Starter Guide English Read this guide first. Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Základní příručka Česky Nejdříve si přečtěte tuto příručku. Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku. Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě, abyste ji měli v budoucnu k dispozici. Upute za početak korištenja Hrvatski Najprije pročitajte ovaj priručnik. Prije korištenja proizvoda pročitajte ove upute.
Check! MF30 Quick 10 Guide Referen ce xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx sity Denxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx x xxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx Quick Reference Guide y Cop xxxxxxx x xxxxxxxxxx ID Card xxxxx xxxxx BEFO RE YOU Set the first.
1 2 3 x1 4 5 6 8 9 x1 7
10 11 12 x1 13 x1 14 15 x1 16 17 x1 18
19 20 22 23 21 24
Italiano Impostazioni della macchina e installazione del software Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua. Deutsch Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software. Sie finden das Sprachenregister auf der rechten Seite.
1 2 3 Deutsch Italiano Français English Contents Table des matières Sommario Inhalt 1 About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2 4 Installing the Driver/Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6 2 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3 5 Perform Useful Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 3 4 5 About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern A B C MF3010 Quick Guide Reference xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx ity Dens xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Quick Reference Guide Copy xxxx xxxxxxxxxxx ID Card xxxx xxxxxxx D BEFOR Set the first.
1 2 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts OFF ON English Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software. Français Ne branchez pas le câble USB pour le moment. Vous le connecterez pour l'installation du logiciel.
1 3 4 Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps Press [ ] or [ displayed. Appuyez sur [ ] (touche de réglage du menu), puis commencez à utiliser le menu. ] until "P" is Press [ ], and set the menu to be able to change the settings. Press [ ] or [ ] to change the setting values. Press [ Appuyez sur [ ] ou [ ] jusqu'à ce que la lettre "P" s'affiche. Appuyez sur [ ] et sélectionnez le menu de manière à pouvoir modifier les paramètres.
1 English Press [ ] (Menu setting key) to exit the menu operation. 4 "Installing the Driver/Software" (P.6) Français Italiano Plain paper L 2 Heavy paper 1 3 4 6 Italiano ] (tasto Impostazioni menu) per uscire dall'utilizzo dei menu. Heavy paper 2 Rough paper Envelopes Transparencies Labels Français 4 "Installazione di driver/software" (Pag.6) Ecran Drücken Sie [ ] (Menüeinstellungstaste), um den Menübetrieb zu beenden. 4 "Installieren des Treibers bzw. der Software" (S.
1 A B A Italiano Français English B Deutsch 3 4 5 English Français Italiano Deutsch 4 Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software 2 A Install the driver and software using the User Software CD-ROM. B For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide. A Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".
1 5 Perform Useful Tasks Copy ● Reduced Layout You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage. Scan ● Saving the Documents Using Operations from a Computer You can reduce multiple documents to copy them onto one sheet. 2 on 1 ● Collating ▪ Scanning with the MF Toolbox 4 on 1 1 Documents You can sort copies into sets arranged in page order.
5 Exécution de tâches utiles Copie ● Présentation réduite Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de taille standard afin de les copier sur du papier de format standard, ou spécifier un taux de reproduction en pourcentage. Numérisation ● Enregistrement de documents via des opérations réalisées depuis un ordinateur Vous pouvez réduire plusieurs document pour les copier tous sur une seule page.
1 5 Attività utili Copia ● Layout ridotto È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di formati standard per copiare su carta di formato standard oppure selezionare le proporzioni in percentuale. ● Fascicolazione Scansione ● Salvataggio dei documenti con operazioni svolte da un computer È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli copiare su un unico foglio.
5 Hilfreiche Funktionen Kopieren ● Verkleinertes Layout Sie können Dokumente mit Standardformat für die Kopie auf Papier mit Standardformat vergrößern oder verkleinern oder den Zoomfaktor in Prozent angeben. Scannen ● Speichern der Dokumente über einen Computer Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf ein Blatt zu kopieren. 2 auf 1 ● Sortieren ▪ Scannen mit MF Toolbox 4 auf 1 1 Dokumente Sie können Kopien in nach Seitenreihenfolge geordnete Gruppen sortieren.
1 2 3 Slovensky Polski Magyar Česky Obsah Tartalom Spis treści Obsah 1 Dodané příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2 4 Instalace ovladače/softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6 2 Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3 5 Provádění užitečných úkolů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 3 4 5 Dodané příručky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podręcznikach Informácie o dodaných príručkách A B C MF3010 Quick Guide Reference xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx ity Dens xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Quick Reference Guide Copy xxxx xxxxxxxxxxx ID Card xxxx xxxxxxx D BEFOR Set the first.
1 2 Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia OFF ON Česky V tuto chvíli nepřipojujte kabel USB. Připojte jej při instalaci softwaru. Magyar Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni. Polski Nie podłączać teraz kabla USB.
1 3 4 5 Nastavení typu papíru Papírtípus-beállítások Ustawianie typu papieru Nastavenie typu papiera Česky Magyar Polski Slovensky 3 2 Stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ], dokud se nezobrazí znak „P“. Stiskněte tlačítko [ ] a nastavte nabídku tak, aby bylo možné změnit nastavení. Stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ] a změňte tak hodnoty nastavení. Stisknutím tlačítka [ Nyomja meg a [ ] (Menübeállítás) gombot, majd kezdje meg a menü kezelését. Addig nyomja a [ ] vagy [ ] gombot, míg a „P” betű megjelenik.
1 Stiskněte tlačítko [ ] (tlačítko nastavení nabídky) a ukončete tak nabídku. 4 „Instalace ovladače/softwaru“ (Str.6) Česky Magyar Polski Tryb wyświetlania i typy papieru są dopasowywane w następujący sposób. Běžný papír L Silný papír 1 3 4 6 ] (przycisk ustawień menu), aby zakończyć działanie menu. Hrubý papír Obálky Transparentní listy Štítky Polski Kijelző ] (tlačidlo nastavenia ponuky). 4 „Inštalácia ovládača/softvéru“ (Str.
1 Magyar Česky B Polski 4 5 Instalace ovladače/softwaru Az illesztőprogram és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovládača a softvéru A Slovensky 3 Česky Magyar Polski Slovensky 4 2 A Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovladač a software. B Podrobné informace o postupech instalace najdete v příručce MF Driver Installation Guide (Příručka instalace ovladače MF).
1 5 Provádění užitečných úkolů Kopírování ● Zmenšené rozložení Můžete zvětšit nebo zmenšit dokumenty standardní velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo zvolit poměr pro kopírování v procentech. Skenování ● Uložení dokumentů pomocí počítače Více dokumentů lze zmenšit tak, aby je bylo možné zkopírovat na jeden list. 2 na 1 ● Třídění ▪ Skenování pomocí programu MF Toolbox 4 na 1 1 Dokumenty Kopie můžete třídit do sad uspořádaných podle pořadí stran.
1 3 4 5 Magyar A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a mindennapi munka során végezhető főbb tevékenységekről adnak áttekintést. Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza. Másolás ● Kicsinyített elrendezés ● Nagyított/kicsinyített másolatok A szabványos méretű dokumentumok úgy nagyíthatók vagy kicsinyíthetők, hogy szabványos méretű papírra lehessen másolni azokat. A másolási méretarányt emellett százalékos formában is megadhatja.
1 5 Wykonywanie przydatnych zadań Kopiowanie ● Pomniejszanie formatu Istnieje możliwość powiększenia lub pomniejszenia dokumentów o standardowym formacie do innego standardowego formatu kopii albo wybrania współczynnika kopia/oryginał. Skanowanie ● Zapisywanie dokumentów przy użyciu operacji na komputerze Można pomniejszyć kilka dokumentów i skopiować je na jeden arkusz.
1 3 4 5 Slovensky Toto zariadenie vám ponúka rôzne funkcie. Nasledujúce funkcie predstavujú prehľad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používať. Podrobné informácie o jednotlivých funkciách nájdete v dokumente e-Manual (Elektronická príručka). Kopírovanie ● Kopírovanie vo zväčšenej/zmenšenej veľkosti ● Zmenšené rozloženie Môžete zväčšiť alebo zmenšiť dokumenty štandardnej veľkosti pre kopírovanie na papier štandardnej veľkosti alebo zvoliť pomer pre kopírovanie v percentách.
1 2 3 Български Slovenščina Română Hrvatski Sadržaj Cuprins Vsebina Съдържание 1 O priloženim priručnicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2 4 Instalacija upravljačkog programa ili softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6 2 Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3 5 Provođenje korisnih zadataka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 3 4 5 O priloženim priručnicima Despre manualele furnizate O priloženih navodilih Информация за предоставените ръководства A B C MF3010 Quick Guide Reference xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx ity Dens xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Quick Reference Guide Copy xxxx xxxxxxxxxxx ID Card xxxx xxxxxxx D BEFOR Set the first.
1 2 Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării Priključitev napajalnega kabla in vklop Свързване на захранващия кабел и включване на захранването OFF ON Hrvatski U ovom trenutku nemojte priključivati USB kabel. Priključite ga prilikom instaliranja softvera. Română Nu conectaţi cablul USB în acest moment. Conectaţi-l când instalaţi software-ul. Slovenščina Kabla USB še ne priklapljajte.
1 3 5 Postavljanje vrste papira Setarea unui tip de hârtie Nastavitev vrste papirja Задаване на типа на хартията Pritišćite [ ] ili [ ne prikaže “P”. Apăsaţi [ ] (tasta Setări meniu), apoi începeţi operarea meniului. ] dok se Pritisnite [ ] i postavite izbornik kako biste mogli promijeniti postavke. Pritisnite [ ] ili [ ] da biste promijenili vrijednosti postavke. Pritisnite [ Apăsaţi [ ] sau [ ] până când se afişează „P”.
1 Hrvatski Pritisnite tipku [ ] (Tipka izbornika postavki) da izađite iz rada izbornika. Hrvatski Slovenščina Prikaz i vrste papira podudaraju se na sljedeći način. Zaslon in vrste papirja so, kot sledi. Zaslon 4 "Instalacija upravljačkog programa ili softvera" (P.6) Română ] (tasta Setări meniu) pentru a ieşi din operarea meniului.
1 4 2 3 4 5 Instalacija upravljačkog programa ili softvera Instalarea driverului/software-ului Namestitev gonilnika/programske opreme Инсталиране на драйвера/софтуера Български Slovenščina Română Hrvatski B A Instalirajte upravljački program i softver pomoću User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisničkim softverom). B Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide.
1 5 Provođenje korisnih zadataka Kopiranje ● Smanjeni izgled Dokumente standardnih veličina možete uvećati ili umanjiti kako biste ih kopirali na papir standardnih veličina ili možete odrediti omjer kopiranja u postotku. Skeniranje ● Spremanje dokumenata pomoću funkcija na računalu Možete smanjiti više dokumenata radi njihova kopiranja na jedan list.
1 3 4 5 Română Acest aparat oferă o gamă variată de funcţii. În continuare sunt prezentate principalele funcţii pe care le puteţi utiliza în activităţile de rutină. Pentru detalii despre fiecare funcţie, consultaţi Manualul electronic. Copiere ● Paginare redusă ● Copii mărite/micşorate Puteţi să măriţi sau să micşoraţi documentele de dimensiuni standard pentru a le copia pe hârtie de dimensiuni standard sau să specificaţi raportul de copiere în procente.
1 5 Izvajanje uporabnih opravil Kopiranje ● Zmanjšana postavitev Dokumente običajne velikosti lahko povečate ali zmanjšate in jih kopirate na papir običajne velikosti ali v odstotkih določite razmerje kopiranja. ● Zbiranje Optično branje ● Shranjevanje dokumentov z ukazi iz računalnika Več dokumentov lahko pomanjšate, če jih želite kopirati na en list. 2 na 1 ▪ Optično branje s programom MF Toolbox 4 na 1 1 Dokumenti Kopije lahko razvrstite v skupine, zbrane po številkah strani.
1 3 4 5 Български Можете да използвате различни функции на устройството. Следва обзор на основните функции, които можете да използвате в ежедневната си практика. За подробна информация за всяка функция вж. електронното ръководство. ● Увеличени/намалени копия Копиране ● Намалено оформление Можете да увеличавате или намалявате документи със стандартен формат, така че да ги копирате на хартия със стандартен формат. Можете да зададете съотношение на копиране в проценти.
