EN FR PT DE NL ES IT User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Guida pratica all’uso CDI 2212 E10 DISHWASHER LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS LAVASTOVIGLIE
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Congratulations! Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL F A B C D E G H ED C I A B "ON/OFF" button PROGRAMME DESCRIPTION "PROGRAMME" buttons "HPS" option button "DELAY START" button F "PROGRAMME STATUS" lights/ "DELAY START" time lights G H I "OPTION SELECTION" light "PROGRAMME SELECTION" lights "SALT EMPTY" light DIMENSIONS: Height Depth Width Depth with door open 82÷90 55 59,8 117 cm cm cm cm TECHNICAL DATA: EN 50242 place load Capacity with pans and dishes Water supply pressure Fuse Power input Supply voltage
PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS "IMPULSE" programmes The “IMPULSE” programmes use an impluse washing technology, which reduces consumption, noise and increases performances.
"DELAY START" button WARNING! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser. The dishwasher start time can be set with this button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours. Proceed as follows to set a delayed start: Programme operations ■ Press the "DELAY START" button (each time the button is pressed the start will be delayed by 3, 6 or 9 hours respectively and the corresponding time indicator light will illuminate).
Fault signals Alarm mute for the PROGRAMME END If malfunctions or faults occur when a programme is running the indicator light that corresponds to the selected cycle (2 indicator lights for the "COLD RINSE" programme) will flash rapidly and the alarm sounds. In this event, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water inlet hose tap is open, that the drain hose is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected programme again.
WATERCONTROL-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window «A». Would this occur, please refer to your Service Agent. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one.
Programme Description UNIVERSAL (“RECOMMENDED” PROGRAMME) Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. HYGIENIC Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. ECO Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242. NIGHT + Quietest washing cycle. Ideal for functioning by night and for taking advantage of reduced energy fares.
••••• •••• • •••• • ••••• • •••• 50°C • 60°C • • 120 YES YES 75°C • • • 130 YES YES • 45°C • 170 YES • 55°C • 240 YES • 32 YES N/A 5 YES N/A N/A = OPTION NOT AVAILABLE 9 • "HPS" button Avarage duration in minutes "START DELAY" button Programme contents With cold water (15°C) -Tolerance ± 10%- Hot rinse with rinse aid Second cold rinse First cold rinse Main wash Cold pre-wash Hot pre-wash Check salt container Check rinse aid dispenser Clean filter Detergent for washing Deter
WATER SOFTENER UNIT * The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is.
Compliments, GARANTIE en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées.
DESCRIPTION DE LA MACHINE F G H ED C I A B A Touche "MARCHE/ARRÊT" B DESCRIPTION DES PROGRAMMES C Touches "PROGRAMME" D Touche option "HPS" E Touche "DEPART DIFFERE" F Voyants "PHASES DU CYCLE"/ Voyants de "DEPART DIFFERE" G Voyant "SÉLECTION D’OPTION" H Voyants "SÉLECTION DE PROGRAMME" I Voyant "MANQUE DE SEL" DIMENSIONS: Hauteur Profondeur Largeur Encombrement porte ouverte cm cm cm cm 82÷90 55 59,8 117 DONNÉES TECHNIQUES: Couvert (EN 50242) Capacité avec casseroles et assiet
SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES IMPORTANT Le fonctionnement "intermittent" de la pompe de lavage N'EST PAS le signe d'un mauvais fonctionnement, mais c'est une caractéristique du lavage “IMPULSE”. C’est donc le signe du déroulement correct du programme.
Touche "DEPART DIFFERE" ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment. Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures.
■ Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE", pour configurer un autre horaire de départ retardé (le voyant correspondant au temps choisi s’éclaire fixement). Signalisation des anomalies Si un dysfonctionnement ou une anomalie se manifeste pendant le déroulement d’un programme, le voyant correspondant au cycle choisi (2 voyants pour le programme "TREMPAGE") clignote très rapidement et un signal sonore est émis. Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT".
Description Programme UNIVERSEL (PROGRAMME “CONSEILLÉ”) Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. INTENSIF Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. ECO Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme. Programme normalisé EN 50242. NUIT Programme très silencieux, idéal pour une utilisation nocturne. + RAPIDE 32’ Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.
••••• •••• • •••• • ••••• • • • •••• 55°C 50°C • N/A = OPTION NON DISPONIBLE 17 • Touche “HPS” Durée moyenne en minutes Touche “DEPART DIFFERE” Déroulement du programme Avec eau froide (15°C) (Tolerance ±10%) Rinçage chaud avecproduit de rinçage Second rinçage à froid Premier rinçage à froid Lavage Prélavage froid Prélavage chaud Contrôle provision Sel Contrôle provision du produit de rinçage Nettoyage plaque, filtre Lessive lavage Lessive prélavage Opérations à accomplir Fonctio
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre “A”. Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
ADOUCISSEUR D’EAU * L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure.
