IT EN FR DE ES PT NL Guida pratica all’uso User instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing CDPM 65750 CDPM 65750 X LAVASTOVIGLIE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
DESCRIZIONE DEI COMANDI A Tasto "AVVIO/ARRESTO" G Pulsante "U WASH" B Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" H Display digitale C Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" I Spia "ESAURIMENTO SALE" D Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma) L Spia "ESAURIMENTO BRILLANTANTE" E M Spie "SELEZIONE OPZIONE" Pulsante opzione "SUPER ECO" F N Spie "U WASH" Pulsante opzione "ALL IN 1" O Legenda programmi • • DIMENSIONI Con piano lavoro Senza piano lavoro 60 x 85 x 60 120 59,8 x 82 x 57,3 1
■ A sportello chiuso, dopo un segnale acustico, il programma si avvierà automaticamente. Il display visualizzerà il tempo rimanente a fine ciclo. SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI ENTRO un minuto dalla partenza del ciclo di lavaggio, è possibile scegliere un altro programma, semplicemente premendo il pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" (è anche possibile cambiare la selezione del pulsante "U • WASH").
Fine del programma ATTENZIONE! Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura, viene attivato un segnale acustico intermittente, per avvisare che il ciclo non è ancora terminato. La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico (se non disattivato) della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi. Il display e tutte le spie si spegneranno.
Pulsante "PARTENZADIFFERITA" Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo compreso tra 1 e 23 ore. La segnalazione acustica di fine programma può essere disattivata nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: ■ Premere il pulsante "PARTENZA DIFFERITA" (sul display verrà visualizzata la scritta"00").
Memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul display verrà visualizzato "A1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). Per abilitare la memorizzazione dell'ultimo programma utilizzato procedere nel seguente modo: 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere effettiva la nuova impostazione. Per disattivare la memorizzazione, seguire la stessa procedura.
ELENCO DEI PROGRAMMI Lavaggio con prelavaggio Per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (MAX. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Programma Descrizione Igienizzante 75°C Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed igienizzare stoviglie (anche particolarmente incrostate) biberon, ecc… Intensivo 75°C Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche.
N.D.= OPZIONE NON DISPONIBILE Pulsante “PARTENZA DIFFERITA” Pulsante “SUPER ECO” Pulsante “ALL IN 1” 75°C 140 SI SI SI 75°C 130 SI SI SI 65°C 85 SI SI SI 70°C 125 SI SI SI 60°C 120 SI SI SI 55°C 80 SI SI SI 55°C 240 SI SI SI 45°C 170 SI SI SI 45°C 85 SI SI SI 65°C 60 SI SI SI 50°C 24 SI N.D. SI 5 SI N.D.
AQUASTOP-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella . In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata.
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE regolazione è stata impostata dalla * La fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua.
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products.
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL A B C D "ON/OFF" button E F G "SUPER ECO" option button H I L M N O "PROGRAMME SELECTION" button "DELAY START" button "START"/"RESET" button (start/cancelling programme) "ALL IN 1" option button DIGITAL DISPLAY "SALT EMPTY" light "RINSE AID EMPTY" light "OPTION SELECTION" lights • "U WASH" lights Programme guide • "U WASH" button DIMENSIONS With working top Without working top 60 x 85 x 60 120 59,8 x 82 x 57,3 117 Width x Height x Depth (cm) Depth with door o
■ When the door is shut, after an audible signal has sounded, the programme will start automatically. The display will show the time remaining to the end of the cycle. PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) • WITHIN one minute of the programme commencing, another programme can be selected, simply by pressing the "PROGRAMME SELECTION" button (it is also possible to change the "U •WASH" button setting ).
Changing a running programme Dishes can now be removed and the dishwasher turned off by pressing the "ON/OFF" button or dishes can be loaded for new cycle. Proceed as follows to change or cancel a running program: ■ Hold the "RESET" button down for at least 5 seconds. "00" will appear on the display and some audible signals will sound. Option buttons "SUPER ECO" button ■ The running programme will be cancelled. The display will show two lines.
"DELAY START" button Alarm mute for the PROGRAMME END Dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. The alarm for the programme end may be muted as follows: Proceed as follows to set a delayed start: IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure. ■ Press the "DELAY START" button ("00" will appear on the display). 1.
Memorization of the last programme used 4. Press the same button again ("A1" will appear on the display to indicate that the memorization is on). The last programme used can memorized by following the below: be 5. Turn off the dishwasher by pressing the "ON/OFF" button to confirm the new setting. IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure. To disable the memorization, follow the same procedure.