1 3 ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ 1 Сведения о входящих в комплект руководствах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2 4 Установка драйвера или программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 6 2 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3 5 Использование полезных функций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 7 3 Установка типа бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 Сведения о входящих в комплект руководствах Посібники з комплекту поставки A B xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx ity Dens xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Quick Reference Guide Copy xxxx xxxxxxxxxxx ID Card xxxx xxxxxxx BEFOR Set the first.
1 2 2 3 4 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата Підключення шнура живлення та увімкнення живлення ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ OFF ON Русский Не используйте кабель USB на этом этапе. Подсоедините его при установке программного обеспечения. Українська Не підключайте кабель USB у цей момент. Підключіть його під час встановлення програмного забезпечення. ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ . ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ. ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖUSB ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﻓﺎﺭﺳﯽ .
1 Українська Натисніть клавішу [ ] (клавіша параметрів меню) та починайте роботу з меню. ] ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ] [ ﺃﻭ ] ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ .“P” ﺍﻟﺮﻣﺰ Нажмите кнопку [ ], установите меню, чтобы получить возможность менять настройки. С помощью кнопок [ ] и [ ] измените значения настройки. Подтвердите установку, нажав кнопку [ Натисніть клавішу [ ], щоб отримати змогу змінювати параметри меню. За допомогою клавіш [ ] та [ ] змініть значення параметрів. Натисніть клавішу [ налаштувань. .
1 2 3 4 Русский Русский Закончите работу с меню, нажав кнопку [ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Показания на дисплее и типы бумаги сочетаются следующим образом. 4 «Установка драйвера или программного обеспечения» (Стр. 6) На дисплее Натисніть клавішу [ Українська ] (кнопку настройки меню). ] (клавіша параметрів меню), щоб завершити роботу з меню. 4 «Установлення драйвера та програмного забезпечення» (стор. 6) .
1 4 Установка драйвера или программного обеспечения Установлення драйвера та програмного забезпечення 2 3 4 5 ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ/ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ/ﻧﺼﺐ ﺩﺭﺍﯾﻮﺭ A Подробнее о порядке установки см. в документе Руководство по установке драйверов MF. A Встановіть драйвер та програмне забезпечення, використовуючи User Software CD-ROM (Компакт-диск із програмним забезпеченням користувача). B Для отримання докладної інформації щодо процедури встановлення див.
1 5 Использование полезных функций Копирование ● Уменьшенный макет Увеличение или уменьшение документов стандартного формата для копирования на бумаге стандартного формата или указание коэффициента копирования в процентах. Сканирование ● Сохранение документов с помощью операций на компьютере Можно уменьшить несколько документов, чтобы копировать их на одном листе.
1 5 Корисні функції 2 3 4 5 Українська На цьому апараті можна виконувати різні функції. Нижче наведено огляд основних функцій, що можна використовувати щоденно. Докладну інформацію про кожну функцію див. у електронному посібнику. ● Збільшення або зменшення копій Можна збільшувати або зменшувати документи стандартного формату, щоб отримувати їх копії на папері стандартного формату або зазначати коефіцієнт масштабування копії у відсотках.
5 5 ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻣﻬﺎﻡ ﻣﻔﻴﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩﺓ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﺗﻤﺜﻞ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ. ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﻛﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ،ﺍﻧﻈﺮ ) e-Manualﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ(. ﺍﻟﻤﺴﺢ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺍﻟﻨﺴﺦ ● ﻧﺴﺦ ﻣﻜﺒﺮﺓ/ﻣﺼﻐﺮﺓ ● ﺗﺨﻄﻴﻂ ﻣﺼﻐﺮ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻜﺒﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﺃﻭ ﺗﺼﻐﻴﺮﻫﺎ ﻟﻄﺒﺎﻋﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻭﺭﻕ ﺫﻱ ﺣﺠﻢ ﻗﻴﺎﺳﻲ ﺃﻭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﻨﺴﺦ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻧﺴﺒﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺼﻐﻴﺮ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪﺍﺕ ﻟﻨﺴﺨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻭﺭﻗﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ.
5 5 ﺍﳒﺎﻡ ﮐﺎﺭﻫﺎی ﻣﻔﯿﺪ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ .ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﺯﻳﺮ ﻳﮏ ﻧﻤﺎی ﮐﻠﯽ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩﻫﺎی ﺍﺻﻠﯽ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻋﺎﺩی ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ. ﺑﺮﺍی ﮐﺴﺐ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ،ﺑﻪ ) e-Manualﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ( ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
1 2 3 Eesti Lietuviškai Latviešu Türkçe İçindekiler Saturs Turinys Sisukord 1 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 4 Sürücü/Yazılım Yükleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .6 2 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme. . . . . . . . . . . . . . . . . S .3 5 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında Par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām Apie pateikiamas instrukcijas Komplekti kuuluvad juhendid A B C MF3010 Quick Guide Reference xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx ity Dens xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Quick Reference Guide Copy xxxx xxxxxxxxxxx ID Card xxxx xxxxxxx D BEFOR Set the first.
1 2 Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine OFF ON Türkçe USB kablosunu henüz bağlamayın. Yazılım kurulumu sırasında bağlayın. Latviešu Šobrīd vēl nepievienojiet USB kabeli. Pievienojiet to, kad instalēsit programmatūru. Lietuviškai Kol kas neprijunkite USB kabelio. Prijunkite jį diegdami programinę įrangą.
1 3 2 3 4 5 Kağıt Türünü Ayarlama Papīra veida iestatīšana Popieriaus tipo nustatymas Paberitüübi määramine [ ] (Menü ayarı) tuşuna basın ve ardından menü işlemini başlatın. "P" görüntülenene kadar [ ] veya [ ] tuşuna basın. [ ] tuşuna basın ve menüyü ayarlar değiştirilebilecek şekilde ayarlayın. Ayar değerlerini değiştirmek için [ ] veya [ ] tuşuna basın. Ayarı onaylamak için [ Nospiediet [ ] (Izvēlnes iestatījumu taustiņš) un pēc tam startējiet izvēlnes darbību.
1 Türkçe Menü işleminden çıkmak için [ ] (Menü ayarı) tuşuna basın. Türkçe Ekran 1 Latviešu Nospiediet [ Düz kağıt L 2 Ağır kağıt 1 3 4 nodaļa "Draiveru/programmatūras instalēšana" (P.6) 4 5 6 Lietuviškai Paspauskite [ ] (Meniu parametrų klavišas), kad išeitumėte iš meniu veiksmo. Kağıt türü Ağır kağıt 2 Pürüzlü kağıt Zarflar Asetatlar Etiketler Latviešu 4 Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas (Pag.6) Displejs Menüüst väljumiseks vajutage klahvi [ ] (Menüüsätete klahv).
1 4 2 3 4 5 Sürücü/Yazılım Yükleme Draiveru/programmatūras instalēšana Tvarkyklės / programinės įrangos diegimas Draiveri/tarkvara installimine A Eesti Lietuviškai A Kullanıcı Yazılımı CD-ROM'unu kullanarak sürücü ve yazılımı kurun. B Kurulum prosedürleriyle ilgili ayrıntılar için, bkz. MF Driver Installation Guide. A Instalējiet draiveri un programmatūru, izmantojot Lietotāja programmatūras kompaktdisku. B Detalizētu informāciju par instalēšanas procedūru sk.
1 5 Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme Kopyalama ● Küçültülmüş Düzen Standart boyuttaki belgeleri, standart boyutta bir kağıda yazdırmak üzere büyütebilir veya küçültebilirsiniz ya da kopya oranını yüzde olarak belirtebilirsiniz. Tarama ● Bilgisayar İşlevlerini Kullanarak Belgeleri Kaydetme Birden fazla belgeyi tek bir yaprağa kopyalamak üzere küçültebilirsiniz.
1 5 Noderīgu uzdevumu veikšana 2 3 4 5 Latviešu Šajā iekārtā varat izmantot vairākas funkcijas. Tālāk sniegts ikdienā izmantojamu pamatfunkciju pārskats. Detalizētu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgrāmatā. ● Palielinātas/samazinātas kopijas Kopēšana ● Samazināts izkārtojums Varat palielināt vai samazināt standarta formāta dokumentus, lai tos kopētu uz standarta formāta papīra, vai arī norādīt procentuālu kopēšanas mēroga vērtību.
1 5 Naudingų užduočių vykdymas Kopijavimas ● Sumažintas išdėstymas Galite padidinti arba sumažinti standartinio dydžio dokumentus, kopijuojamus ant standartinio dydžio popieriaus lapų, arba nurodyti kopijavimo mastelį procentais. Nuskaitymas ● Dokumentų išsaugojimas naudojant kompiuterį Norėdami kelis dokumentus kopijuoti ant vieno lapo, galite juos sumažinti. 2 ant 1 ▪ Nuskaitymas naudojant „MF Toolbox“. 4 ant 1 1 Dokumentai ● Rūšiavimas Kopijas galite rūšiuoti pagal puslapių seką.
1 5 Kasulike toimingute tegemine 2 3 4 5 Eesti Selles seadmes on võimalik kasutada mitmeid funktsioone. Järgmised funktsioonid annavad ülevaate igapäevaselt kasutatavatest põhilistest funktsioonidest. Lisateavet iga funktsiooni kohta saab e-juhendist. ● Suurendatud/vähendatud paljundamine Paljundamine ● Vähendatud küljendus Standardformaadis dokumente saate standardformaadis paberile paljundamiseks suurendada või vähendada või määrata paljundussuhte protsentides.
1 2 3 Svenska Suomi Norsk Dansk Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2 4 Installation af driveren/softwaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6 2 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3 5 Udfør nyttige opgaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern A B C MF3010 Quick Guide Reference xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx ity Dens xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Quick Reference Guide Copy xxxx xxxxxxxxxxx ID Card xxxx xxxxxxx D BEFOR Set the first.
1 2 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen Koble til strømledningen og slå på maskinen Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen Ansluta nätkabeln och slå på strömmen OFF ON Dansk Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren. Norsk Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer programvaren. Suomi Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen yhteydessä. Svenska Anslut inte USB-kabeln nu.
1 3 2 3 4 5 Indstilling af en papirtype Angi en papirtype Paperityypin asettaminen Ange en papperstyp Tryk på [ ] eller [ "P" vises. Trykk på [ ] (menyinnstillingstast), og begynn deretter å bruke menyen. Trykk på [ ] eller [ til “P” vises. Avaa valikko painamalla [ (valikkoasetuspainike). ], indtil Tryk på [ ], og indstil menuen til at kunne ændre indstillingerne. Tryk på [ ] eller [ ] for at ændre indstillingsværdierne. Tryk på [ ] for at bekræfte indstillingen.
1 Tryk på [ ] (menuindstillingstasten) for at afslutte menufunktionen. Suomi Näyttö ja paperityypit vastaavat toisiaan seuraavasti.
1 4 2 3 4 5 Installation af driveren/softwaren Installere driveren/programvaren Ajurin/ohjelmiston asentaminen Installera drivrutinen/programvaran A Svenska A Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware). B Du kan finde flere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide. A Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprogramvare-CD).
1 5 Udfør nyttige opgaver Kopi ● Nedkopieret layout Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i standardformat, så de kopieres på papir i standardformat, eller angive kopiforholdet i procent. ● Sætsortering Scan ● Lagring af dokumenterne med betjening fra en computer Du kan nedkopiere flere dokumenter, hvis du vil kopiere dem på et ark. 2 på 1 ▪ Scanning med MF Toolbox 4 på 1 1 Dokumenter Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge.
1 5 Utføre nyttige oppgaver 2 3 4 5 Norsk Du kan bruke forskjellige funksjoner på denne maskinen. Følgende oversikt viser hovedfunksjoner som ofte brukes. Hvis du vil ha mer informasjon om hver enkelt funksjon, kan du Elektronisk håndbok. ● Forstørrede/forminskede kopier Kopiering ● Redusert layout Du kan forstørre eller forminske dokumenter i standardformat for å kopiere på papir i standardformat, eller du kan angi en kopiprosent.
1 5 Päätoimintojen käyttäminen Kopio ● Pienennetty asettelu Voit suurentaa tai pienentää vakiokokoisen asiakirjan toiseen vakiopaperikokoon tai määrittää kopiosuhteen prosenttiarvona. ● Lajittelu Skannaus ● Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen avulla Voit pienentää useita sivuja sopimaan yhdelle paperiarkille. 2 1:lle ▪ Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla 4 1:lle 1 Asiakirjat Voit lajitella asiakirjat sarjoihin, jotka on järjestetty sivunumerojärjestykseen.