GARANTIA Parabéns, Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS F A B C D E G H ED C I A B Tecla “LIGAR/DESLIGAR” F Indicadores luminosos “FASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” G Indicador luminoso “OPÇÃO SELECCIONADA” H Indicadores luminosos “SELECÇÃO DO PROGRAMA” I Indicador luminoso “FALTA DE SAL” DESCRIÇÃO DOS PROGRAMAS Teclas “PROGRAMA” Tecla de opção “HPS” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” DIMENSÕES : Altura Profundidade Largura Profundidade com a porta aberta cm cm cm cm 82÷90 55 59,8 117 DAD
SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS Programas "IMPULSE" (lavagem por impulsos) Os programas "IMPULSE" (lavagem por impulsos) utilizam uma tecnologia de lavagem por impulsos, que reduz o consumo e o ruído e aumenta o desempenho.
Esta opção é recomendada para loiça muito suja ou quando loiça suja não é lavada antes de a sujidade secar. IMPORTANTE Para cancelar o programa "ENXAGUAMENTO A FRIO", mantenha pressionadas simultaneamente a tecla do programa "RÁPIDO" e a tecla de "HPS". IMPORTANTE Quando esta função é seleccionada, o programa “IMPULSE” (lavagem por impulsos) é desactivado. ATENÇÃO! Antes de iniciar um novo programa, deve verificar se ainda há detergente no reservatório. Se necessário, encha novamente o reservatório.
■ Pressione a tecla de "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" para seleccionar outro tempo de início de funcionamento retardado (o indicador luminoso do tempo seleccionado acender-se-à). Falha Se ocorrer alguma anomalia durante o decurso do programa, o indicador luminoso correspondente ao programa seleccionado (2 indicadores luminosos para o programa "ENXAGUAMANTO A FRIO") piscará rapidamente e será emitido um sinal sonoro. Neste caso, desligue a máquina de lavar loiça pressionando tecla de "LIGAR/DESLIGAR".
“WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor A. Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substituída. Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá que ser substituida por uma mais comprida.
Programa Descrição UNIVERSAL (PROGRAMA “RECOMENDADO”) Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal. INTENSIVO Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. ECO-BIO Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal, utilizando um detergente com enzimas. Programa segundo normas EN 50242. O ciclo de lavagem mais silensioso. Indicado para lavagens nocturnas tirando vantagem das redução das taxas de energia.
••••• •••• • •••• • • •••• 60°C • • 120 SIM SIM 75°C • • • 130 SIM SIM 45°C • 170 SIM 55°C 50°C • N/A = OPÇÃO INDISPONÍVEL 27 • Duração média em minutos Tecla “HPS” Desenvolvimento do programa Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" Segundo enxaguamento a frio Primero enxaguamento a frio Com água fría (15°C) -Tolerância ± 10%- ••••• • Enxaguamento a quente com abrilhantador • Lavagem Pré-lavagem a frio Pré-lavagem a quente Controlo do nível de sal Controlo do nível de abrilh
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA * A unidade amaciadora da água vem regulada de fábrica para o nível 3, na medida em que esta é a regulação mais apropriada para uma maior quantidade de utilizadores. Dependendo do grau de dureza da água que lhe é abastecida, deverá regular a unidade amaciador da seguinte forma: Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas.
GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Haushaltsgeräte-Technologie. Unsere Produkte sind kompromisslose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Die Vorlage der Original-Kaufrechnung ist Voraussetzung für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung durch den Werkskundendienst.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE F G H ED C I A B A Taste "START/STOP" B C D E PROGRAMMBESCHREIBUNG F Leuchtanzeigen "PROGRAMMPHASEN" / Zeit "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeige "OPTIONSWAHL" Optionstaste "HPS" G H Taste "STARTVERZÖGERUNG" I Leuchtanzeige “SALZ EINFÜLLEN” Tasten "PROGRAMM" Leuchtanzeigen "PROGRAMMWAHL" ABMESSUNGEN : Höhe Tiefe Breite Tiefe bei geöffneter Tür cm cm cm cm 82÷90 55 59,8 117 TECHNISCHE DATEN : Fassungsvermögen (EN 50242) Fassungsvermögen mit gemischter Ladun
PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN "IMPULS-" Programme Bei den "IMPULS-" Progammen kommt ein impulsartiger Spülbetrieb zum Einsatz, durch den der Verbrauch und die Geräuschentwicklung minimiert und die Spülleistung verbessert werden.