PROGRAMME GUIDE Wash with prewash For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme Description Hygienic 75°C An antibacterial cycle, intended for washing and sterilising dishes (even heavily stained ones) babies’ bottles etc. Intensive 75°C Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Strong & Fast 65°C Intended for rapid washing of very dirty dishes.
••••• ••••• ••••• •••• •••• •••• •••• ••••• •••• ••••• •••• • "ALL IN 1" button “SUPER ECO” button Special function buttons available "DELAY START" button With cold water (15°C) -Tolerance ± 10%- Hot rinse with rinse aid Second cold rinse First cold rinse Main wash Cold pre-wash Hot pre-wash Check salt container Check rinse aid dispenser Clean filter Detergent for washing Detergent for soaking (Prewash) Avarage duration in minutes Programme contents Check list 75°C 140 YES YES YES 75°C
AQUASTOP-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window . Would this occur, please refer to your Service Agent. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one.
WATER SOFTENER UNIT * The softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the dishes leaving whitish stains and marks. The higher the level of these minerals present in the water, the harder the water is.
Compliments, GARANTIE en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques élevées.
DESCRIPTION DE LA MACHINE A B C D E F G Touche "MARCHE/ARRÊT" Touche "PROGRAMMES" Touche "DEPART DIFFERE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Touche option "SUPER ECO" Touche option "ALL IN 1" H I L AFFICHEUR M N O Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Voyant "MANQUE DE SEL" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" • Voyants "U WASH" Description des programmes • Touche "U WASH" DIMENSIONS Avec plan de travail Sans plan de travail 60 x 85 x 60 120 59,8 x 82 x 57,3 117 Largeur x Hauteur x
SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES automatiquement. L’écran affiche le temps restant avant la fin du cycle. DANS UN DÉLAI de une minute après le début du programme, vous pouvez encore choisir un autre programme, simplement en appuyant sur la touche "PROGRAMMES" (il est également possible de modifier la sélection de la touche "U • WASH" ).
Touches option Modification d’un programme en cours Touche "SUPER ECO" Pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante: Selon le programme choisi, cette option permet de réaliser en moyenne 25% d’économies en temps et en énergie en réduisant lors du dernier rinçage, le chauffage final de l’eau ainsi que les temps de séchage.
Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante: Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante: ■ Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE" (l’afficheur montre "00"). IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
Mémorisation du dernier programme utilisé 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Hygiénique 75°C Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour laver et stériliser la vaisselle (même très incrustée), les biberons, etc… Intensif 75°C Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale.
••••• ••••• ••••• •••• •••• •••• •••• ••••• •••• ••••• •••• • N/A = OPTION NON DISPONIBLE Touche “ALL IN 1” Touche “SUPER ECO” Fonctions facultatives Touche “DEPART DIFFERE” Durée moyenne en minutes Avec eau froide (15°C) (Tolerance ±10%) Rinçage chaud avecproduit de rinçage Second rinçage à froid Premier rinçage à froid Lavage Prélavage froid Déroulement du programme Prélavage chaud Contrôle provision Sel Contrôle provision du produit de rinçage Nettoyage plaque, filtre Lessive lavage Less
AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre . Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.
ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des besoins. Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des taches et des marques blanchâtres. Plus la densité de minéraux dans l’eau est élevée, plus celle-ci est dure.
Herzlichen Glückwunsch! GARANTIE FÜR DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy-Haushaltsgeräte zählen zu den Spitzenprodukten europäischer Haushaltsgeräte-Technologie. Unsere Produkte sind kompromisslose Spitzengeräte für Kunden, die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Die Vorlage der Original-Kaufrechnung ist Voraussetzung für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung durch den Werkskundendienst.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE A Taste "START/STOP" H Digitaldisplay B Taste "PROGRAMMWAHL" I Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" C Taste "STARTVERZÖGERUNG" L D Leuchtanzeige "KLARSPÜLER EINFÜLLEN" Taste "START"/"RESET" (Programm starten/löschen) M Leuchtanzeigen "OPTIONSWAHL" E Optionstaste "SUPER ECO" N Leuchtanzeigen "U WASH" F Optionstaste "ALL IN 1" O Programmbeschreibung G Taste "U WASH" • • ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte 60 x 85 x 60 120 59,8 x 82 x 57,3
akustischen Signal. Das Display zeigt die Restzeit zum Programmende. PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN Innerhalb einer Minute nach dem Programmstart können Sie ein anderes Spülprogramm wählen, indem Sie einfach die Taste "PROGRAMMWAHL" drücken (es ist auch möglich, die Einstellung der Taste "U •WASH" zu verändern). • Taste "U WASH" Mit dieser Taste können Sie die Intensität des Spülgangs je nach Verschmutzungsgrad des Geschirrs verändern.
