puede solicitar la reparación o sustitución? Para solicitar la reparación o sustitución de su producto Bugaboo, contacte con su establecimiento de venta.
en caso de incumplimiento de esta garantía o cualquier otra garantía implícita o cualquier otra obligación legal quedará limitado, según lo aquí especificado, a la reparación o sustitución, a nuestra entera discreción. Renunciamos expresamente a toda responsabilidad por daños incidentales o emergentes. La presente garantía le otorga derechos legales específicos; es posible que le correspondan otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
I+II 1 2 3 4 54
5 6 2x 7 8 9 10 55
1 2 2x 3 56 4
2x 2x 5 6 2x 7 8 9 10 57
1 2 31 4 58
12x 2x 5 6 7 8 2x 9 10 59
1 2 2x 3 60 4
2x 5 6 7 8 2x 9 10 61
1 4 51 62 6 2
3 4 5 6 7 8 63
2x 91 10 11 4 12 13 5 14 6 64
1 2 51 6 2 65
2x 1 4 2x 5 66 6
VI 2x 1 2 2x 3 4 5 6 67
2x 71 8 2x 9 10 4 11 5 12 6 68
2x 1 2 2x 3 4 5 6 69
III+V 1 70
2x 1 2 3 4 5 6 71
IV+V 1 2x 4 72
2x 1 2 3 4 2x 5 6 73
2x 1 4 5 74 6
1 2 3 4 5 6 75
1 4 5 76 6
1 2 2x 3 4 2x 2x 5 6 77
7 8 9 10 11 12 78
2x 2x 1 2 3 4 5 6 79
2x 71 8 2x 9 10 4 5 9 10 6 80
1 2 3 4 5 6 81
1 4 9 kg < 5kg 13 kg 17 kg 6 82
2x 1 2 3 4 5 6 83
1 4 5 84 6
bugaboo europe & asia bugaboo international bv paasheuvelweg 9 a-b 1105 be amsterdam zuidoost the netherlands bugaboo americas bugaboo north america inc po box 2051 manhattan beach, ca 90267 usa www.bugaboo.