Type 2000 INOX 2/2-way angle seat valve 2/2-Wege Schrägsitzventil Vanne à siège incliné 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques.
Type 2000 INOX Contents 1. THE OPERATING INSTRUCTIONS..........................................................4 1.1. Symbols............................................................................................... 4 1.2. Definition of the term 'Device'......................................................... 4 2. AUTHORIZED USE..........................................................................................5 2.1. Restrictions..................................................................
Type 2000 INOX The operating instructions 1. THE OPERATING INSTRUCTIONS The operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a location which is easily accessible to every user and make these instructions available to every new owner of the device. The operating instructions contain important safety information! Failure to observe these instructions may result in hazardous situations. • The operating instructions must be read and understood.
Type 2000 INOX Authorized use 2. AUTHORIZED USE Non-authorized use of the angle seat valve Type 2000 INOX (designated as device in the following) can be dangerous to people, nearby equipment and the environment. • The device is designed for the controlled flow-rate of liquid and gaseous media. • Use according to the authorized data, operating conditions, and conditions of use specified in the contract documents and operating instructions. These are described in chapter "6. Technical data".
Type 2000 INOX General information General hazardous situations. 4. To prevent injuries: 4.1. Contact address • Supply only media to the media connections which have been specified as flow media in the chapter "Technical Data". • Do not use the Type 2000 INOX in potentially explosive areas. • Do not physically stress the housing (e.g. by placing objects on it or standing on it). • Ensure that the system cannot be activated unintentionally.
Type 2000 INOX Product description 5. PRODUCT DESCRIPTION 6. TECHNICAL DATA 5.1. General description 6.1. Conformity The 2/2-way angle seat valve Type 2000 INOX is suitable for liquid and gaseous media. The angle seat valve, Type 2000 INOX, conforms to the EC Directives according to the EC Declaration of Conformity It uses neutral gases or air (control media) to control the flow-rate of water, alcohol, oil, fuel, hydraulic fluid, saline solution, lye, organic solvent and steam (flow media). 6.2.
Type 2000 INOX Ambient temperature [°C] Technical data 6.3.3. 100 WARNING! 90 80 Risk of injury from bursting lines caused by water hammer! 70 If the valve is used for liquid media when flow inlet over seat, water hammer may cause lines and device to burst. • Do not use valves with flow inlet over seat for liquid media! 60 50 40 140 Control medium: 150 160 170 180 190 Medium temperature [°C] Fig. 1: Combination of medium temperature / ambient temperature 6.3.2.
Type 2000 INOX Technical data 6.4. General technical data 6.4.2. 6.4.1. Valve housing stainless steel 316L Actuator stainless steel 1.4404 Sealing elements FKM Spindle sealing (with silicone grease) PTFE-V rings with spring compensation Seat seal PTFE Spindle stainless steel 1.4401/1.
Type 2000 INOX Structure and function 7. STRUCTURE AND FUNCTION 7.1. Structure DANGER! Risk of injury from high pressure in the system! • Turn off the pressure and vent the lines before loosening lines or valves. 7.2. Function Depending on the version, the valve is closed against the medium flow by spring force (control function A, SFA) or by control pressure (control function B, SFB). Spring force (SFA) or pneumatic control pressure (SFB) generates the closing force on the pendulum disc.
Type 2000 INOX Assembly 8.2. Before installation 8.3. Installation • The angle seat valve can be installed in any position, preferably with the actuator face up. 8.3.1. • Before connecting the valve, ensure the pipelines are flush (stress-free). • Observe direction of flow! See "Fig. 3".
Type 2000 INOX Assembly 8.3.2. Optical position indicator Yellow = valve open Installing valve housing in pipeline For welded housings: →→Weld valve housing in pipeline system. →→Check graphite seal and, if required, replace. Actuator Graphite seal Wrench flat for open-end wrench (hexagonal) Fig. 5: Valve housing →→ Connect valve housing to pipeline. Graphite seal For other housing models: 8.3.3. Installing actuator on valve housing DANGER! Fig.