1 5 Utföra användbara aktiviteter 2 3 4 5 Svenska Du kan använda olika funktioner i den här enheten. Med följande funktioner ges en översikt över de huvudfunktioner som används regelbundet. Mer information om varje funktion finns i e-handboken. ● Förstorade/förminskade kopior Kopiering ● Förminskad layout Du kan förstora eller förminska dokument med standardformat för kopiering på papper med standardformat eller ändra kopieringsproportionerna i procent.
1 2 3 Ελληνικά Português Nederlands Español Contenido Inhoudsopgave Índice Περιεχόμενα 1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.2 4 Instalación del controlador/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.6 2 Conexión del cable de alimentación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.3 5 Realización de tareas útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 2 3 4 5 Acerca de los manuales suministrados Informatie over de meegeleverde handleidingen Acerca dos manuais fornecidos Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια A B C MF3010 Quick Guide Reference xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx xxxxx ity Dens xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx Quick Reference Guide Copy xxxx xxxxxxxxxxx ID Card xxxx xxxxxxx D BEFOR Set the first.
1 2 Conexión del cable de alimentación y encendido Het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος OFF ON Español No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo al instalar el software. Nederlands Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert. Português Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.
1 3 2 3 4 5 Ajuste del tipo de papel Een papiersoort instellen Definir um tipo de papel Καθορισμός τύπου χαρτιού Pulse [ ] (tecla de opción de menú) y, a continuación, inicie el menú. Pulse [ ] o [ ] hasta que aparezca "P". Pulse [ ] y ajuste el menú para poder cambiar la configuración. Pulse [ ] o [ ] para cambiar los valores de configuración. Pulse [ Druk op [ ] (toets Menu-instelling) en start de menubewerking. Druk op [ ] of [ ] tot “P” wordt weergegeven.
1 Español Pulse [ 4 "Instalación del controlador/software" (Pág. 6) Nederlands ] (toets Menu-instelling) om de menubewerking te sluiten. 4 Het stuurprogramma/de software installeren (P. 6) Prima [ ] (tecla de definição de menu) para sair da operação do menu. 4 "Instalar o controlador/software" (Pág. 6) Ελληνικά ] (πλήκτρο ρύθμισης μενού) για έξοδο από τη λειτουργία του μενού. 4 "Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού" (Σελ.
1 4 2 3 4 5 Instalación del controlador/software Het stuurprogramma/de software installeren Instalar o controlador/software Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης/λογισμικού A A Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. B Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF. A Installeer het stuurprogramma en de software met de cd-rom met gebruikerssoftware.
1 5 Realización de tareas útiles Copia ● Formato reducido Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño estándar para copiar en papel de tamaño estándar o especificar la escala de copia como un porcentaje. Lectura ● Guardado de documentos utilizando operaciones desde un ordenador Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una sola hoja. 2 en 1 ● Intercalado ▪ Lectura con MF Toolbox 4 en 1 1 Documentos Podrá clasificar las copias en juegos ordenados por páginas.
1 5 Handige taken uitvoeren 2 3 4 5 Nederlands U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie. ● Vergrote/verkleinde exemplaren Kopiëren ● Verkleinde indeling U kunt documenten van standaardformaat vergroten of verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage.
1 5 Executar tarefas úteis Copiar ● Esquema reduzido Pode ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão para copiar em papel de tamanho padrão ou especificar o rácio de cópia sob a forma de percentagem. ● Ordenar Digitalizar ● Guardar os documentos utilizando operações de um computador Pode reduzir vários documentos para os copiar para uma única folha. 2 em 1 ▪ Digitalizar com o MF Toolbox 4 em 1 1 Documentos Pode ordenar cópias em conjuntos organizados por número de página.
1 5 Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών 2 3 4 5 Ελληνικά Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
English Before Using the Machine Read the following descriptions thoroughly before using the machine. P.2 English Français Avant d’utiliser la machine Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la machine. P.8 Français Italiano Prima di utilizzare la macchina Leggere per intero le descrizioni seguenti prima di utilizzare la macchina. Pag.
Symbols Used in This Manual (1) (2) WARNING Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings. (3) OFF CAUTION Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions. IMPORTANT Indicates operational requirements and restrictions.
▪ Do not plug the power cord into a multiplug power strip, as this can result in a fire or electrical shock. ▪ Turn off the power switch when the machine will not be used for a long period of time, such as overnight. Turn off the machine and unplug the power plug if the machine will not be used for an extended period of time, such as for several days. ▪ Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a fire or electrical shock.
▪ Some areas inside the machine are subject to high voltage. When removing jammed paper or when inspecting inside of the machine, be careful not to allow necklaces, bracelets, or other metal objects to touch the inside of the machine, as this can result in burns or electrical shock. ▪ When removing jammed paper, be careful not to allow the toner on the paper to scatter. The toner may get into your eyes or mouth.
Installation Requirements and Handling ▪ A poorly ventilated location (If you use the machine for a long time or to perform a large amount of printing in a poorly ventilated room, the ozone or other odors generated by the machine may create an uncomfortable working environment. In addition, chemical particles are dispersed during printing; therefore, it is important to provide adequate ventilation.
EMC requirements of EC Directive Trademarks This equipment conforms with the essential EMC requirements of EC Directive. We declare that this product conforms with the EMC requirements of EC Directive at nominal mains input 230 V, 50 Hz although the rated input of the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of shielded cable is necessary to comply with the technical EMC requirements of EC Directive. Canon and the Canon logo are trademarks of Canon Inc.
Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images English Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is set forth below. This list is intended to be a guide only.
Symboles en vigueur dans ce manuel Si ces objets touchent les zones haute tension à l'intérieur de la machine, ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques. Si l'un de ces objets tombe à l'intérieur de l'imprimante (ou si l'un de ces liquides l'éclaboussent), éteignez immédiatement la machine et l'ordinateur (1), et débranchez le câble d'interface s'il est connecté (2).
▪ Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur. Sinon, l'isolant risque de fondre, et de provoquer des incendies ou des électrocutions. ▪ Assurez-vous, après avoir déplacé la machine, que le connecteur d'alimentation ou la prise secteur est bien enfiché correctement. Sinon, cela peut provoquer une surchauffe et un incendie.
ATTENTION ▪ Pendant son utilisation, l'unité de fixation et la zone avoisinante dans la machine chauffent. Ne touchez pas l'unité de fixation lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous vérifiez l'intérieur de la machine, car vous risquez de vous brûler. ▪ Cette machine est reconnue conforme aux spécifications des produits laser de classe 1 selon la norme IEC60825-1:2007.
▪ N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin. - Climatisation - Destructeur de documents - Appareil consommant beaucoup d'électricité ▪ Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites attention de ne pas l'inhaler et prenez soin d'éviter tout contact direct avec votre peau.
Modèle 220 à 240 V Informations légales L'étiquette illustrée ci-après est fixée sur l'unité laser du scanner dans la machine.
(5) En dépit des dispositions précédentes, vous pouvez transférer le LOGICIEL uniquement lorsque (a) vous transférez tous vos droits sur le PRODUIT, ainsi que tous les droits et obligations définis par les présentes conditions, au destinataire et (b) que le destinataire en question accepte d'être lié par cet accord.
Simboli utilizzati nel manuale Se questi elementi vengono a contatto con l'area ad alta tensione all'interno della macchina c'è il rischio di un incendio o di una scossa elettrica. Se questi elementi cadono o vengono versati all'interno della macchina, spegnere immediatamente macchina e computer (1), quindi scollegare il cavo d'interfaccia, se collegato (2). Scollegare infine il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (3) e rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona.
▪ Prima di spostare la macchina, spegnere sempre macchina e computer e scollegare cavo di alimentazione e cavi d'interfaccia. In caso contrario il cavo di alimentazione o gli altri cavi potrebbe danneggiarsi, causando un incendio o scosse elettriche. ▪ Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe fondere, causando un incendio o scosse elettriche.
- In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli occhi e causare seri danni alla vista. ▪ Utilizzare la macchina diversamente da quanto prescritto dalle procedure di controllo, regolazione e funzionamento contenute nel presente manuale potrebbe causare l'esposizione a radiazioni pericolose. ▪ Questa macchina è stata verificata e classificata come prodotto laser di classe 1 secondo IEC60825-1:2007.
ATTENZIONE ▪ Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico. ▪ Non collegare la spina di alimentazione alla presa ausiliaria di un computer. Non utilizzare la stessa presa di corrente sia per la macchina che per qualsiasi altro apparecchio. - Fotocopiatrice ▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occhi e bocca.
Modello da 220 a 240 V Informazioni legali L'etichetta seguente è attaccata all'unità di scansione laser della macchina. Nomi dei modelli MF3010 (F162100) Direttiva WEEE La macchina è stata classificata secondo le normative IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 ed è conforme alle classi seguenti: Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
(6) Non è possibile decompilare, decodificare, eseguire il reverse engineering, disassemblare o trasformare in altro modo il SOFTWARE in una forma leggibile dall'essere umano. (7) Non è possibile modificare, adattare, tradurre, noleggiare, fornire in leasing o prestare il SOFTWARE o i lavori di derivazione creativa basati sul SOFTWARE. (8) Non è possibile rimuovere o fare copie separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
In diesem Handbuch verwendete Symbole Wenn diese Substanzen in Kontakt mit den Hochspannungsbereichen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Wenn diese Substanzen auf dem Gerät verschüttet werden oder in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät und den Computer unverzüglich aus (1), und ziehen Sie gegebenenfalls das Schnittstellenkabel ab (2). Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose (3), und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Canon-Fachhändler.
▪ Schalten Sie vor dem Transport des Geräts das Gerät und den Computer stets über den Netzschalter aus, und ziehen Sie dann den Netzstecker und die Schnittstellenkabel heraus. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der Kabel kommen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. ▪ Halten Sie das Netzkabel von allen Wärmequellen fern. Wird dies nicht beachtet, kann der Schutzmantel des Netzkabels schmelzen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
- Der Netzstecker ist locker. - Das Netzkabel ist zusammengebunden. - Das Netzkabel liegt teilweise in einem Gang. - Das Netzkabel befindet sich vor einem Heizgerät. VORSICHT ▪ Die Fixiereinheit und ihre Umgebung im Geräteinneren können während des Betriebs sehr heiß werden. Wenn gestautes Papier entfernt oder das Geräteinnere überprüft wird, fassen Sie die Fixiereinheit und die Komponenten in ihrer Umgebung nicht an, da es andernfalls zu Verbrennungen kommen kann.
▪ Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen Flammen ausgesetzt sein können. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
Andere Warnhinweise ▪ Nehmen Sie vor einem größeren Transport des Geräts unbedingt die Tonerpatrone aus dem Gerät heraus. ▪ Damit die Tonerpatrone vor Lichteinfall geschützt ist, legen Sie sie in die mit diesem Gerät gelieferte Schutzhülle, oder wickeln Sie sie in ein dickes Tuch. ▪ Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig. Wenn dieses Gerät verstaubt ist, funktioniert es möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß.
Software Dritter - Musterungs- oder Einberufungsbescheide - Wertpapiere und Schuldverschreibungen - Schecks oder Urkunden - Aktien - Führerscheine und Fahrzeugpapiere - Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers Bei der Erstellung dieser Handbücher und Anleitungen wurden größte Anstrengungen unternommen, um Ungenauigkeiten und Auslassungen zu vermeiden.
Symboly použité v této příručce (1) (2) VAROVÁNÍ Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést k úmrtí nebo zranění osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto varováním. (3) OFF UPOZORNĚNÍ Uvádí upozornění týkající se operací, které by mohly vést k poranění osob, pokud by nebyly správně provedeny. Abyste používali zařízení bezpečně, vždy věnujte pozornost těmto upozorněním. DŮLEŽITÉ Označuje provozní požadavky a omezení.
UPOZORNĚNÍ ▪ Nepokládejte na zařízení žádné těžké předměty. Předmět nebo zařízení by mohly spadnout a způsobit zranění osob. ▪ Budete-li i nadále používat poškozený napájecí kabel, může dojít k nehodě, například vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪ Nepřipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama, protože to může způsobit úraz elektrickým proudem. ▪ Nepřipojujte napájecí kabel do rozdvojovací zásuvky, protože může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
▪ Vyčistěte zařízení dobře vyždímaným hadrem namočeným ve vodě nebo slabém roztoku saponátu s vodou. Nepoužívejte alkohol, benzen, ředidla nebo jiné hořlavé látky. Pokud elektrické součásti zařízení přijdou do styku s hořlavými látkami, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪ Při odstraňování zachyceného papíru dbejte, aby se toner nerozptýlil po papíru. Toner by se vám mohl dostat do očí nebo do úst.
