IT DE ES FR NL PT EN Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização User instructions CDS 350 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DISHWASHER
Complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
SCELTA DEL PROGRAMMA E FUNZIONI PARTICOLARI Interruzione di un programma Impostazione dei programmi ATTENZIONE! Prima dell’impostazione di qualsiasi programma, la manopola programmi deve trovarsi nella posizione “RESET” e la segnalazione luminosa “LAVAGGIO” ( ) deve essere spenta. Assicurarsi che il tasto "AVVIO/ARRESTO" ( ) sia selezionato.
ELENCO DEI PROGRAMMI AMMOLLO Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattino o mezzogiorno, quando si vuole rimandare il lavaggio del carico completo. IGIENIZZANTE 75°C Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. UNIVERSALE 65°C Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche. CLASSE A 1h 70°C Adatto al lavaggio quotidiano, subito dopo l’uso, di stoviglie e pentole normalmente sporche. (MAX 8 coperti).
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella «A». In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente sostituito. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per un corretto allacciamento, il tubo stesso dovrà essere sostituito con uno di lunghezza adeguata.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE PROGRAMMWAHL UND SPEZIAL FUNKTIONEN Programmunterbrechung Es empfiehlt sich nicht, die Tür während des Programmablaufs zu öffnen, besonders während des Hauptspülganges und der Endtrocknung. Die Maschine stellt sich auf jeden Fall beim Öffnen der Tür automatisch ab. Beim Öffnen der Tür fängt die Kontrolleuchte “WASCHEN” an zu blinken, bis die Tür wieder geschlossen wird.
Programmende WICHTIG Dieser Geschirrspüler ist mit einem Überlaufschutz ausgestattet. Durch dieses Sicherheitssystem wird im Falle eines Defektes das überschüssige Wasser abgepumpt. Am Ende des Programmes blinkt die Leuchtanzeige “WASCHEN”. Drehen Sie jetzt den Programmwahlschalter auf die Position “RESET” und schalten Sie die Taste “EIN/AUS” aus, nachdem die Leuchtanzeige “WASCHEN” erloschen ist.
LISTE DER PROGRAMME VORSPÜLEN Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. INTENSIV 75°C Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. UNIVERSAL 65°C Für normal Geschirr. 1h A KLASSE 70°C verschmutzte Töpfe und Nur für normal verschmutzte Töpfe und Geschirrteile, die sofort nach der Mahlzeit gespült werden (Max. 8 Gedecke).
Enhorabuena, DESCRIPCION DE LOS MANDOS GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los Consumidores. Usted ha escogido la calidad, la duración y las grandes prestaciones que le ofrece este lavavajillas.
SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarollo de los programas, en particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta.
RELACION DE LOS PROGRAMAS HIGIENIZANTE 75°C Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. UNIVERSAL 65°C Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. CLASE A 1h 70°C Apto para el lavado cotidiano, inmediatamente después de la comida, de vajillas y cacerolas con suciedad normal. (MAX 8 cubiertos). ECO-BIO 45°C Indicado para el lavado de vajillas y ollas con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas. Programa normalizado EN 50242.
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla «A» y será necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustituido por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.
DESCRIPTION DE LA MACHINE SELECTION DU PROGRAMME ET FONCTIONS PARTICULIERES Interrompre un programme Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en cours de programme, en particulier au milieu de celui ci, ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Fin du programme IMPORTANT Ce lave-vaisselle est équipé d’un système de sécurité anti-débordement qui, en cas de problème, videra automatiquement tout excès d’eau. A la fin du programme, le voyant “LAVAGE” commencera à clignoter. Tourner le sélecteur sur la position "RESET", attendre jusqu’à ce que le voyant "LAVAGE" s’éteigne puis appuyer sur la touche "MARCHE/ARRET".
LISTE DES PROGRAMMES INTENSIF 75°C Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. UNIVERSEL 65°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. CLASS A 1h 70°C Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normalement sale. A utiliser immédiatement après le repas. (Max 8 couverts) ECO 45°C Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales, avec utilisation de lessive à base d’enzyme. Programme normalisé EN 50242.
Van harte gefeliciteerd, BEDIENINGSPANEEL GARANTIE U heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want Candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de Europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden.
PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIES Onderbreking van een programma (Voor gebruik in combinatie met de programmatabel) Het openen van de deur tijdens het programma wordt afgeraden. Dit geldt met name tijdens het wassen en de warme eindspoeling. Wanneer de deur toch geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen. Wanneer de deur tijdens een programma wordt geopend, zal het indicatielampje “WASSEN” gaan knipperen totdat de deur weer hersloten is.
AFWAS PROGRAMMA-TABEL KOUDE SPOELING Kort voorspoel-programma voor serviesgoed dat u 'sochtends of 's middags gebruikt, als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten. HYGIENISCH 75°C Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. UNIVERSEEL 65°C Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed. A Te gebruiken als dagelijks programma bij normaal vervuilde pannen en serviesgoed die normaal gesproken dagelijks worden afgewassen (Max 8 places).
WATERCONTROL-SYSTEEM Parabéns, De watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje «A». Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n geheel tegen een nieuwe. Indien de slang niet lang genoeg is om deze correct aan te kunnen sluiten, dient u deze in z’n geheel door een langere slang te vervangen.
SELECÇÃO DE PROGRAMAS E FUNÇÕES ESPECIAIS DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Interrupção de um programa Não é recomendável que a porta da máquina seja aberta durante a execução de um programa de lavagem e, particularmente, durante a fase central de lavagem ou a fase final de secagem. No entanto, a máquina interrompe automaticamente o seu funcionamento sempre que a porta é aberta. Se a porta for aberta duranteo decorrer dum programa, o indicador luminoso “LAVAGEM” começará a cintilar, até voltar a fechar a porta.
Fim do programa IMPORTANTE Esta máquina de lavar loiça está equipada com um sistema de segurança anti-inundação, que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água, no caso de ocorrer algum problema. No fim do programa, a luz indicadora “LAVAGEM” começará a cintilar. Rode o selector de programas para a posição “RESET”, até a luz indicadora “LAVAGEM” se desligar, de seguida pressione a tecla “LIGAR/DESLIGAR”.
TABELA DOS PROGRAMAS ENXAGUAMENTO A FRIO Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem depois do jantar. INTENSIVO 75°C Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. UNIVERSAL 65°C Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal. CLASSE A 1h 70°C Adequado para lavagem diária, imediatamente após a refeição, de loiças e tachos com sujidade normal (MÁXIMO 8 peças).
Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products.
SELECTING THE PROGRAMME AND SPECIAL FUNCTIONS Interrupting a programme (Use in conjunction with programme guide) Setting a programme WARNING! Before to set any programme, the programme selector must be in the "RESET" position and the indicator light "WASHING" ( ) must be out. Make sure that the "ON/OFF" ( ) button is pressed. Opening the door is not recommended while a programme is running, especially during the main washing phase and final drying.
PROGRAMME SELECTION HYGIENIC 75°C Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. UNIVERSAL 65°C Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. A CLASS 1h 70°C Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal. (Max 8 place load) ECO 45°C Energy Saving Programme suitable for normal soiled items. Using detergents with enzyme. Programme standardised to EN 50242.
WATERCONTROL-SYSTEM The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is shown by a red sector on the window «A». Would this occur, please refer to your Service Agent. If the hose is not long enough for correct connection, it must be replaced with a longer one.
04.