Instructions

Table Of Contents
32
3.1. Versions avec protection contre les explosions
DANGER !
Risque d’explosion.
Il y a risque d’explosion en cas d’utilisation non conforme dans des
zones présentant des risques d’explosion.
Respectez également les indications reprises dans le certificat de
conformité.
Pour les versions avec homologation ATEX, il convient de respecter
également les indications des instructions ATEX.
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
L’électrovanne à action directe type 6014 est disponible en deux versions.
Le type 6014 est utilisé pour couper, doser, remplir et
aérer les fluides neutres gazeux et liquides et en parti-
culier pour commander des actionneurs pneumatiques
simple effet ou le vide technique. La vanne modu-
laire peut être montée seule ou dans un bloc sur des
embases multiples.
Le type 6014P est utilisé comme vanne pilote spéciale
à monter directement sur des actionneurs pneumatiques
à commande extérieure. Elle est composée d’une élec-
trovanne du type 6014 et d’un corps spécial avec vis
creuse pouvant être raccordée directement sur l’air de
pilotage de l’actionneur. De série, la vanne est dotée
d’une commande manuelle.
français
33
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5.1. Conformité
L‘électrovanne type 6014 est conforme aux directives CE sur la base de
la déclaration de conformité CE.
5.2. Normes
Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives CE peuvent
être consultées dans le certificat d’essai de modèle type CE et / ou la
déclaration de Conformité CE.
5.3. Conditions d’exploitation
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de
pression.
Lorsqu‘il est utilisé à l‘extérieur, n‘exposez pas l‘appareil aux intem-
péries sans aucune protection.
Évitez les sources de chaleur susceptibles d’entraîner un dépasse-
ment de la plage de température admissible.
Température ambiante 0 ... +55 °C
Degré de protection IP65 selon EN 60529 avec connecteur
5.4. Caractéristiques mécaniques
Dimensions voir fiche technique
Matériaux
Corps Type 6014 laiton, acier inoxydable 1.4305,
polyamide (PA, bride)
Type 6014P laiton, polyamide (PA)
Vis creuse Type 6014P laiton nickelé
aluminium anodisé
Plaque de socle Type 6014P aluminium anodisé ou IXEF
Étanchéité Type 6014 FKM, EPDM sur demande
Type 6014P FKM
Raccords de
conduite Type 6014 G1/8, G1/4, bride
Type 6014P G1/8, G1/4
Vis creuse G1/8, G1/4
français
34
5.5. Données fluidiques
Fonction
C
(NC)
2(A)
1(P)
3(R)
Vanne à 3/2 voies, à action directe,
sortie A normalement fermée
D
(NO)
2(B)
1(P)
3(R)
Vanne à 3/2 voies, à action directe,
sortie B normalement ouverte
T
2(A)
1(P)
3(R)
Vanne à 3/2 voies, à action directe,
vanne universelle
Tab. 1: Fonction
Plage de pression voir plaque signalétique
Fluides fluides neutres gazeux et liquides (par ex. air
comprimé, gaz de ville, gaz naturel, eau, huile
hydraulique, essence, vide technique) qui
n’attaquent pas le corps et les matériaux du
joint
(voir Résistances chimique www.buerkert.fr)
Température du fluide
FKM -10 ... +100 °C (bobine PA)
-10 ... +120 °C (bobine Epoxid)
Viscosité 21 mm²/s maxi
5.6. Plaque signalétique (exemple)
Made in Germany
00450000
W14UN
CE
6014 C 1,5 FKM MS
G1/8 PN 0-16 bar
24V 50 Hz 8W
N° ID
Tension / fréquence / puissance
Raccord de conduite / pression nominale
Type
Fonction
Diamètre nominal
Matériau du joint
Matériau du corps
Fig. 1 : Plaque signalétique (exemple)
français
Type 6014