Požadavky na instalaci a manipulaci Požadavky na instalaci ▪ Místo s dostatečným prostorem Chcete-li používat toto zařízení bezpečným a bezproblémovým způsobem, nainstalujte zařízení na místě, které splňuje následující podmínky. Také si pozorně přečtěte poznámky. ▪ Místo s dobrou ventilací ▪ Místo s plochým a rovným povrchem ▪ Místo, které je schopné nést celou hmotnost zařízení Teplota a vlhkost DŮLEŽITÉ Přístroj neinstalujte v následujících umístěních, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
Směrnice o OEEZ Model 220 až 240 V Štítek zobrazený níže je připevněn k laserové skenovací jednotce přístroje. Pouze pro Evropskou unii (a EHP). Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES) a podle vnitrostátních právních předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do sběrného místa, např.
(4) Nejste oprávněni poskytnout dílčí licenci, prodat, distribuovat nebo převést SOFTWARE na třetí stranu bez předchozího písemného souhlasu držitelů práv na SOFTWARE. (5) Se zachováním platnosti předchozích bodů jste oprávněni SOFTWARE převést pouze v případě, že (a) převedete všechna svá práva k PRODUKTU a všechna práva a závazky vyplývající z podmínek na příjemce a (b) tento příjemce souhlasí, že bude všemi těmito podmínkami vázán.
A kézikönyvben használt jelölések (1) (2) FIGYELMEZTETÉS Olyan műveletekre vonatkozó figyelmeztetés, amelyek nem megfelelő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket. (3) OFF VIGYÁZAT Olyan műveletekre hívja fel a figyelmet, amelyek nem megfelelően végrehajtva személyi sérülést okozhatnak. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye figyelembe ezeket a figyelmeztetéseket.
VIGYÁZAT ▪ Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülékre. A tárgy vagy a készülék leeshet, és személyi sérülést okozhat. ▪ Kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja (például éjszakára). Kapcsolja ki a készülék főkapcsolóját, és húzza ki az elektromos csatlakozót, ha a készüléket hosszú ideig, például több napig nem használja. ▪ A fedelek nyitását és zárását, valamint a kazetták behelyezését vagy eltávolítását óvatosan és gondosan végezze.
▪ A készüléket vízzel vagy vízben higított kímélő tisztítószerrel nedvesített és alaposan kicsavart ruhával tisztítsa. Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót vagy más gyúlékony anyagot. Tüzet vagy áramütést eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal kerülnek érintkezésbe. ▪ Ügyeljen arra, hogy elakadt papír eltávolításakor vagy a festékkazetta cseréjekor a festék ne érintkezzen a kezével vagy ruházatával, mert azok bepiszkolódhatnak.
A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények Elhelyezésre vonatkozó követelmények ▪ Elegendő teret biztosító hely A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében olyan helyre helyezze a készüléket, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Olvassa el figyelmesen a megjegyzéseket is.
WEEE irányelv 220–240 V-os modell Az alábbi ábrán látható címke a készülék lézeres beolvasóegységén található. Csak az Európai Unió (és az EGT) országaiban. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2002/96/EK) szerint a terméket nem lehet háztartási hulladékként kezelni.
(5) A fenti rendelkezésekre való tekintet nélkül Ön kizárólag akkor lehet jogosult a SZOFTVER átadására, ha (a) a TERMÉKRE vonatkozóan minden jogát átadja az átvevő félnek, és feltételül szabja az összes jog és kötelezettség átvételét, továbbá (b) az átvevő fél vállalja mindezeket a feltételeket. (6) Ön nem jogosult a SZOFTVER kódjának visszafordítására, visszafejtésére, alkotórészekre bontására vagy más módon ember számára olvasható formátumba való alakítására.
Symbole używane w instrukcji (1) (2) OSTRZEŻENIE Oznacza, że niestosowanie się do ostrzeżenia może grozić śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać uwagę na ostrzeżenia. (3) OFF PRZESTROGA Oznacza przestrogę dotyczącą czynności, których nieprawidłowe wykonanie może doprowadzić do obrażeń ciała. W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia należy zawsze zwracać uwagę na przestrogi. WAŻNE Oznacza wymagania lub ograniczenia.
PRZESTROGA ▪ Na urządzeniu nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. Przedmioty takie mogą spaść i doprowadzić do obrażeń ciała. ▪ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. w nocy, należy je wyłączyć. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. przez kilka dni, należy je wyłączyć i odłączyć wtyczkę zasilającą. ▪ Należy zachować ostrożność podczas otwierania i zamykania pokryw lub instalowania i wyjmowania kaset. Należy uważać, aby nie skaleczyć palców.
▪ Urządzenie należy czyścić wilgotną, dobrze wykręconą tkaniną nasączoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym zmieszanym z wodą. Nie należy używać alkoholi, benzyny, rozcieńczalników i innych substancji łatwopalnych. W przypadku kontaktu substancji łatwopalnych z częściami elektrycznymi wewnątrz urządzenia może dojść do pożaru lub porażenia prądem. ▪ Niektóre obszary wewnątrz urządzenia są pod wysokim napięciem.
Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa Wymagania dotyczące instalacji ▪ Pomieszczenie z odpowiednią ilością wolnego miejsca Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i bezproblemowy, należy je zainstalować w miejscu, które spełnia poniższe warunki. Należy również uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami.
Dyrektywa WEEE Model o napięciu zasilania 220–240 V Przedstawiona poniżej etykieta jest przymocowana na zespole skanera laserowego wewnątrz obudowy urządzenia. Tylko Unia Europejska (oraz Europejski Obszar Gospodarczy). Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
(5) Bez naruszenia powyższych postanowień Użytkownik może przenieść OPROGRAMOWANIE tylko wówczas, kiedy (a) przekazuje wszystkie prawa do PRODUKTU oraz związane z tym warunki, a (b) osoba przejmująca te prawa wyraża zgodę na związanie się wszystkimi tymi warunkami. (6) Zabrania się dezasemblacji, dekompilacji, odtwarzania kodu OPROGRAMOWANIA lub redukowania go w jakikolwiek inny sposób do czytelnej formy.
Symboly používané v tejto príručke (1) (2) VAROVANIE Označuje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť smrť alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto varovaniam. (3) OFF UPOZORNENIE Označuje upozornenie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobiť poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používať bezpečne, vždy venujte pozornosť týmto upozorneniam.
UPOZORNENIE ▪ Neklaďte na zariadenie ťažké predmety. Predmet alebo zariadenie by mohli spadnúť a spôsobiť poranenie osôb. ▪ Ak sa zariadenie nebude dlhý čas používať, napríklad cez noc, pomocou vypínača ho vypnite. Vypnite zariadenie a odpojte zástrčku napájacieho kábla, ak zariadenie nebudete dlhodobo používať, napríklad niekoľko dní. ▪ Opatrne a s citom otvárajte a zatvárajte kryty a inštalujte alebo odstraňujte zásobníky. Dajte pozor, aby ste si neporanili prsty.
▪ Čistite zariadenie dobre vyžmýkanou handrou namočenou vo vode alebo slabom roztoku saponátu s vodou. Nepoužívajte alkohol, benzén, riedidlo ani iné horľavé látky. Ak prídu horľavé látky do styku s elektrickými časťami vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. ▪ Niektoré miesta vnútri zariadenia sú pod vysokým napätím.
Požiadavky na inštaláciu a manipulácia Požiadavky na inštaláciu ▪ Miesto s dostatočným priestorom, Ak chcete používať toto zariadenie bezpečným a bezproblémovým spôsobom, nainštalujte ho na mieste, ktoré spĺňa nasledujúce podmienky. Zároveň si pozorne prečítajte príslušné poznámky. ▪ miesto s dobrou ventiláciou, ▪ miesto s plochým a rovným povrchom, ▪ miesto, ktoré je schopné niesť celú hmotnosť zariadenia.
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) Model 220 až 240 V Nižšie zobrazená nálepka sa nachádza na laserovej skenovacej jednotke zariadenia. Iba pre krajiny Európskej únie (a EHP). Symbol znamená, že podľa smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a vnútroštátnych právnych predpisov sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento produkt sa musí odovzdať v určenej zberni, napr.
(5) Bez ohľadu na vyššie uvedené skutočnosti smiete SOFTVÉR prevádzať len v prípade, ak (a) nadobúdateľovi udelíte všetky svoje práva na ZARIADENIE a všetky práva a záväzky na základe týchto podmienok a (b) tento nadobúdateľ súhlasí s tým, že bude všetkými týmito podmienkami viazaný. (6) Kód SOFTVÉRU nesmiete dekompilovať, spätne analyzovať, rozkladať na časti ani inak prevádzať do čitateľnej podoby. (7) SOFTVÉR nesmiete meniť, upravovať, prekladať, požičiavať, poskytovať na lízing ani prenajímať.
Simboli korišteni u priručniku (1) (2) UPOZORENJE Označava upozorenje vezano uz postupke koji u slučaju nepravilnog izvođenja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba. Za sigurnu upotrebu uređaja uvijek pazite na ova upozorenja. (3) OFF OPREZ Označava oprez vezan uz postupke koji mogu dovesti ozljeda ako se ne izvode pravilno. Za sigurnu upotrebu uređaja uvijek pazite na ove mjere opreza. VAŽNO Označava zahtjeve i ograničenja za rad.
▪ Ne priključujte kabel za napajanje u višestruku utičnicu jer biste mogli prouzročiti požar ili strujni udar. ▪ Držite ruke ili odjeću dalje od valjka u izlaznom području. Čak i ako uređaj ne ispisuje, valjak se može iznenada pokrenuti i zahvatiti vam ruke ili odjeću, što može dovesti do ozljeda. ▪ Ne savijajte i ne vezujte kabel za napajanje u čvor jer biste mogli prouzročiti požar ili strujni udar. ▪ Tijekom i neposredno nakon ispisa izlazni prorez je vruć.
▪ Nakon čišćenja uređaja dobro provjerite je li utikač ili priključak električne struje u potpunosti umetnut. Ako to ne učinite, može doći do pregrijavanja i požara. ▪ Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utikač. Sljedeći uvjeti mogu dovesti do požara, pa se obratite lokalnom ovlaštenom dobavljaču tvrtke Canon ili nazovite liniju za pomoć tvrtke Canon. - Na strujnoj utičnici postoje tragovi gorenja.
Preduvjeti za postavljanje i rukovanje Preduvjeti za postavljanje ▪ ▪ ▪ ▪ Da biste pisač upotrebljavali sigurno i bez poteškoća, postavite ga na mjesto koje ispunjava sljedeće uvjete. Pažljivo pročitajte i napomene. Temperatura i vlaga VAŽNO Ne postavljajte uređaj na sljedećim mjestima jer to može uzrokovati oštećenje uređaja.
Direktiva o električnom i elektroničkom otpadu Model 220 – 240 V Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je na lasersku jedinicu za skeniranje na uređaju. Samo za Europsku uniju (i EEA). Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom sukladno WEEE Direktivi (2002/96/EZ) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za sakupljanje otpada, npr.
(6) Ne smijete dekompilirati, vršiti obrnuti inženjering, rastavljati ili na koji drugi način smanjivati kod SOFTVERA u oblik koji može čitati čovjek. (7) SOFTVER ne smijete mijenjati, prilagođavati, prevoditi, iznajmljivati, davati u zakup ni posuđivati, niti stvarati izvedenice na temelju SOFTVERA. (8) Niste ovlašteni za uklanjanje ni izradu zasebnih kopija SOFTVERA iz PROIZVODA. (9) Dio SOFTVERA koji čovjek može čitati (izvorni kod) vam se ne licencira.
Simboluri utilizate în acest manual (1) (2) AVERTISMENT Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente. (3) OFF ATENŢIE Indică un avertisment referitor la operaţiuni care, dacă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau rănirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguranţă, fiţi mereu atent la aceste avertismente.
▪ Nu scăpaţi agrafe de hârtie, capse sau alte obiecte metalice în interiorul aparatului. De asemenea, nu vărsaţi în interiorul aparatului apă, lichide sau alte substanţe inflamabile (alcool, benzen, diluant de vopsea etc.) Dacă aceste obiecte vin în contact cu o zonă din aparat aflată sub tensiune înaltă, există riscul producerii de incendii sau şocuri electrice.