Type 2000 INOX Assembly WARNING! WARNING! Risk of injury from damaged devices! Risk of injury from unsuitable connection hoses! If the wrong tools are used for assembly work, the device may be damaged. Also if tightening torque is incorrect. • To remove the actuator from the valve housing, use an open-end wrench, never a pipe wrench. • Observe tightening torque (40 ± 3 Nm) Hoses which cannot withstand the pressure and temperature range may result in hazardous situations.
Type 2000 INOX Start-up 9. START-UP 10. MAINTENANCE, CLEANING 9.1. Safety instructions WARNING! 10.1. Safety instructions DANGER! Risk of injury from improper operation! Improper operation may result in injuries as well as damage to the device and the area around it. • Before start-up, ensure that the operating personnel are familiar with and completely understand the contents of the operating instructions. • Observe the safety instructions and intended use.
Type 2000 INOX Repairs 10.2.2. Angle seat valve Parts which are subject to natural wear: • Pendulum disc If leaks occur, replace the particular wearing part with an appropriate spare part (see Chapter "13. Spare parts"). Cleaning Commercially available cleaning agents can be used to clean the surface of the device. NOTE! Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area.
Type 2000 INOX Repairs 11.1.1. R emoving the actuator from the valve housing DANGER! Risk of injury from discharge of medium and release of pressure! It is dangerous to remove the device under pressure due to the sudden release of pressure or discharge of medium. • Turn off the pressure and vent the lines before loosening lines or valves. NOTE! Damage to the seat seal or the seat contour! • When removing the actuator, ensure that the valve is in the open position.
Type 2000 INOX Repairs 11.1.2. Replacing valve set WARNING! Risk of injury from damaged devices! Pendulum disc Spindle Wrench flat Seal holder If the wrong tools are used for assembly work, the device may be damaged. • To remove the actuator from the valve housing, use an open-end wrench, never a pipe wrench. If the tightening torque is too great, the spindle thread may be damaged.
Type 2000 INOX Repairs 11.1.3. Installing actuator on valve housing WARNING! Risk of injury from unintentional activation of the system and uncontrolled restart! • Secure system from unintentional activation. • Following assembly, ensure a controlled restart. DANGER! Risk of explosion if incorrect lubricants used! Unsuitable lubricant may contaminate the medium. In oxygen applications there is a risk of explosion. • In specific applications, e.g.
Type 2000 INOX Malfunctions 12. MALFUNCTIONS Malfunction Actuator does not switch. Remedial action CAUTION! Control pressure too low. Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Medium pressure too high. →→See pressure specifications on the rating plate. Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use original accessories and original spare parts from Bürkert only.
Type 2000 INOX Transportation, storage, disposal Graphite seal 14. TRANSPORTATION, STORAGE, DISPOSAL NOTE! Transport damage! Seal holder Inadequately protected devices may be damaged during transportation. • Protect the device against moisture and dirt in shock-resistant packaging during transportation. Seat seal • Prevent the temperature from exceeding or dropping below the permitted storage temperature. Incorrect storage may damage the device.
Typ 2000 INOX Inhaltsverzeichnis 1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG............................................................. 22 1.1. Darstellungsmittel............................................................................22 1.2. Begriffsdefinition Gerät..................................................................22 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG2����������������������������������� 23 2.1. Beschränkungen.............................................................................23 3.
Typ 2000 INOX Die Bedienungsanleitung 1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Geräts wieder zur Verfügung steht. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen. • Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden. 1.1.
Typ 2000 INOX Bestimmungsgemäße Verwendung 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Schrägsitzventils Typ 2000 INOX (im nachfolgenden als Gerät bezeichnet) können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. • Das Gerät ist für die Steuerung des Durchflusses von flüssigen und gasförmigen Medien konzipiert.
Typ 2000 INOX Allgemeine Hinweise Allgemeine Gefahrensituationen. 4. ALLGEMEINE HINWEISE 4.1. Kontaktadresse Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: • In die Medienanschlüsse nur Medien einspeisen, die im Kapitel „Technische Daten“ als Durchflussmedien aufgeführt sind. • Den Typ 2000 INOX nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. • Das Gehäuse nicht mechanisch belasten (z. B. durch Ablage von Gegenständen oder als Trittstufe). • Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann.
Typ 2000 INOX Produktbeschreibung 5. PRODUKTBESCHREIBUNG 6. TECHNISCHE DATEN 5.1. Allgemeine Beschreibung 6.1. Konformität Das 2/2-Wege Schrägsitzventil Typ 2000 INOX ist geeignet für flüssige und gasförmige Medien. Es steuert mittels neutraler Gase oder Luft (Steuermedien) den Durchfluss von Medien wie Wasser, Alkohol, Öl, Treibstoff, Hydraulikflüssigkeit, Salzlösung, Lauge, organischem Lösungsmittel und Dampf (Durchflussmedien). 5.2.
Typ 2000 INOX Umgebungstemperatur [°C] Technische Daten Die produktspezifischen Druckangaben sind auf dem Typschild angegeben. 100 90 Mindeststeuerdruck bei Steuerfunktion B: 4 bar 80 70 6.3.3. 60 WARNUNG! 50 40 140 150 160 170 180 190 Mediumstemperatur [°C] Bild 1: Kombination Mediumstemperatur / Umgebungstemperatur 6.3.2.
Typ 2000 INOX Technische Daten 6.4. Allgemeine Technische Daten 6.4.1. Beschriftung des Typschilds Beispiel: Typ, Wirkungsweise, Nennweite, Dichtwerkstoff, Gehäusewerkstoff Durchflussrichtung Made in Germany ( 1 und 2 = Kennzeichnung der Anschlüsse auf dem Ventilgehäuse) W1X LU Identnummer Hersteller-Code Werkstoffe Ventilgehäuse Edelstahl 316L Antrieb Edelstahl 1.
Typ 2000 INOX Aufbau und Funktion 7. AUFBAU UND FUNKTION 8. MONTAGE 7.1. Aufbau 8.1. Sicherheitshinweise Das Schrägsitzventil besteht aus einem pneumatisch betätigten Kolbenantrieb mit optischer Stellungsanzeige und einem 2/2-Wege Ventilgehäuse. 7.2. Funktion Je nach Ausführung wird das Ventil mit Federkraft (Steuerfunktion A, SFA) oder mit Steuerdruck (Steuerfunktion B, SFB) gegen den Mediumsstrom geschlossen.
Typ 2000 INOX Montage 8.2. Vor dem Einbau • Die Einbaulage des Schrägsitzventils ist beliebig, vorzugsweise Antrieb nach oben. 8.3. Einbau 8.3.1. Antrieb vom Ventilgehäuse demontieren (nur bei Schweißgehäusen) • Vor dem Anschluss des Ventils auf fluchtende (spannungsfreie) Rohrleitungen achten. • Durchflussrichtung beachten! Siehe „Bild 3“. Beispiel: Bild 3: Made in Germany Angabe der Durchflussrichtung auf dem Typschild 8.2.1.
Typ 2000 INOX Montage 8.3.2. Optische Stellungsanzeige Gelb = Ventil offen Antrieb Ventilgehäuse in Rohrleitung einbauen Bei Schweißgehäusen: →→Ventilgehäuse in Rohrleitungssystem einschweißen. →→Graphitdichtung prüfen und bei Bedarf erneuern. Graphitdichtung Schlüsselfläche für Gabelschlüssel (sechskant) Ventilgehäuse Bild 5: Graphitdichtung Bei anderen Gehäuseausführungen: →→Ventilgehäuse mit Rohrleitung verbinden.
Typ 2000 INOX Montage 8.3.3. Antrieb auf Ventilgehäuse montieren Sollte die Position der Steuerluftanschlusses für die Montage des Schlauches ungünstig sein, kann dieser durch Verdrehen des Antriebs um 360° stufenlos ausgerichtet werden. GEFAHR! Explosionsgefahr durch falsche Schmierstoffe! Ungeeigneter Schmierstoff kann das Medium verunreinigen. Bei Sauerstoffanwendungen besteht dadurch Explosionsgefahr. • Bei spezifischen Anwendungen wie z. B.
Typ 2000 INOX Inbetriebnahme 8.4.1. Steuerluftanschlüsse Als Steuerluftanschluss ist der separat bestellbare 45°-Winkelanschluss zu empfehlen! Hier sollte die freibewegliche Schlauchlänge min. 250 mm betragen. Bestell-Nr. 903383 Bei einer kürzeren Schlauchlänge wird die Haltbarkeit und Funktion der Steckkupplung beeinträchtigt! Bei der Verwendung eines geraden Steuerluftanschlusses sollte die freibewegliche Schlauchlänge min. 400 mm betragen.
Typ 2000 INOX Wartung, Reinigung 10. WARTUNG, REINIGUNG 10.2. 10.1. Sicherheitshinweise 10.2.1. Antrieb GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Wartungsarbeiten Der Antrieb des Schrägsitzventils ist wartungsfrei. 10.2.2.
Typ 2000 INOX Instandhaltung 10.4. 11. Empfohlene Hilfsstoffe In dieser Anleitung werden für den einwandfreien Betrieb, die Wartung und die Reparatur des Gerätes folgende Hilfsstoffe empfohlen: Art des Hilfsstoffs Produktbezeichnung Hersteller und Internetadresse Schmierpaste Klüberpaste UH1 96-402 Klüber Lubrication München KG, www.klueber.de Klebstoff Loctite 640 Marketing Loctite, Henkel AG & Co.KGaA, www.loctite.
Typ 2000 INOX Instandhaltung 11.1.1. Antrieb vom Ventilgehäuse demontieren GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Mediumsautritt und Druckentladung! Der Ausbau des unter Druck stehenden Gerätes ist wegen plötzlicher Druckentladung und Mediumsaustritt gefährlich. • Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. HINWEIS! Beschädigung der Sitzdichtung bzw. der Sitzkontur! • Das Ventil muss sich bei der Demontage des Antriebs in geöffneter Stellung befinden.
Typ 2000 INOX Instandhaltung 11.1.2. Ventilsatz tauschen WARNUNG! Verletzungsgefahr durch beschädigte Geräte! Pendelteller Spindel Schlüsselfläche Dichtungshalter Durch Montagearbeiten mit falschem Werkzeug kann das Gerät beschädigt werden. • Zur Demontage des Antriebs vom Ventilgehäuse einen Gabelschlüssel, keinesfalls eine Rohrzange verwenden. Durch ein zu großes Anziehdrehmoment, kann das Spindelgewinde beschädigt werden.
Typ 2000 INOX Instandhaltung 11.1.3. Antrieb auf Ventilgehäuse montieren WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf! • Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. • Nach der Montage einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten. GEFAHR! Explosionsgefahr durch falsche Schmierstoffe! Ungeeigneter Schmierstoff kann das Medium verunreinigen. Bei Sauerstoffanwendungen besteht dadurch Explosionsgefahr. • Bei spezifischen Anwendungen wie z. B.
Typ 2000 INOX Störungen 12. 13. STÖRUNGEN Störung Antrieb schaltet nicht. VORSICHT! Beseitigung Steuerdruck zu gering. →→Siehe Druckangabe auf dem Typschild. Mediumsdruck zu hoch. →→Siehe Druckangabe auf dem Typschild. Durchflussrichtung vertauscht. →→Siehe Kennzeichnung auf dem Typschild. Ventil ist nicht dicht.
Typ 2000 INOX Transport, Lagerung, Entsorgung Graphitdichtung 14. TRANSPORT, LAGERUNG, ENTSORGUNG HINWEIS! Dichtungshalter Transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren. Sitzdichtung Zentrierung • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur vermeiden. Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen.
Typ 2000 INOX 40 deutsch
Type 2000 INOX Sommaire 1. MANUEL............................................................................................................. 42 1.1. Symboles..........................................................................................42 1.2. Définition du terme appareil..........................................................42 2. UTILISATION CONFORME....................................................................... 43 2.1. Limitations...................................................
Type 2000 INOX Manuel 1. MANUEL Le manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez ce manuel de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Le manuel contient des informations importantes sur la sécurité ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. • Le manuel doit être lu et compris. 1.1.
Type 2000 INOX Utilisation conforme 2. 3. UTILISATION CONFORME L'utilisation non conforme de la vanne à siège incliné type 2000 INOX (désignée ci-après par « appareil ») peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l'environnement. • L'appareil a été conçu pour la commande du débit de fluides liquides et gazeux.
Type 2000 INOX Indications générales Situations dangereuses d'ordre général. 4. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : 4.1. Adresse • Alimenter les raccords de fluides seulement avec les fluides transportés énumérés au chapitre « Caractéristiques techniques ». • Ne pas utiliser le type 2000 INOX dans des zones présentant des risques d'explosion. • Ne pas soumettre le boîtier à des contraintes mécaniques (par ex. en déposant des objets sur le boîtier ou en l'utilisant comme marche).
Type 2000 INOX Description du produit 5. DESCRIPTION DU PRODUIT 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5.1. Description générale 6.1. Conformité La vanne à siège incliné 2/2 voies type 2000 INOX convient aux fluides liquides et gazeux. La vanne à siège incliné type 2000 INOX répond aux directives CE conformément à la déclaration de conformité CE.
Type 2000 INOX Température ambiante [°C] Caractéristiques techniques Les informations de pression spécifiques au produit sont indiquées sur la plaque signalétique. 100 90 Pression de commande minimale avec la fonction de commande B : 4 bar 80 70 6.3.3. 60 AVERTISSEMENT ! 50 40 140 150 160 170 180 190 Température du fluide [°C] Fig. 1 : Association température du fluide / température ambiante 6.3.2. Fluides Plages de pression AVERTISSEMENT ! Sortie de fluide et risque d'éclatement.
Type 2000 INOX Caractéristiques techniques 6.4. Caractéristiques techniques générales 6.4.2. 6.4.1. Actionneur Boîtier de vanne Informations sur la plaque signalétique Exemple : Type, fonction, diamètre nominal, matériau du joint, matériau du boîtier Sens de débit Made in Germany (1 et 2 = identification des raccords sur le boîtier de vanne) acier inoxydable 316L acier inoxydable 1.
Type 2000 INOX Structure et mode de fonctionnement 7. STRUCTURE ET MODE DE FONCTIONNEMENT 7.1. Structure La vanne à siège incliné est composée d'un actionneur par piston à commande pneumatique avec affichage de position optique et d'un boîtier de vanne 2/2 voies. 7.2. Fonction Selon la version, la vanne se ferme contre le flux du fluide par l'effet de ressort (fonction de commande A, SFA) ou par la pression de commande (fonction de commande B, SFB). 8. MONTAGE 8.1.
Type 2000 INOX Montage 8.2. Avant le montage 8.3. Montage • La position de montage de la vanne à siège incliné est au choix, de préférence actionneur vers le haut. 8.3.1. • Avant de raccorder la vanne, veillez à ce que les tuyauteries soient correctement alignées (ne soient pas sous tension). • Respecter le sens du débit ! Voir « Fig. 3 ». Exemple : Fig. 3 : Made in Germany Indication du sens de débit sur la plaque signalétique 8.2.1.