Options-Tasten Laufendes Programm ändern Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: Taste "SUPER ECO" ■ Halten Sie die Taste "RESET" mindestens fünf Sekunden gedrückt. Im Display erscheint "00", begleitet von einigen akustischen Signalen. Diese Taste ermöglicht je nach gewähltem Programm eine Zeit- und Stromersparnis von bis zu 25%. Dabei werden beim letzten Spülgang die Wassertemperatur und die Trocknungszeit reduziert.
Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Taste "STARTVERZÖGERUNG" Die Startzeit des gewählten Reinigungsprogramms kann zwischen 1-23 Stunden verzögert werden. Um das akustische Signal am Programmende auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor: ■ Drücken Sie die Taste "STARTVERZÖGERUNG" (Im Display erscheint die Anzeige "00"). WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
anzuzeigen, dass die Speicherung aktiviert wurde). 5. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Drücken der Taste "START/STOP" aus, um Ihre Einstellung zu speichern. Um die Speicherung wieder zu deaktivieren, befolgen sie die gleiche Prozedur. Das zuletzt gewählte Programm speichern Um das zuletzt gewählte Programm zu speichern, gehen Sie wie folgt vor: WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden.
LISTE DER PROGRAMME Spülen mit Vorspülgang Für alle Programme mit Vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche Spülmittelmenge (max. 10 Gramm) direkt in den Geschirrspüler zu geben. Programm Beschreibung Hygiene 75°C Programm mit antibakterieller Wirkung, geeignet zum hygienischen Spülen von Geschirr (auch besonders verkrustet), Fläschchen usw. Intensiv 75°C Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. Schnell und Kräftig 65°C Geeignet zum schnellen Spülen von stark verschmutztem Geschirr.
N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR Taste "STARTVERZÖGERUNG" Taste “SUPER ECO” Taste "ALL IN 1" 75°C 140 JA JA JA 75°C 130 JA JA JA 65°C 85 JA JA JA 70°C 125 JA JA JA 60°C 120 JA JA JA 55°C 80 JA JA JA 55°C 240 JA JA JA 45°C 170 JA JA JA 45°C 85 JA JA JA 65°C 60 JA JA JA 50°C 24 JA N.V. JA 5 JA N.V.
AQUASTOP-SYSTEM Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Innenschlauch durch natürliche Alterung schadhaft werden, so blockiert das System die Wasserzufuhr zum Geråt. Die Störung wird durch das Erscheinen einer roten Markierung im Fensterchen angezeigt. In diesem Fall muss der Wasserhahn geschlossen und der Schlauch ersetzt werden.
WASSERENTHÄRTER * Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Substanzen setzen sich auf dem Geschirr ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen. Je höher der Anteil dieser Salzverbindungen im Wasser ist, desto höher ist der Härtegrad des Wassers. Ihr Gerät ist mit einer Wasserenthärtungsanlage ausgestattet, die unter Einsatz spezieller regenerierender Spülmaschinensalze “weiches”, d.h.
Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas. Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS A Tecla "MARCHA/PARO" G Tecla "U WASH" B Tecla "SELECCIÓN DE PROGRAMA" H Display digital C Tecla "INICIO DIFERIDO" I Piloto "FIN SAL" D Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulación del programa) L Piloto "FIN ABRILLANTADOR" E M Pilotos "SELECCIÓN OPCIÓN" Tecla opción "SUPER ECO" F N Pilotos "U WASH" Tecla opción "ALL IN 1" O Descripción de los programas • • DIMENSIONES Con plano de trabajo Sin plano de trabajo 60 x 85 x 60 120 59,8 x 82 x 57,3 117 Ancho
■ Con la puerta cerrada, después de una señal acústica el programa se iniciará automáticamente. La pantalla le mostrará el tiempo que falta para el final del ciclo. SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES • Tecla "U WASH" EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio del ciclo de lavado, es posible elegir otro programa, simplemente presionando la tecla "SELECCIÓN PROGRAMA" (también es posible cambiar la selección de la tecla "U • WASH").
Teclas opciónes Modificación del programa en curso Tecla "SUPER ECO" Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones: Esta opción permite un ahorro de tiempo y energía medio del 25% (según ciclo seleccionado) reduciendo el calentamiento final del agua y el tiempo de secado durante el último aclarado. Está aconsejado para el lavado nocturno, si no es necesario obtener una vajilla perfectamente seca apenas finaliza el programa de lavado.
Tecla "INICIO DIFERIDO" Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas. La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del siguiente modo: Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera: IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado. ■ Accionar la tecla "INICIO DIFERIDO" (en el display aparecerá"00"). 1.
Memorización del último programa utilizado 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "A1" que indicará que la memorización está activada). Para habilitar la memorización del último programa utilizado proceda de la siguiente manera: 5. Apagar el lavavajillas accionando la tecla "MARCHA/PARO" para confirmar la nueva impostación. Para desactivar la memorización, siga el mismo proceso. IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado.
RELACION DE LOS PROGRAMAS Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción Higienizante 75°C Ciclo con acción antibacteriana, para lavar e higienizar la vajilla (incluso con suciedad incrustada) biberones, etc… Intensivo 75°C Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Para un lavado rápido de vajillas especialmente sucias.
N.D. = OPCIÓN NO DISPONIBLE Tecla "INICIO DIFERIDO" Tecla “SUPER ECO” Tecla "ALL IN 1" 75°C 140 SI SI SI 75°C 130 SI SI SI 65°C 85 SI SI SI 70°C 125 SI SI SI 60°C 120 SI SI SI 55°C 80 SI SI SI 55°C 240 SI SI SI 45°C 170 SI SI SI 45°C 85 SI SI SI 65°C 60 SI SI SI 50°C 24 SI N.D. SI 5 SI N.D.
AQUASTOP-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA regulación ha sido introducida en * La fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua.
Parabéns, GARANTIA Ao comprar este electrodoméstico Candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A Candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os Consumidores. Você escolheu a qualidade, a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça.
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A B C Tecla “LIGAR/DESLIGAR” D E F G H I L DISPLAY DIGITAL Tecla "START"/"RESET" (para iniciar ou cancelar o programa) M Indicadores luminosos “OPÇÃO SELECCIONADA” Tecla de opção "SUPER ECO" N O Indicadores luminosos "U WASH" Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” Tecla de opção “ALL IN 1” Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Indicador luminoso “FALTA DE ABRILHANTADOR" • Descrição dos programas • Tecla "U WASH" DIMENSÕES Largura x Altura
■ Se a porta estiver fechada, o programa começa automaticamente a seguir à emissão de um sinal sonoro. O visor apresenta o tempo que falta até ao fim do ciclo. SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS • Tecla "U WASH" Depois de um programa arrancar, TEM UM MINUTO para seleccionar outro programa, o que poderá fazer premindo, simplesmente, a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" (também é possível alterar a programação da tecla "U •WASH" ).
Teclas de opção ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe que este ciclo ainda não terminou. Tecla "SUPER ECO" Esta tecla oferece uma poupança de energia e de tempo em média de 25% (de acordo com o ciclo seleccionado) reduzindo a temperature da água na lavagem e o tempo de secagem no último enxaguamento. Recomendado para lavar loiça pouco suja, e quando não é necessário que esta esteja perfeita e imediatamente seca.
Silenciamento do alarme de FIM DE PROGRAMA Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" A hora de ínicio de lavagem pode ser determinada através desta tecla, adiando o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. O alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira: Proceda da seguinte forma, para adiar o início do programa: IMPORTANTE TEM SEMPRE de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação.
2. Mantenha pressionada a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" durante 30 segundos (durante este tempo irá ouvir 3 sinais sonoros). IMPORTANTE Esta máquina de lavar loiça está equipada com um sistema de segurança anti-inundação, que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer algum problema. 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO sinal sonoro for ouvido ("A0" irá aparecer no display para indicar que a memorização foi desactivada).
TABELA DOS PROGRAMAS Lavagem com pré-lavagem No caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Programa Descrição Ciclo antibacteriano, para lavar e esterilizar pratos (mesmo que muito sujos), biberões, etc. Higienizante 75ºC Intensivo 75°C Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Forte e Rápido 65ºC Para a lavagem rápida de loiça muito suja.
••••• ••••• ••••• •••• •••• •••• •••• ••••• •••• ••••• •••• • N/A = OPÇÃO INDISPONÍVEL 59 Tecla "ALL IN 1" Duração média em minutos Tecla “SUPER ECO” Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO" Desenvolvimento do programa Com água fría (15°C) -Tolerância ± 10%- Enxaguamento a quente com abrilhantador Segundo enxaguamento a frio Primero enxaguamento a frio Lavagem Pré-lavagem a frio Pré-lavagem a quente Controlo do nível de sal Controlo do nível de abrilhantador Limpeza do filtro e placa Deterg
“AQUASTOP” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substituída. Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação, terá que ser substituida por uma mais comprida.
UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA * Dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água. A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que, mediante a utilização de um sal regenerador especial, alimenta água previamente amaciada à máquina, para a lavagem da loiça.
Van harte gefeliciteerd, GARANTIE U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden.
BEDIENINGSPANEEL A "AAN/UIT" toets H Digitaal display B "PROGRAMMAKEUZE" toets I "ZOUT" indicatielampje C "UITGESTELDE START" toets L D "GLANSSPOELMIDDEL LEEG" indicatielampje "START/ RESET" toets (start/afbreken programma) M "GEKOZEN OPTIE" indicatielampjes E "SUPER ECO" optietoets N "U WASH" indicatielampjes F "ALL IN 1" optietoets O Omschrijving programma's G "U WASH" toets • • AFMETINGEN Breedte x Hoogte x Diepte (cm) Diepte met geopende deur (cm) Met werkblad Zonder werkb
■ Als de deur dicht is, zal, na een geluidssignaal, het programma automatisch starten. Het display toont de resterende tijd. PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES • "U WASH" toets BINNEN 1 minuut na het invoeren van het gekozen programma, kunt u nog eenvoudig een ander programma selecteren, door het indrukken van de “PROGRAMMAKEUZE” toets (het is mogelijk om de "U •WASH" toets instelling te wijzigen). Deze knop geeft u de mogelijkheid de was intensiteit te wijzigen, afhankelijk van hoe vuil de vaat is.
Optie toetsen Wijzigen van een lopend programma "SUPER ECO" toets Ga als volgt te werk wanneer u een lopend programma wilt wijzigen: Deze knop zorgt voor een energie en tijd besparing van gemiddeld 25% (afhankelijk van het gekozen programma) verminderen van de watertemperatuur en de droogtijd tijdens de laatste spoeling. Aanbevolen voor licht vervuilde vaat, en wanneer het niet noodzakelijk is dat de vaat meteen volkomen droog moet zijn.
Alarm uitzetten bij PROGRAMMA EINDE "UITGESTELDE START" toets De start van de afwasautomaat kan worden ingesteld met een vertraging oplopend van 1 t/m 23 uur. Het alarm voor programma einde kunt u als volgt uitzetten. Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te werk: BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start. ■ Druk de "UITGESTELDE START" toets in ("00" verschijnt in het display). 1.
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er zullen 3 signalen klinken). BELANGRIJK Deze afwasautomaat is uitgerust met een overloopbeveiliging die er automatisch voor zorgt dat de watertoevoer blokkeert wanneer zich problemen voordoen in de machine en het water niet meer weg kan. 3. Laat de knop los wanneer het DERDE geluidssignaal klinkt ("A0" verschijnt op de display en toont aan dat de geheugenopslag uit staat). 4.
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). Beschrijving Programma Hygienisch 75°C Een antibacterieel programma, voor het wassen en steriliseren van uw vaat (tevens zwaar bevuild) baby flesjes enz. Intensief 75°C Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. Snel en Krachtig 65°C Bedoeld voor snelwas of erg vuile vaat.
N/A = KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG "UITGESTELDE START" toets "SUPER ECO" toets "ALL IN 1" toets 75°C 140 JA JA JA 75°C 130 JA JA JA 65°C 85 JA JA JA 70°C 125 JA JA JA 60°C 120 JA JA JA 55°C 80 JA JA JA 55°C 240 JA JA JA 45°C 170 JA JA JA 45°C 85 JA JA JA 65°C 60 JA JA JA 50°C 24 JA N/A JA 5 JA N/A 69 Warm spoelen en spoelglansmiddel Tweede koude spoeling Eerste koude spoeling Afwassen Koud voorspoelen Met koudwateraansluiting (15°C) (Tolerantie ±10%) ••••• ••••• ••••• ••••
AQUASTOP-SYSTEEM De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje . Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
WATERONTHARDINGSSYSTEEM positie die wordt aangegeven (d4) * De van het wateronthardingprogramma Naar gelang de bron van de wateraansluiting, bevat het water zouten en mineralen die vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat. Hoe meer van deze zouten en mineralen in het water aanwezig zijn, des te harder het water is. De vaatwasser heeft een wateronthardingssysteem, wat met neutraliserend zout het water onthardt voor het in de vaatwasser komt.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del produttore. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.