Întreţinere şi verificări ▪ La îndepărtarea hârtiei blocate sau la inspectarea interiorului aparatului, nu vă expuneţi timp îndelungat căldurii degajate din unitatea de fixare şi de împrejurimile acesteia. Dacă faceţi acest lucru, puteţi suferi arsuri la temperaturi joase, chiar dacă nu aţi atins unitatea de fixare sau împrejurimile acesteia în mod direct, deoarece acest lucru poate determina arsuri.
Cerinţe de instalare şi manipulare IMPORTANT Nu instalaţi aparatul în locuri precum cele descrise mai jos, întrucât există riscul defectării imprimantei. Pentru a utiliza acest aparat într-o manieră sigură şi lipsită de probleme, instalaţi aparatul într-un loc care îndeplineşte următoarele condiţii. De asemenea, citiţi cu atenţie recomandările.
Directiva WEEE Model cu alimentare între 220 şi 240 V Eticheta prezentată mai jos este ataşată pe unitatea de scanare laser de pe aparat. Numai pentru Uniunea Europeană (şi EEA, Zona Economică Europeană) Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie casat o dată cu reziduurile menajere, în conformitate cu Directiva WEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice) (2002/96/EC) şi legile naţionale.
(5) Fără a ţine seama de cele de mai înainte, puteţi transfera SOFTWARE-ul doar atunci când (a) cesionaţi beneficiarului toate drepturile dvs. asupra PRODUSULUI şi toate drepturile şi obligaţiile supuse condiţiilor şi (b) un astfel de beneficiar este de acord să se supună tuturor acestor condiţii. (6) Nu aveţi voie să decompilaţi, să refaceţi programul sursă, să dezasamblaţi sau să reduceţi în alt mod codul SOFTWARE-ului la o formă lizibilă pentru om.
Simboli v tem priročniku (1) (2) OPOZORILO Označuje opozorilo, da lahko nepravilna izvedba postopka povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila. (3) OFF PREVIDNO Označuje opozorilo, da nepravilna izvedba postopka lahko povzroči smrt ali fizične poškodbe ljudi. Za varno uporabo naprave vedno upoštevajte ta opozorila. POMEMBNO Znak opozarja na pogoje za pravilno delovanje in omejitve.
▪ Napajalnega kabla ne zvijajte ali vozlajte, ker lahko pride do požara ali električnega udara. PREVIDNO ▪ Na napravi ne puščajte težkih predmetov. Predmet ali naprava lahko padeta in povzročita poškodbe uporabnika. ▪ Napajalni kabel popolnoma potisnite v vtičnico z izmeničnim tokom. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali električnega udara. ▪ Če naprave ne boste dolgo uporabljali, izklopite stikalo napajanja (npr. ponoči).
▪ Napravo očistite s krpo, ki ste jo zmočili z vodo ali nežnim čistilom, pomešanim z vodo, in dobro oželi. Ne uporabljajte alkohola, benzena, razredčila ali drugih vnetljivih snovi. Če pridejo vnetljive snovi v stik z električnimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali električnega šoka. ▪ Ko odstranjujete zagozdeni papir ali menjate kartušo s tonerjem, pazite, da toner ne pride v stik z vašimi rokami ali oblačili, saj boste umazani.
Zahteve za namestitev in ravnanje Zahteve za postavitev ▪ Mesto, kjer je dovolj prostora Če želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje. Pozorno preberite opombe. ▪ Dobro prezračevano mesto ▪ Mesto z ravno, enakomerno površino ▪ Mesto, ki lahko nosi celotno težo naprave Temperatura in vlažnost POMEMBNO Naprave ne nameščajte na spodaj našteta mesta, ker se lahko poškoduje.
Direktiva o odpadni elektronski in električni opremi Model z 220 do 240 V Spodaj prikazana nalepka je pritrjena na lasersko bralno enoto naprave. Samo za EU (in EGP). Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2002/96/EC) in državno zakonodajo- ne smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odstraniti na ustrezno zbiralno mesto, na primer - pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za reciklažo električne in elektronske opreme.
(6) Izvajati ne smete povratnega prevajanja, obratnega inženirstva ali obratnega zbiranja PROGRAMSKE OPREME ali kakor koli drugače razdeljevati kodo PROGRAMSKE OPREME na manjše enote v človeku razumljivo obliko. (7) PROGRAMSKE OPREME ne smete spreminjati, prilagajati, prevajati, dajati v najem oz. zakup ali je posojati ali ustvarjati izpeljanih del na podlagi PROGRAMSKE OPREME. (8) IZDELKU niste upravičeni odstranjevati ali izdelovati ločenih kopij PROGRAMSKE OPREME.
Символи, използвани в ръководството (1) (2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение, свързано с операции, които при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване или смърт. За да използвате безопасно машината, винаги съблюдавайте тези предупреждения. (3) OFF ВНИМАНИЕ! Предупреждение за внимание, във връзка с операции, които при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване. За да използвате безопасно машината, винаги съблюдавайте тези предупреждения.
▪ Употребата на повреден захранващ кабел може да причини злополука, като например пожар или токов удар. ▪ Когато включвате или изключвате USB кабела, докато щепселът е включен в електрическата мрежа, не докосвайте металната част на конектора, защото това може да предизвика токов удар. ▪ Не включвайте или изключвайте щепсела с мокри ръце, тъй като може да предизвикате токов удар. ВНИМАНИЕ! ▪ Не поставяйте тежки предмети върху устройството. Предметът или машината може да паднат и да ви наранят.
Поддръжка и профилактика ▪ Когато отстранявате заседнала хартия или проверявате вътрешността на устройството, за известно време не се излагайте на топлината, излъчвана от поправяното устройство или заобикалящите обекти. Ако не спазите тази препоръка, това може да доведе до слаби изгаряния дори да не сте докосвали директно поправяното устройство или заобикалящите обекти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ▪ При почистване на машината изключете нея и компютъра и изключете интерфейсните кабели и щепсела.
Изисквания за инсталиране и работа Изисквания за инсталиране ▪ Място с достатъчно пространство За да използвате това устройство по безопасен и безпроблемен начин, го инсталирайте на място, което отговаря на следните условия. Прочетете внимателно и забележките.
Директива WEEE Модел за 220 до 240 V Показаният по-долу етикет се намира на блока за лазерно сканиране на машината. Само за Европейския съюз (и Европейската икономическа зона). Този символ показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци, съгласно Директивата WEEE (2002/96/ЕО) и вашето национално законодателство.
(4) Нямате право да възлагате, лицензирате, продавате, разпространявате или прехвърляте СОФТУЕРА на трети лица без предварително писмено съгласие от притежателите на права на СОФТУЕРА. (5) Независимо от гореупоменатото можете да прехвърлите СОФТУЕРА, само когато а) предоставите всички права на ПРОДУКТА и всички права и задължения според условията за прехвърляне и б) такова прехвърляне е в съгласие с всички условия.
Символы, используемые в данном руководстве (1) (2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Содержит предупреждение об операциях, которые в случае неправильного выполнения могут привести к травме или гибели людей. Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти предупреждения. (3) OFF ВНИМАНИЕ Содержит предупреждение об операциях, которые в случае неправильного выполнения могут привести к травмам людей. Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти предупреждения.
▪ Берегите внутренние части аппарата от попадания скрепок для бумаги, скоб и других металлических предметов. Кроме того, не допускайте попадания внутрь аппарата воды, других жидкостей или легковоспламеняющихся веществ (спирт, бензин, разбавитель краски и т. п.) Контакт этих предметов с областью высокого напряжения внутри аппарата может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Техническое обслуживание и осмотры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ▪ При очистке аппарата выключите его и компьютер, а также отключите интерфейсные кабели и штепсель шнура питания. Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. ▪ Периодически извлекайте штепсель шнура питания из розетки сети переменного тока и прочищайте зону вокруг оснований металлических контактов штепселя и розетки сети переменного тока сухой тканью, чтобы полностью удалить пыль и грязь.
▪ Если тонер просыпался из картриджа, старайтесь не вдыхать его и не допускайте его попадания на кожу. При попадании тонера на кожу смойте его водой с мылом. В случае возникновения кожного раздражения или вдыхания тонера немедленно обратитесь к врачу. ▪ Не вставляйте штепсель шнура питания во вспомогательную розетку на компьютере.
Техника безопасности при обращении с лазером Правовые положения Лазерное излучение может представлять опасность для здоровья. По этой причине лазерное излучение изолировано герметичным корпусом и крышкой. При нормальной эксплуатации аппарата высвобождение лазерного излучения отсутствует. Данное изделие сертифицировано как лазерное изделие Класса I в соответствии со стандартами IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Программное обеспечение сторонних производителей Данное изделие включает модули программного обеспечения сторонних производителей. Использование и распространение этих модулей программного обеспечения, включая обновления к этим модулям программного обеспечения, (далее в тексте совместно — «ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ») подлежит соблюдению приведенных ниже условий с (1) по (9).
Символи, що використані в цьому посібнику (1) (2) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Позначає попередження стосовно операцій, які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження. (3) OFF УВАГА Позначає застереження стосовно операцій, які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання. З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження. ВАЖЛИВО Позначає додаткові вимоги та обмеження.
▪ Шнур живлення можна пошкодити, якщо на нього наступати, закріплювати скобами або ставити важкі предмети. ▪ Не допускайте потрапляння скріпок для паперу, скоб та інших металевих предметів усередину апарата. Також запобігайте потраплянню в апарат води, рідин і легкозаймистих речовин (спирту, бензолу, розріджувача тощо). Їх потрапляння в область високої напруги всередині апарата може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Технічне обслуговування та огляди ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪ Перед початком чищення апарата вимкніть апарат і комп'ютер та від'єднайте інтерфейсні кабелі та штепсель шнура живлення. Інакше може статися пожежа або ураження електричним струмом. ▪ Час від часу виймайте штепсель із розетки та витирайте сухою тканиною пил і бруд із розетки та з області навколо основи металевих штирів штепселя.
▪ Не намагайтеся розібрати картридж із тонером. Це може спричинити розсипання тонера та його потрапляння в очі або рот. Якщо тонер потрапив в очі або рот, негайно промийте їх холодною водою та зверніться до лікаря. - Кондиціонер - Шредер - Обладнання, що споживає великий обсяг електроенергії ▪ Якщо тонер тече з картриджа з тонером, уникайте вдихання тонера та його прямого контакту зі шкірою. Якщо тонер потрапив на шкіру, вимийте її з милом.
Правила безпеки під час роботи з лазером Правові питання Лазерне випромінювання може бути небезпечним для здоров'я людини. Через це лазерне випромінювання, яке утворюється всередині такого пристрою, герметично екранується та не випускається через захисний корпус і зовнішню панель. За нормальних умов експлуатації апарата випромінювання не може вийти назовні. Цей апарат сертифікований як лазерний виріб Класу 1 згідно стандартів IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Програмне забезпечення сторонніх виробників Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень Цей виріб містить модулі програмного забезпечення сторонніх виробників. Використання та розповсюдження цих модулів програмного забезпечення, зокрема будь-яких оновлень таких модулів програмного забезпечення (разом «ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ»), визначається умовами, наведеними у пунктах з (1) по (9) нижче.
ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ )(3 ﲢﺬﻳﺮ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ .ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺁﻣﻦ ،ﻗﻢ ﺩﻭﻣًﺎ ﺑﻤﺮﺍﻋﺎﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ. )(1 )(2 OFF ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ .ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺁﻣﻦ ،ﻗﻢ ﺩﻭﻣًﺎ ﺑﻤﺮﺍﻋﺎﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ. ﻫﺎﻡ ﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻴﻮﺩ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .
▪ ﻗﺪ ﻳﺼﻴﺐ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺍﻟﻤﺸﻲ ﻓﻮﻗﻪ ،ﺃﻭ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺪﺑﺎﺑﻴﺲ ،ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ▪ ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﺟﺴﺎﻣًﺎ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﻓﻘﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﺴﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻧﻔﺴﻪ ،ﻣﻤﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ. ▪ ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ،ﻛﻄﻮﺍﻝ ﺍﻟﻠﻴﻞ ً ﻣﺜﻼ .ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﻤﺘﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ،ﻣﺜﻞ ﻟﻌﺪﺓ ﺃﻳﺎﻡ.
ً ً ً ﻣﺨﻔﻔﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺑﻌﺪ ﻋﺼﺮﻫﺎ ﺟﻴ ًﺪﺍ .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺳﺎﺋﻞ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺍﻟﺪﻫﺎﻥ ﻣﻌﺘﺪﻻ ﻣﻨﻈﻔﺎ ▪ ﻧﻈﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣًﺎ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﺃﻭ )ﺍﻟﺘﻨﺮ( ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ،ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ. ▪ ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﻟﻤﺤﺸﻮﺭ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺇﺣﺪﻯ ﺧﺮﺍﻃﻴﺶ ﺍﻟﺤﺒﺮ ،ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﻭﺻﻮﻝ ﺃﻱ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺒﺮ ﺇﻟﻰ ﻳﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﻣﻼﺑﺴﻚ ،ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻓﻮﺭﺍ ﺑﻤﺎء ﺑﺎﺭﺩ .
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ ▪ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻤﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﻔﻲ ﺑﺎﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﺍﻗﺮﺃ ً ﺃﻳﻀﺎ ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ.
ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳌﻌﺪﺍﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ )(WEEE ﻃﺮﺍﺯ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺠﻬﺪ ﻣﻦ 220ﺇﻟﻰ 240ﻓﻮﻟﺖ ﻳﻮﺟﺪ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺴﺢ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺑـﺎﻟﻠﻴﺰﺭ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ )ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ( ﻓﻘﻂ. ﻳﺸﻴﺮ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ،ﻭﺫﻟﻚ ﻭﻓﻘﺎً ﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ WEEEﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﺭﻗﻢ ) ،(EC/2002/96ﻭﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻌﺪﺍﺕ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺔ ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ .
ﺇﺧﻼﺀ ﺍﳌﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺴﺘﻨﺪ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ. ﺻﺮﻳﺤﺎ ﻛﺎﻥ ﺃﻡ ﺿﻤﻨﻴًﺎ ،ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﻫﻨﺎ ،ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻻ ﻻ ﺗﻘﺪﻡ ﺷﺮﻛﺔ .CANON INCﺃﻱ ﺿﻤﺎﻥ ﻣﻦ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ، ً ﺍﻟﺤﺼﺮ ،ﺃﻳﺔ ﺿﻤﺎﻧﺎﺕ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻘﺎﺑﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ ﻭﺍﻟﺘﺮﻭﻳﺞ ﺃﻭ ﻣﻼءﻣﺘﻪ ﻟﻐﺮﺽ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻌﻴﻦ ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﺘﻬﺎﻙ ﺣﻘﻮﻕ ﺍﻟﻐﻴﺮ .ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ .CANON INC ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺃﻳﺔ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ ﻻﺣﻘﺔ ﻣﻦ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﺃﻭ ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺃﻭ ﻣﺼﺎﺭﻳﻒ ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ.
ﳕﺎﺩﻫﺎی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ )(3 ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻫﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻣﺮگ ﻳﺎ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﻮﻧﺪ .ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻳﻤﻦ ﺍﺯ ﭼﺎﭘﮕﺮ ،ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ. )(1 )(2 OFF ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﯽ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻫﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺭﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ،ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺷﻮﻧﺪ .ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﻳﻤﻦ ﺍﺯ ﭼﺎﭘﮕﺮ ،ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.
▪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺍﺯ ﺭﻭی ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ ،ﻣﺤﮑﻢ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺑﺎ ﮔﻴﺮﻩ ﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺳﻴﻢ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺁﺳﻴﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ. ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ▪ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ .ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﯽء ﻳﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺟﺎﻧﯽ ﺷﻮﺩ. ▪ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﻢ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺳﻮﺍﻧﺤﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯی ﻳﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ. ▪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺎﻥ ﺧﻴﺲ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﻳﺰ ﻧﺰﻧﻴﺪ ﻳﺎ ﺍﺯ ﭘﺮﻳﺰ ﺟﺪﺍ ﻧﮑﻨﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ.
▪ ﺑﻌﻀﯽ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍی ﻭﻟﺘﺎژ ﺑﺎﻻ ﻫﺴﺘﻨﺪ .ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﮐﺎﻏﺬﻫﺎی ﮔﻴﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺭﺳﯽ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﻴﺪ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻨﺪ، ﺩﺳﺖ ﺑﻨﺪ ،ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﻓﻠﺰی ﺑﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻤﺎﺱ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﻨﻨﺪ ،ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﻳﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ. ▪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﮐﺎﻏﺬ ﮔﻴﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺎﺷﻴﺪ ،ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﺪﻫﻴﺪ ﺗﻮﻧﺮ ﺭﻭی ﮐﺎﻏﺬ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﺩ .ﺗﻮﻧﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ﻭ ﺩﻫﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺷﻮﺩ .ﺍﮔﺮ ﺗﻮﻧﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ﻳﺎ ﺩﻫﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺷﺪ ،ﻓﻮﺭﺍً ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺳﺮﺩ ﺑﺸﻮﻳﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ.
ﻧﯿﺎﺯﻣﻨﺪی ﻫﺎی ﻧﺼﺐ ﻧﯿﺎﺯﻣﻨﺪی ﻫﺎی ﻧﺼﺐ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ▪ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﺎ ﻓﻀﺎی ﮐﺎﻓﯽ ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻳﻤﻦ ﻭ ﻋﺎﺭی ﺍﺯ ﻣﺸﮑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻴﺪ ،ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﮑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﻴﺪ .ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ،ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. ▪ ﻣﺤﻠﯽ ﺑﺎ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ▪ ﺳﻄﺢ ﺻﺎﻑ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭ ً ﮐﺎﻣﻼ ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ▪ ﻣﺤﻠﯽ ﮐﻪ ﻭﺯﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺩﻣﺎ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻣﻬﻢ ▪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺩﻣﺎ ١٠ :ﺗﺎ ٣٠ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮﺍﺩ ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻫﺎی ﺯﻳﺮ ﻧﺼﺐ ﻧﮑﻨﻴﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ.
ﺷﺮﻭﻁ ﻻﺯﻡ EMCﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ EC ﻋﻼﺋﻢ ﲡﺎﺭی ،Canonﺁﺭﻡ Canonﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎﺭی Canon Inc.ﻫﺴﺘﻨﺪ. Microsoft، Windowsﻭ Windows Vistaﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎﺭی ﻳﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎﺭی ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ Microsoft Corporationﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﮐﻠﻴﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻧﺎﻣﻬﺎی ﺗﺠﺎﺭی ﺩﻳﮕﺮ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎﺭی ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ،ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎﺭی ﻳﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎﻟﮑﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺷﺮﻭﻁ EMCﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ECﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ .
ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺘﻬﺎی ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺼﺎﻭﯾﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﮑﻦ ،ﭼﺎپ ﻳﺎ ﮐﭙﯽ ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮی ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﮑﻦ ،ﭼﺎپ ﻳﺎ ﮐﭙﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻣﻨﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﮐﻴﻔﺮی ﻭ ﻳﺎ ﻣﺪﻧﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .ﻳﮏ ﻟﻴﺴﺖ ﻏﻴﺮ ﺟﺎﻣﻊ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺍﺳﻨﺎﺩ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .ﺍﻳﻦ ﻟﻴﺴﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ .
Bu Kılavuzda Kullanılan Simgeler (1) (2) UYARI Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin ölümüne veya yaralanmasına neden olabilecek işlemlerle ilgili bir uyarı gösterir. Makineyi güvenli kullanmak için, bu uyarıları her zaman dikkate alın. (3) OFF DİKKAT Doğru olarak uygulanmadığında kişilerin yaralanmasına neden olabilecek işlemlerle ilgili bir dikkat notunu gösterir. Makineyi güvenli kullanmak için, bu dikkat notlarını her zaman dikkate alın. ÖNEMLİ İşlem gereksinimlerini ve kısıtlamaları gösterir.
▪ Zarar görmüş güç kablosunu bu şekilde kullanmaya devam etmeniz yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. DİKKAT ▪ Makinenin üzerine ağır nesneler koymayın. Nesne veya makine devrilebilir, bu da yaralanmaya yol açabilir. ▪ Elektrik çarpmasına neden olabileceğinden, güç fişini ıslak elle takıp çıkarmayın. ▪ Makine uzun bir süre, örneğin gece boyunca, kullanılmayacaksa makineyi kapatın.
▪ Makineyi su veya sulandırılmış yumuşak deterjan ile nemlendirilip iyice sıkılmış bir bez kullanarak temizleyin. Alkol, benzen, tiner veya diğer yanıcı maddeleri kullanmayın. Yanıcı maddelerin makine içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunması, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. ▪ Makinenin içindeki bazı alanlar, yüksek voltaja maruz kalır.
Kurulum Gereksinimleri ve Kullanım Kurulum Gereksinimleri ▪ Yeterli alana sahip konum Bu makineyi güvenli ve sorunsuz bir şekilde kullanabilmek için, aşağıdaki koşullara uygun bir yere yerleştirin. Ayrıca açıklamaları dikkatle okuyun. ▪ Yeterli havalandırmaya sahip konum ▪ Düz, pürüzsüz bir yüzeye sahip konum ▪ Makinenin ağırlığını tamamen karşılayabilecek konum Sıcaklık ve Nem Koşulları ÖNEMLİ Makineye zarar verebileceğinden, makineyi aşağıdaki yerlere kurmayın.
WEEE Direktifi 220 - 240 V Model Aşağıda gösterilen etiket makinedeki lazer tarama ünitesine yapıştırılmıştır. Sadece Avrupa Birliği (ve EEA). Bu simge, bu ürünün WEEE Yönergesi (2002/96/EC) ve ulusal kanunlar çerçevesinde, evsel atıklarla birlikte atılamayacağını gösterir.
(6) Kaynak koda dönüştüremez, ters mühendislik uygulayamaz, bileşenlerine ayıramaz veya başka bir şekilde YAZILIM'ın kodlarını okunabilir biçime indirgeyemezsiniz. (7) YAZILIM üzerinde değişiklik yapamaz, uyarlayamaz, çeviremez, kiralayamaz, ödünç veremez veya YAZILIM'ı temel alan türetilmiş ürünler oluşturamazsınız. (8) YAZILIM'ı ÜRÜN'den çıkaramaz veya ayrı kopyalarını yapamazsınız. (9) YAZILIM'ın okunabilir kısmı (kaynak kodları) üzerinde herhangi bir lisansınız yoktur.
Šajā rokasgrāmatā izmantotie simboli (1) (2) BRĪDINĀJUMS Apzīmē brīdinājumu par darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt nāvi vai traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem. (3) OFF UZMANĪBU! Brīdinājums, kas attiecas uz darbībām, kuru nepareiza izpilde var izraisīt traumas. Lai lietotu iekārtu droši, vienmēr pievērsiet uzmanību šiem brīdinājumiem. SVARĪGI! Norāda ar ierīces darbību saistītās prasības un ierobežojumus.
UZMANĪBU! ▪ Nenovietojiet uz iekārtas smagus priekšmetus. Novietotais priekšmets vai iekārta var nokrist, izraisot traumas. ▪ Nepievienojiet vai neatvienojiet kontaktdakšu ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. ▪ Nepievienojiet strāvas vadu vairāku kontaktdakšu pagarinātājam, jo tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. ▪ Izslēdziet strāvas slēdzi, ja iekārta netiks izmantota ilgāku laiku, piem., nakts laikā.
▪ Tīriet iekārtu, izmantojot drānu, kas ir samitrināta ar ūdeni vai ūdenī atšķaidītu mazgāšanas līdzekli un labi nosusināta. Nelietojiet benzolu, krāsas šķīdinātāju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. Ja viegli uzliesmojošas vielas nonāk saskarē ar elektriskajām daļām iekārtas iekšpusē, tas var izraisīt aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu. ▪ Izņemot iestrēgušu papīru vai mainot tonera kasetni, esiet uzmanīgs, lai toneris nenonāktu uz jūsu rokām vai apģērba, jo tas sasmērēs rokas vai apģērbu.
Uzstādīšanas prasības un lietošana Uzstādīšanas prasības ▪ Telpā, kurā ir pietiekami daudz vietas Lai iekārtu lietotu droši un bez traucējumiem, uzstādiet to vietā, kas atbilst tālāk aprakstītajiem nosacījumiem. Rūpīgi izlasiet arī piezīmes. ▪ Telpā, kurā ir laba ventilācija ▪ Vietā, kur ir līdzena, gluda virsma ▪ Vietā, kas var pilnībā izturēt iekārtas svaru Temperatūras un mitruma nosacījumi SVARĪGI! Neuzstādiet iekārtu šādās vietās, jo pretējā gadījumā tā var tikt bojāta.
WEEE direktīva 220–240 V modelis Tālāk redzamā uzlīme ir piestiprināta pie iekārtas lāzerskenēšanas bloka. Tikai Eiropas Savienībā (un EEZ) Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES direktīvai par izlietotu elektrisku un elektronisku aparatūru (2002/96/ES) un vietējai likumdošanai no šī produkta nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar sadzīves atkritumiem.
(4) Bez PROGRAMMATŪRAS tiesību turētāju iepriekšējas rakstiskas piekrišanas jūs nedrīkstat PROGRAMMATŪRU piešķirt, tālāk licencēt, tirgot, izplatīt vai nodot nekādām trešajām pusēm. (5) Neskatoties uz iepriekš minēto, jūs drīkstat nodot PROGRAMMATŪRU tālāk tikai tādā gadījumā, ja (a) jūs nododat tālāk pārņēmējam visas savas tiesības uz PRODUKTU un visas tiesības un pienākumus atbilstoši nosacījumiem un (b) pārņēmējs piekrīt uzņemties visas šīs saistības.
Šioje instrukcijoje naudojami simboliai (1) (2) ĮSPĖJIMAS Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į šiuos įspėjimus. (3) OFF DĖMESIO Įspėja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparatą, visuomet atsižvelkite į šiuos įspėjimus. SVARBU Nurodo su veikimu susijusius reikalavimus ir apribojimus.
▪ Šlapiomis rankomis nekiškite ir neištraukite maitinimo laido kištuko, nes gali ištikti elektros smūgis. ▪ Išjunkite maitinimo jungiklį, jei aparatas bus ilgai nenaudojamas, pavyzdžiui, per naktį. Jei aparatas nebus naudojamas labai ilgai, pavyzdžiui, kelias dienas, išjunkite jį ir ištraukite maitinimo laido kištuką. ▪ Maitinimo laido nejunkite į ilgintuvą su keliais lizdais, nes dėl to gali kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis.
▪ Kai kuriose vietose aparato viduje yra aukšta įtampa. Išimdami įstrigusį popierių arba apžiūrinėdami aparato vidų pasirūpinkite, kad pakabukai, apyrankės ar kiti metaliniai objektai neliestų aparato vidaus, nes tai gali sukelti nudegimus ar elektros smūgį. ▪ Šalindami įstrigusį popierių, būkite atsargūs, kad dažomieji milteliai nepasklistų ant popieriaus. Dažomieji milteliai gali patekti į akis arba burną.
Įrengimo reikalavimai ir naudojimas Montavimo reikalavimai ▪ Pakankamas plotas Norėdami saugiai naudoti aparatą, įrenkite jį vietoje, atitinkančioje toliau aprašytas sąlygas. Be to, atidžiai skaitykite pastabas. ▪ Gera ventiliacija ▪ Plokščias, lygus paviršius ▪ Vieta, galinti visiškai atlaikyti aparato svorį Temperatūros ir drėgnumo sąlygos SVARBU Aparato nenaudokite toliau nurodytose vietose, nes dėl to aparatas gali sugesti.
EEĮ atliekų direktyva 220–240 V modelis Ši etiketė užklijuota ant įrenginio lazerinio skaitytuvo mazgo. Tik Europos Sąjunga (ir EEE). Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2002/96/EB) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EEĮ atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam skirtą surinkimo punktą, pvz.
(5) Neatsižvelgiant į pirmesnį punktą, PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite perduoti tik jeigu: (a) visas turimas teises į GAMINĮ ir visas pagal šias sąlygas taikomas teises ir įsipareigojimus perleidžiate gavėjui; (b) gavėjas sutinka laikytis visų šių sąlygų. (6) Draudžiama PROGRAMINĘ ĮRANGĄ dekompiliuoti, atlikti atvirkštinę inžineriją, atkurti išeities kodą ar kitais būdais versti PROGRAMINĖS ĮRANGOS kodą į žmonėms suprantamą formą.
Juhendis kasutatavad sümbolid (1) (2) HOIATUS Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. (3) OFF ETTEVAATUST Tähistab hoiatust toimingute korral, mis võivad põhjustada kasutaja surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. TÄHTIS Tähistab seadme tööga seotud nõudeid ja piiranguid.
ETTEVAATUST ▪ Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid. Seadmele asetatud ese või seade ise võib kukkuda ja tekitada kehavigastusi. ▪ Kahjustatud toitejuhtme kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪ Ärge ühendage toitejuhet pistikupessa ega eemaldage pesast märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi. ▪ Ärge ühendage toitejuhet mitme pesaga toiteallikasse, sest see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪ Kui te seadet pikka aega ei kasuta (nt öösel), lülitage seade välja.
▪ Kasutage seadme puhastamiseks veega või veega lahjendatud pehmetoimelise puhastusvahendiga niisutatud ja seejärel kuivaks väänatud lappi. Ärge kasutage alkoholi, benseeni, värvilahustit ega teisi kergesti süttivaid aineid. Kui kergesti süttivad ained puutuvad kokku seadme sisemuses asuvate elektriliste osadega, võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Paigaldusnõuded ja kasutamine Paigaldusnõuded ▪ Asukohas on piisavalt ruumi Selleks, et tagada seadme ohutu ja tõrgeteta töö, paigaldage see kohta, mis vastab järgmistele tingimustele. Lugege hoolikalt ka märkuste osa. ▪ Asukohas on hea ventilatsioon ▪ Asukoht on lamedal, tasasel pinnal ▪ Paigalduskoha pind peab vastu pidama seadme massist põhjustatud koormusele. Temperatuur ja õhuniiskus TÄHTIS Seadme kahjustamise vältimiseks ärge paigutage seadet järgmistesse kohtadesse.
WEEE direktiiv 220–240 V mudel Seadme laserskaneerimisüksuse külge on kinnitatud alljärgnev kleebis. Vaid Euroopa Liit (ja EMP). See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2002/96/EÜ) ning teie riigis kehtivatele seadustele utiliseerida koos olmejäätmetega.
(5) Hoolimata eespool mainitust võite TARKVARA üle anda ainult siis, kui (a) loovutate kõik oma õigused ja kohustused TOOTE osas oma õigusjärglasele, ja (b) see õigusjärglane nõustub kõigi siin mainitud tingimustega. (6) Te ei tohi TARKVARA dekompileerida, konkurentsi eesmärgil analüüsida, osadeks lahutada ega muul moel inimesele loetavale kujule üle viia. (7) Te ei tohi TARKVARA muuta, kohandada, tõlkida, rentida, liisida ega laenata ega luua TARKVARAL põhinevaid tuletatud teoseid.
Symbolerne i vejledningen (1) (2) ADVARSEL Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere i personers død eller kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen. (3) OFF FORSIGTIG Dette symbol advarer om, at der er forholdsregler, du skal iagttage i forbindelse med en given handling. Hvis handlingen ikke udføres korrekt, kan det resultere i personskade. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen.
FORSIGTIG ▪ Placer ikke tunge genstande på maskinen. Genstanden eller maskinen kan falde ned, hvilket kan forårsage personskade. ▪ Fortsat brug af en beskadiget elledning kan medføre en ulykke, som f.eks. brand eller elektrisk stød. ▪ Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med våde hænder, da det kan medføre elektrisk stød. ▪ Du må ikke isætte elledningen i en strømskinne, da det kan medføre brand eller elektrisk stød. ▪ Sluk for afbryderen, hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, f.eks.
▪ Rengør maskinen med en klud, opvredet i vand eller et mildt rengøringsmiddel fortyndet med vand. Brug ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre brændbare væsker. Hvis brændbare væsker kommer i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. ▪ Når du fjerner fastklemt papir eller udskifter en tonerpatron, skal du passe på, at du ikke får toner på hænder eller tøj, da dette gør dine hænder og dit tøj snavset.
Installationskrav og håndtering Installationskrav ▪ Et sted med tilstrækkelig plads Installer maskinen et sted, der opfylder de følgende betingelser, hvis du vil bruge maskinen på en sikker og problemfri måde. Læs også kommentarerne omhyggeligt. ▪ Et sted med god ventilation ▪ Et sted med en flad, jævn overflade ▪ Et sted, der kan bære maskinens vægt Betingelser for temperatur og luftfugtighed VIGTIGT Installer ikke maskinen følgende steder, da det kan medføre skader på maskinen.
WEEE-direktivet Model til 220-240 V Mærkaten nedenfor er anbragt på laserscanneren inde i maskinen. Kun EU (og EEA). Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF) og dit lands gældende love. Dette produkt skal afleveres på et dertil beregnet indsamlingssted, f.eks.
(5) Uanset ovenstående må du udelukkende overdrage SOFTWAREN, hvis du (a) overdrager alle dine rettigheder til PRODUKTET og alle rettigheder og pligter iht. disse bestemmelser til erhververen og (b) erhververen accepterer alle disse bestemmelser. (6) Du må ikke foretage dekompilering, reverse engineering eller disassemblering af SOFTWAREN eller på anden vis reducere softwarekoden til læselig form.
Symboler som brukes i håndboken (1) (2) ADVARSEL Viser en advarsel i forbindelse med operasjoner som kan føre til dødsfall eller personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse advarslene for å bruke maskinen på en trygg måte. (3) OFF FORSIKTIG Viser en advarsel om operasjoner som kan føre til personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta alltid hensyn til disse sikkerhetsangivelsene for å bruke maskinen på en trygg måte. VIKTIG Viser krav til og begrensninger for bruk.
FORSIKTIG ▪ Du må ikke sette tunge objekter på maskinen. Objektet eller maskinen kan falle ned, noe som kan føre til personskade. ▪ Fortsatt bruk av en skadet strømledning kan fører til ulykker, for eksempel brann eller elektrisk støt. ▪ Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte hender, da det kan føre til elektrisk støt. ▪ Ikke plugg inn strømledningen i en strømskinne med flere uttak, da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
▪ Rengjør maskinen med en vrengt klut fuktet med vann eller et mildt løsemiddel tynnet ut med vann. Du må ikke bruke alkohol, benzen, malingstynner eller andre brennbare stoffer. Hvis brennbare stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt. ▪ Når du fjerner fastkjørt papir eller skifter ut en tonerkassett, må du være forsiktig så du ikke får toner på hender eller klær.
Krav til installering og håndtering Installeringskrav ▪ et sted med tilstrekkelig plass Installer maskinen på en plass som oppfyller betingelsene nedenfor, for å sørge for sikker og problemfri bruk av maskinen. Les også merknadene nøye. ▪ et sted med god ventilasjon ▪ et sted med et flatt, jevnt underlag ▪ et sted som fullt ut tåler vekten av maskinen Temperatur- og fuktighetsforhold VIKTIG Ikke plasser maskinen på følgende steder, da det kan føre til at maskinen skades.
WEEE-direktiv Modell for 220-240 V Etiketten nedenfor er festet til laserskanningsenheten på maskinen. Bare EU (og EØS). Dette symbolet angir at dette produktet ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall, i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF) og nasjonal lov.
(6) Du kan ikke dekompilere, bruke omvendt utvikling, ta fra hverandre eller på annen måte redusere PROGRAMVARENs kode slik at den kan leses av mennesker. (7) Du kan ikke endre, tilpasse, oversette, leie ut, lease eller låne PROGRAMVAREN eller lage utledede arbeider basert på PROGRAMVAREN. (8) Du har ikke rett til å fjerne eller lage separate kopier av PROGRAMVAREN fra PRODUKTET. (9) Den delen av PROGRAMVAREN som kan leses av mennesker (kildekoden), er ikke lisensiert til deg.
Tämän oppaan symbolit (1) (2) VAROITUS Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin suoritettuina johtaa käyttäjän kuolemaan tai loukkaantumiseen. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä varoituksia joka tilanteessa. (3) OFF HUOMIO Varoitus toimista, jotka voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vammoja tai kuoleman. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä huomautuksia joka tilanteessa. TÄRKEÄÄ Varoittaa käyttövaatimuksista ja -rajoituksista.
HUOMIO ▪ Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle. Esine tai laite voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahinkoja. ▪ Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. ▪ Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku. - Virtajohtoa kytketään ja irrotetaan toistuvasti. ▪ Katkaise laitteen virta virtakytkimestä, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan, esimerkiksi yön ajaksi.
▪ Pyyhi laite melkein kuivaksi väännetyllä liinalla, joka on kostutettu vedellä tai laimennetulla pesuaineella. Älä käytä alkoholia, bentseeniä, tinneriä tai muita tulenarkoja aineita. Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. ▪ Vältä väriaineen joutumista käsillesi tai vaatteille, kun poistat juuttunutta paperia tai vaihdat värikasettia. Väriaine likaa kädet ja vaatteet.
Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely Asentamista koskevat vaatimukset ▪ Riittävän tilava paikka Asenna laite jäljempänä olevien ehtojen mukaisesti, jotta sen käyttö olisi turvallista ja mutkatonta. Lue myös huomautukset huolellisesti läpi. ▪ Paikka, jossa on riittävän hyvä ilmanvaihto ▪ Tasainen alusta ▪ Laitteen koko painon kestävä paikka Lämpötila ja kosteus TÄRKEÄÄ Älä asenna laitetta seuraaviin paikkoihin, sillä laite voi vaurioitua.
WEEE-direktiivi 220–240 V -malli Alla kuvattu tarra on kiinnitetty laitteen laserskannausyksikköön. Vain Euroopan unioni (ja EEA). Tämä symboli tarkoittaa, että WEEE-direktiivin (Direktiivi 2002/96/EC) ja asuinmaasi lakien mukaan tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on vietävä sitä varten tarkoitettuun jätepisteeseen, vaihdettava uuteen ostaessasi vastaavan tuotteen tai toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun (EEE) keräyspisteeseen.
(6) Et saa kääntää, purkaa, hajottaa tai muuten muuntaa OHJELMISTON koodia luettavaan muotoon. (7) Et saa muokata, soveltaa, kääntää, vuokrata tai lainata OHJELMISTOA tai luoda OHJELMISTOON perustuvia johdannaisia. (8) Et saa poistaa OHJELMISTOA tai tehdä siitä erillisiä kopioita irrallaan TUOTTEESTA. (9) Sinulla ei ole lisenssiä luettavassa muodossa olevaan osaan OHJELMISTOA (lähdekoodiin). Vastuuvapauslausekkeet Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. CANON INC.
Symboler som används i den här handboken (1) (2) VARNING! Indikerar en varning som rör åtgärder som kan leda till dödsfall eller personskada om de inte utförs på rätt sätt. Följ alltid sådana varningar så att enheten används på ett säkert sätt. (3) OFF VAR FÖRSIKTIG! Anger ett försiktighetsmeddelande för åtgärder som kan leda till personskada om de inte utförs korrekt. Följ alltid sådana meddelanden så att enheten används på ett säkert sätt. VIKTIGT! Anger krav och begränsningar för användandet.
VAR FÖRSIKTIG! ▪ Placera inte tunga föremål på enheten. Föremålet kan ramla ned eller få enheten att välja, vilket skulle kunna orsaka personskada. ▪ Anslut inte nätkabeln till ett grenuttag, det kan leda till brand eller elstötar. ▪ Linda inte ihop eller slå knut på nätkabeln, det kan leda till brand eller elstötar. ▪ Sätt i kontakten ordentligt i eluttaget. Det kan annars ge upphov till eldsvåda eller stötar.
▪ Torka rent enheten med en väl urvriden trasa som har fuktats med vatten eller en mild tvållösning. Använd inte alkohol, bensen, lösningsmedel eller andra lättantändliga ämnen. Lättantändliga ämnen som kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan ge upphov till eldsvåda eller stötar. ▪ Var noga med att inte få toner på händerna eller på dina kläder när du tar bort papper som har fastnat eller byter tonerpatron, eftersom tonern smutsar ned händer och kläder.
Installationskrav och hantering Installationskrav ▪ En plats där det finns tillräckligt med utrymme För att kunna använda enheten på ett säkert och problemfritt sätt ska den installeras på en plats som uppfyller de följande förhållanden. Läs noga igenom kommentarerna.
WEEE-direktivet Modell för 220 till 240 V Etiketten nedan sitter monterad på enhetens laserenhet. Endast Europeiska unionen (och EEA). Den här symbolen anger att den här produkten inte får slängas med de vanliga hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EC) och de nationella lagarna. Denna produkt ska lämnas på en anvisad uppsamlingsplats, t.ex.
(6) Du får inte dekompilera, reverse engineer, disassemblera eller på annat sätt ändra PROGRAMVARANS kod till ett format som är läsbart. (7) Du får inte ändra, anpassa, översätta, hyra, leasa eller låna PROGRAMVARAN, eller skapa härledda program som baseras på PROGRAMVARAN. (8) Du får inte avlägsna eller göra separata kopior av PROGRAMVARAN från PRODUKTEN. (9) Den läsbara delen (källkoden) av PROGRAMVARAN är inte licensierad till dig.
Símbolos utilizados en este manual Si estos objetos entraran en contacto con un área de alto voltaje del interior de la máquina, podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se cayeran o derramaran en el interior de la máquina, apague inmediatamente los interruptores de alimentación de la máquina y el ordenador (1) y desconecte el cable de interfaz si está conectado (2).
▪ Mantenga el cable de alimentación alejado de cualquier fuente de calor. De lo contrario, el material aislante del cable de alimentación podría derretirse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. ▪ Verifique que el enchufe o el conector de corrientes se encuentran insertados completamente después de haber movido la máquina. De lo contrario, se podría producir recalentamiento e incendio.
ATENCIÓN ▪ La unidad de fijación y el área circundante del interior de la máquina se calientan durante el uso. Al extraer el papel atascado o inspeccionar el interior de la máquina, procure no tocar la unidad de fijación y el área circundante, ya que podría sufrir quemaduras. ▪ Esta máquina está confirmada como producto láser de clase 1 en IEC60825-1:2007.
ATENCIÓN ▪ Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si alguien ingiere el tóner u otras piezas, deberá acudir al médico inmediatamente. - Aparato de aire acondicionado - Trituradora - Un equipo que consuma una gran cantidad de electricidad ▪ No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
Modelo de 220 a 240 V Avisos legales La etiqueta que se presenta a continuación está pegada a la unidad de lectura láser de la máquina. Nombres de modelos MF3010 (F162100) Directiva RAEE Esta máquina se ha clasificado según la normativa IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 y entra dentro de las clases siguientes: Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias, comercializar, distribuir ni transferir el SOFTWARE a terceros sin el consentimiento previo por escrito de los titulares de derechos del SOFTWARE. (5) A pesar de lo anterior, podrá transferir el SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda todos sus derechos respecto al PRODUCTO y todos los derechos y obligaciones expresados en las condiciones a la persona receptora y (b) cuando dicha persona receptora acepte la obligación de atenerse a todas las condiciones.
Symbolen in deze handleiding (1) (2) WAARSCHUWING Geeft een waarschuwing aan voor handelingen die lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben als de handelingen niet juist worden uitgevoerd. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig gebruikt. (3) OFF VOORZICHTIG Dit symbool vraagt om extra aandacht voor handelingen die, indien niet correct uitgevoerd, lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig gebruikt.
VOORZICHTIG ▪ Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. Het voorwerp of het apparaat kan dan vallen, met lichamelijk letsel als gevolg. ▪ Zet de hoofdschakelaar van het apparaat uit wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld 's nachts. Zet het apparaat uit en koppel het netsnoer los als u het apparaat een langere periode niet gaat gebruiken, zoals in het weekend. ▪ Ga altijd heel voorzichtig te werk zijn het openen of sluiten van kleppen en het plaatsen of verwijderen van cassettes.
▪ Reinig het apparaat met een doek die is bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel dat is verdund met water. Zorg ervoor dat de doek goed is uitgewrongen Gebruik geen alcohol, benzeen, verfverdunner of andere brandbare stoffen. Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. ▪ Sommige gebieden in het apparaat staan onder hoge spanning.
Installatievereisten en gebruik Installatievereisten ▪ Een locatie met voldoende ruimte Om dit apparaat op een veilige manier en zonder problemen te gebruiken, moet u het apparaat installeren op een locatie die voldoet aan deze voorwaarden. Neem ook de onderstaande opmerkingen zorgvuldig door.
AEEA-richtlijn Model 220-240 V Het onderstaande etiket is aangebracht op de laserscaneenheid in het apparaat. Alleen Europese Unie (en EER). Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
(4) U mag de SOFTWARE niet aan een derde partij toewijzen, in sublicentie geven, vermarkten, distribueren of overdragen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthouders van de SOFTWARE. (5) Niettegenstaande het bovenstaande mag u de SOFTWARE alleen overdragen wanneer (a) u al uw rechten op het PRODUCT en alle rechten en verplichtingen onder de voorwaarden aan de begunstigde overdraagt en (b) wanneer dergelijke begunstigde akkoord gaat door al deze voorwaarden te zijn gebonden.
Símbolos utilizados neste manual (1) (2) ATENÇÃO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos. (3) OFF CUIDADO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar ferimentos. Para utilizar a máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos. IMPORTANTE Indica requisitos operacionais e restrições.
▪ ▪ ▪ ▪ CUIDADO ▪ Não coloque objectos pesados sobre a máquina. O objecto ou a máquina pode cair e causar ferimentos pessoais. ▪ Desligue o interruptor de corrente se a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo, como, por exemplo, durante a noite. Desligue a máquina e retire a ficha da tomada se a máquina não for utilizada durante um período de tempo extenso, como, por exemplo, durante vários dias. ▪ Abra ou feche as tampas e instale ou retire as gavetas lenta e cuidadosamente.
▪ Limpe a máquina com um pano bem torcido, humedecido com água ou detergente suave diluído em água. Não utilize álcool, benzina, diluente de tinta ou outras substâncias inflamáveis. Se substâncias inflamáveis entrarem em contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. ▪ Algumas áreas dentro da máquina são sujeitas a alta tensão.
Requisitos de instalação e manuseamento Requisitos de instalação ▪ Um local com espaço suficiente Para que possa usar esta máquina de forma segura e isenta de problemas, coloque-a num local que reúna as condições seguintes. Além disso, leia atentamente as observações.
Directiva REEE Modelo 220 a 240 V A etiqueta abaixo está colada na unidade de leitura óptica a laser da máquina. Apenas União Europeia (e AEE). Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional.
(5) Não obstante o estipulado acima, pode transferir o SOFTWARE apenas se (a) atribuir todos os seus direitos sobre o PRODUTO e todos os direitos e obrigações ao abrigo das condição à entidade para quem transfere e (b) essa entidade aceita cumprir todas estas condições. (6) Não pode descompilar, desconstruir, desmontar ou de qualquer outra forma reduzir o código do SOFTWARE a um formato para leitura humana.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο (1) (2) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων, εάν δεν πραγματοποιηθούν σωστά. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια, να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προειδοποιήσεις. (3) OFF ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά.
ΠΡΟΣΟΧΗ ▪ Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στη συσκευή. Το αντικείμενο ή η συσκευή ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό. ▪ Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για κάποια χρονική περίοδο, όπως για παράδειγμα στη διάρκεια της νύχτας, κλείστε το διακόπτη λειτουργίας. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, όπως λ.χ. για μερικές ημέρες.
▪ Να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος σε τακτικά χρονικά διαστήματα και να καθαρίζετε την περιοχή γύρω από τη βάση των μεταλλικών ακίδων του φιςSSSq του καλωδίου ρεύματος και την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος με ένα στεγνό πανί, προκειμένου να αφαιρεθεί όλη η σκόνη και η βρωμιά.
Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός Απαιτήσεις εγκατάστασης ▪ Τοποθεσία με επαρκή χώρο Για χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο χωρίς αντιμετώπιση προβλημάτων, εγκαταστήστε την σε χώρο που πληροί τις ακόλουθες συνθήκες. Επίσης, διαβάστε προσεκτικά τις παρατηρήσεις.
Οδηγία ΑΗΗΕ Ασφάλεια ακτινών λέιζερ Η ακτινοβολία λέιζερ μπορεί να είναι επικίνδυνη για το ανθρώπινο σώμα. Για το λόγο αυτό, η ακτινοβολία λέιζερ που παράγεται στο εσωτερικό της συσκευής είναι ερμητικά κλεισμένη μέσα στο προστατευτικό περίβλημα και το εξωτερικό κάλυμμα. Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας και χρήσης, η ακτινοβολία λέιζερ δεν μπορεί να διαφύγει από το εσωτερικό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανήκει στα Προϊόντα Λέιζερ Κλάσης 1 σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007.
Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μονάδες λογισμικού τρίτων κατασκευαστών. Η χρήση και η διανομή αυτών των μονάδων λογισμικού, συμπεριλαμβανομένων τυχόν ενημερώσεών τους (εφεξής θα αναφέρονται συλλογικά ως το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ) υπόκεινται στις προϋποθέσεις (1) έως (9) πιο κάτω.
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON CHINA CO. LTD. 15F Jinbao Building No.