Geschirr mit angetrockneten Speiseresten empfohlen. ACHTUNG! Bevor Sie ein neues Programm starten, versichern Sie sich, dass das Spülmittel nicht bereits eingespült wurde und füllen ggf. neues Spülmittel ein. WICHTIG Wenn diese Option gewählt wird, wird die impulsbetriebene Spültechnik deaktiviert. Taste “STARTVERZÖGERUNG” Programmblauf Durch Drücken dieser Taste können Sie den Programmstart mit einer Zeitverzögerung von 3, 6 oder 9 Stunden programmieren.
■ Die Startzeitvorwahl und das gewählte Programm werden gelöscht. Die Anzeige des "empfohlenen" Programms fängt an zu blinken Störungsanzeige Falls während des Programmablaufs eine Störung oder eine Fehlfunktion auftreten sollten, beginnt die Leuchtanzeige des gewählten Programms (bzw. 2 Leuchtanzeigen für das Programm “VORSPÜLEN”) sehr schnell zu blinken, und es ertönt ein akustisches Signal. In diesem Fall schalten Sie das Gerät durch Drücken der "START/STOP" Taste ab.
Beschreibung Programm UNIVERSAL (“EMPFOHLENES” Programm) Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. INTENSIV Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. ECO Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen. Das Programm entspricht den Normen EN 50242. NACHT + Extrem leises Spülprogramm. Ideal für den Betrieb in der Nacht und um die günstigen Stromtarife in der Nacht zu nutzen. RAPID 32’ Schnellprogramm, das direkt nach der Mahlzeit erfolgen kann.
•••• • • 60°C • • 120 JA JA 75°C • • • 130 JA JA 45°C • 170 JA • • •••• 55°C 50°C • N.V.
WATERCONTROL-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Gerät. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen «A» angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
WASSERENTHÄRTER * Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend. Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto höher ist der Härtegrad des Wassers.
GARANTIE Van harte gefeliciteerd, U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden.
BEDIENINGSPANEEL F A B C D E G H ED C I A B "AAN/UIT" toets F "PROGRAMMAVERLOOP" indicatielampjes/"UITGESTELDE START" tijd indicatielampjes G H "GEKOZEN OPTIE" indicatielampje I "ZOUT" indicatielampje OMSCHRIJVING PROGRAMMA’S "PROGRAMMA" toetsen Optietoets "HPS" "UITGESTELDE START" toets "PROGRAMMAKEUZE" indicatielampjes AFMETINGEN: Hoogte Diepte Breedte Diepte met geopende deur cm cm cm cm 82÷90 55 59,8 117 TECHNISCHE GEGEVENS: Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl.
PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES “IMPULSE” programma Het “IMPULSE” programma gebruikt een impuls wastechnologie, dit reduceert het verbruik, geluid en verbetert de prestatie. BELANGRIJK De vaatwasser heeft twee erg handige functies: BELANGRIJK De “stotterend” werken van de pomp MOET NIET beschouwd worden als een defect, het is een eigenschap van het “IMPULS” wassen. U moet dit beschouwen als een normale programma functie.
"UITGESTELDE START" toets WAARSCHUWING! Alvorens een nieuw programma te starten dient u te controleren of er nog voldoende afwaspoeder aanwezig is. Til zonodig de klep van het reservoir op. De starttijd van de afwasautomaat kan met deze toets worden ingesteld met een vertraging van 3, 6 of 9 uur. Ga als volgt te werk om de starttijd in te stellen: Programma uitvoering ■ Druk de "UITGESTELDE START" toets in (voor elke keer dat u drukt, vertraagt de start met 3 uur tot maximaal 9 uur.
Foutmeldingen Alarm uitzetten bij PROGRAMMA EINDE Wanneer er fouten optreden tijdens het programma zal het indicatie lampje dat bij het programma hoord zeer snel gaan knipperen en er zal een signaal klinken. Indien dit gebeurt kunt u de "AAN/UIT" toets indrukken. Nadat is gecontroleerd of de watertoevoer in orde is en of de filters niet verstopt zitten kan het nogmaals worden geprobeerd. Indien de problemen zich blijven voordoen, kunt u het best contact op nemen met de Servicedienst.
WATERCONTROL-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje «A». Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
Beschrijving Programma UNIVERSEEL (“AANBEVOLEN” programma) Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed. HYGIENISCH Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. ECO Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei. Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen. Programma volgens norm EN 50242. Stilste wasprogramma. Ideaal voor het gebruik ‘s nachts en om gebruik te maken van de gereduceerde energiekosten.