Type 2000 INOX Montage 8.3.2. Affichage optique de position Jaune = vanne ouverte Actionneur onter le boîtier de vanne dans la M tuyauterie Pour les corps soudés : →→Souder le boîtier de vanne dans le système de tuyauterie. →→Contrôler le joint graphite et le remplacer si nécessaire. Joint graphite Méplat pour clé à fourche (six pans) Boîtier de vanne Fig. 5 : Joint graphite Pour les autres versions de boîtier : →→Relier le boîtier de vanne à la tuyauterie. Fig.
Type 2000 INOX Montage 8.3.3. onter l'actionneur sur le boîtier de M vanne DANGER ! Risque d'explosion dû à de mauvais lubrifiants ! Un lubrifiant non approprié peut encrasser le fluide. En cas d'applications faisant usage d'oxygène, il existe alors un risque d'explosion. • Utiliser uniquement des lubrifiants homologués pour les applications spécifiques comme par ex. celles faisant usage d'oxygène ou les applications d'analyse.
Type 2000 INOX Mise en service 8.4.1. Raccords d'air de commande Nous recommandons le raccord angulaire de 45° à commander séparément pour faire office de raccord d'air de commande ! À cet effet, la longueur de tuyau flexible bougeant librement doit être de 250 mm min.
Type 2000 INOX Maintenance, nettoyage 10. MAINTENANCE, NETTOYAGE 10.2. 10.1. 10.2.1. Actionneur Consignes de sécurité Travaux de maintenance L'actionneur de la vanne à siège incliné ne nécessite pas de maintenance. DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ! • Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l'air des conduites. 10.2.2.
Type 2000 INOX Maintenance 10.4. Produits auxiliaires recommandés Les produits auxiliaires suivants sont conseillés dans ces instructions pour le fonctionnement, la maintenance et la réparation corrects de l'appareil : Type de produit auxiliaire Désignation du produit Fabricant et adresse Internet Pâte de lubrification Pâte Klüber UH1 96-402 Klüber Lubrication München KG, www.klueber.de Colle Loctite 640 Marketing Loctite, Henkel AG & Co.KGaA, www.loctite.de 11.
Type 2000 INOX Maintenance 11.1.1. D émonter l'actionneur du boîtier de vanne DANGER ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression ! Le démontage de l'appareil sous pression est dangereux du fait de la décharge de pression et de la sortie de fluide soudaine. • Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pression et purger l'air des conduites.
Type 2000 INOX Maintenance 11.1.2. Remplacer le jeu de vannes AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à des appareils endommagés ! Disque pendulaire Broche Méplat Support de joint L'appareil peut être endommagé par des travaux de montage avec un outil inapproprié. • Utiliser une clé plate pour démonter l'actionneur du boîtier de vanne, en aucun cas une clé à tubes. Le filetage de la broche peut être endommagé par un couple de serrage trop fort.
Type 2000 INOX Maintenance 11.1.3. M onter l'actionneur sur le boîtier de vanne AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et au redémarrage non contrôlé ! • Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. • Garantir un redémarrage contrôlé après le montage. DANGER ! Risque d'explosion dû à de mauvais lubrifiants ! Un lubrifiant non approprié peut encrasser le fluide.
Type 2000 INOX Pannes 12. PANNES Panne L'actionneur ne commute pas. Dépannage Pression de commande trop faible. →→Voir pression indiquée sur la plaque signalétique. Pression de fluide trop élevée. →→Voir pression indiquée sur la plaque signalétique. Sens du débit inversé. →→Voir identification sur la plaque signalétique. La vanne n'est pas étanche. Impuretés entre le joint et le siège de vanne. →→Monter un panier. Joint de siège usé. →→Monter un nouveau disque pendulaire.
Type 2000 INOX Transport, stockage, élimination Joint graphite 14. TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport ! Support de joint Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. Joint de siège • Éviter le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
Type 2000 INOX 60 français
www.burkert.