• ••••• •••• •••• • •••• 60°C • • 120 JA JA 75°C • • • 130 JA JA 45°C • 170 JA 55°C 50°C • N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG.
WATERONTHARDINGSSYSTEEM * Positie 3 van het wateronthardingssysteem, waar de machine standaard op is ingesteld, is de meest gangbare positie voor de meeste gebruikers. Naar gelang de bron van de wateraansluiting, bevat het water zouten en mineralen die vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat. Hoe meer van deze zouten en mineralen in het water aanwezig zijn, des te harder het water is.
Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas. Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS F G H ED C I A B A Tecla “MARCHA/PARO” F B Pilotos “FASES DE PROGRAMAS"/ Tiempo “INICIO DIFERIDO” DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS G Piloto “SELECCIÓN OPCIÓN” C Teclas “PROGRAMA” H Pilotos “SELECCIÓN PROGRAMA” D Tecla opción “HPS” I Piloto "FIN SAL" E Tecla “INICIO DIFERIDO” DIMENSIONES: Altura Profundidad Ancho Medida con puerta abierta cm cm cm cm 82÷90 55 59,8 117 DATOS TÉCNICOS: Cubiertos (EN 50242) Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Programas "IMPULSE" Los programas "IMPULSE" utilizan una técnica de lavado a impulsos que reduce los consumos, el ruido y mejora las prestaciones.
no habiéndo efectuado rapidamente un lavado, la suciedad se haya secado. ATENCION! Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor. IMPORTANTE Seleccionando esta opción, desactiva el lavado a impulsos. se Tecla "INICIO DIFERIDO" Desarrollo del programa Esta opción permite programar el inicio del ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o 9 horas.
■ El inicio diferido y el programa seleccionado será anulado. El piloto correspondiente al programa "aconsejado" iniciará su intermitencia. Señalación anomalías Si durante el desarrollo de un programa se tuviera que verificar un malfuncionamiento o una anomalía, el piloto correspondiente al ciclo seleccionado (2 pilotos para el programa “REMOJO FRÍO”) iniciarán su intermitencia de manera muy rápida y se emitirá una señal acústica. En este caso, apagar el lavavajillas mediante la tecla “MARCHA/PARO”.
Programa Descripción UNIVERSAL (PROGRAMA “ACONSEJADO”) Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. HIGIENIZANTE Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. ECO-BIO Indicado para el lavado de vajillas y ollas con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas. Programa normalizado EN 50242. NOCHE Programa de máxima silenciosidad. Ideal para el funcionamiento en horas nocturnas y disfrutar de ahorros por tarifas nocturnas.
••••• •••• • •••• • •••• Tecla “HPS” 60°C • • 120 SI SI 75°C • • • 130 SI SI 45°C • 170 SI 55°C 50°C • N.D.
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla «A» y será necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la mayoría de usuarios. Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de la siguiente manera: El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua.
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
DESCRIZIONE DEI COMANDI F G H ED C I A B A Tasto "AVVIO/ARRESTO" B DESCRIZIONE PROGRAMMI C Pulsanti "PROGRAMMA" D Pulsante opzione "HPS" E Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" F Spie "FASI PROGRAMMA"/ Tempo "RITARDO PARTENZA" G Spia "SELEZIONE OPZIONE" H Spie "SELEZIONE PROGRAMMA" I Spia "ESAURIMENTO SALE" DIMENSIONI: Altezza Profondità Larghezza Ingombro con porta aperta 82 ÷ 90 55 59,8 117 cm cm cm cm DATI TECNICI: Coperti (EN 50242) Capacità con pentole e piatti Pressione ammessa n
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI IMPORTANTE Il funzionamento "intermittente" della pompa di lavaggio NON è indice di un malfunzionamento, ma è una caratteristica peculiare del lavaggio ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma.
Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" ATTENZIONE! Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non sia già stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore. Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di 3, 6 o 9 ore.
Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Segnalazione anomalie Qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto (2 spie per il programma "AMMOLLO") lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO".
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A». In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata.
Programma Descrizione UNIVERSALE (PROGRAMMA “CONSIGLIATO”) Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche. IGIENIZZANTE Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. ECO-BIO Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi. Programma normalizzato EN 50242. NOTTE + Programma a massima silenziosità.
••••• •••• • •••• • •••• 60°C • • 120 SI SI 75°C • • • 130 SI SI 45°C • 170 SI 55°C 50°C • N.D.
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE * La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi.