Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 安装和使用说明 取扱説明
1 1x 8,4 V 500 mAH ! * 1x 7,4 V 450 mAH ! * 1x 9 V Battery ! * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model Obsahuje pouze jeden model.
8 9 OFF 20km/h ON 11 10 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙 · Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности A B C E F G K L D 1x 7,4
DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RCModellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Fahrzeug Controller Ladegerät Akku Antenne 9 V - Block (nicht wiederaufladbar) Anbringen der Antenne 2 Das Antennenkabel durch das Antennenröhrchen führen und dieses am Carrera RC-Fahrzeug befestigen. Das Ende des Antennenkabels mit einem der Carrera RC-Logo-Aufkleber sichern. Aufladen des Akkus 3 Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC-Akku mit dem beiliegenden Ladegerät.Das Verbindungsstück bzw.
English Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Vehicle Controller Battery Charger Rechargeable Battery Antenna 9 V Block Battery (non-rechargeable) Mounting the antenna 2 Push the antenna cable through the antenna tube and then mount this to the Carrera RC vehicle. Secure the end of the antenna cable with a Carrera RC sticker from the logo sheet. Charging the rechargeable battery 3 First connect the Carrera RC rechargeable battery to the battery charger supplied.
Français Chère cliente ! Cher client ! Déclaration de conformité Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x La course peut démarrer maintenant Carrera RC Véhicule Contrôleur Chargeur Accu Antenne Batterie monobloc 9 Volts (non rechargeable) 6 7 Installation de l’antenne 2 Chargement de la batterie 3 8 Introduisez le câble d’antenne dans le petit tube fourni et fixez-le au Véhicule Carrera RC. Immobilisez l’extrémité du câble d’antenne avec un autocollant Carrera RC fourni. Reliez dans un premier temps la batterie Carrera RC au chargeur fourni.
Espańol Estimado cliente Declaración de conformidad Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC vehículo Controlador Cargador Batería recargable Antena Bloque de 9 V (no recargable) Colocación de la antena 2 Pasar el cable de la antena a través del tubito, y fijarlo firmemente al vehículo. Asegurar el extremo del cable de la antena con una pegatina de la hoja de logotipos Carrera RC. Carga de la batería 3 En primer lugar, conecte la batería Carrera RC al cargador adjunto.
Italiano Gentile cliente Dichiarazione di conformità Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Vettura Controller Caricabatteria Batteria ricaricabile Antenna Batteria da 9 V (non ricaricabile) Applicazione dell’antenna 2 Fare passare il cavo dell’antenna attraverso il relativo tubicino e fissare quest’ultimo alla vettura Carrera RC. Bloccare l’estremità del cavo dell’antenna con un adesivo Carrera RC staccato dal foglio dei logo. Carica della batteria 3 Collegare dapprima la batteria Carrera RC con il caricabatteria accluso.
Nederlands Geachte klant, Conformiteitsverklaring Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RCmodelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Voertuig Controller Laadtoestel Accu Antenne 9 V blokbatterij (niet oplaadbaar) Aanbrengen van de antenne 2 De antennekabel door het antennebuisje leiden en dit aan het Carrera RC-voertuig bevestigen. Het uiteinde van de antennekabel met één van de Carrera RC-stickers van het vel met de logo’s borgen. Opladen van de accu 3 Gelieve eerst de Carrera RC-accu met het bijgeleverde laadtoestel te verbinden.
Portuguęs Estimado Cliente: Declaração de conformidade Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Carro Comando Carregador Bateria Antena Boclo de 9 V (não recarregável) Montagem da antena 2 Enfiar o cabo pelo tubo da antena e fixá-lo ao carro Carrera RC. Proteger a extremidade do cabo da antena com um autocolante Carrera RC da folha de pictogramas. Carregamento da bateria 3 Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao carregador incluído no volume de fornecimento.
Svenska Bästa kund Försäkran om överensstämmelse Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Bil Fjärrkontroll Laddare Ackumulator Antenn 9 V-block (ej återuppladdningsbart) Fastsättning av antennen 2 För in antennkabeln genom det lilla antennröret och sätt fast den på Carrera RC-bilen. Förankra änden av antennkabeln med en Carrera RC-dekal som Du hittar på logotyp-arket. Uppladdning av ackumulatorn 3 Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn med bipackade laddare. Förbindelsedelen resp.
Suomi Hyvä asiakas Vaatimustenmukaisuusvakuutus Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Ajoneuvo Kauko-ohjain Laturi Akku Antenni 9 V:n paristo (ei uudelleenladattava) Antennin kiinnitys 2 Antennin johto vedetään antenniputken läpi, ja se kiinnitetään Carrera RC-autoon. Antennijohdon pää varmistetaan yhdellä logoarkin Carrera RC-tarralla. Akun lataus 3 Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, että napojen vaihtuminen ei ole mahdollista.
Polski Szanowny kliencie! Deklaracja zgodności Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.
1 1 x Carrera RC Pojazd 1 x Kontroler 1 x ładowarka 1 x Akumulator 1 x Antena 1 x Blok 9 V (nie nadaje się do ponownego ładowania) Mocowanie anteny 2 6 7 8 Wprowadzić przewód antenowy do rurki anteny i zamocować w samochodzie Carrera RC. Końcówkę przewodu antenowego zabezpieczyć za pomocą jednej z nalepek Carrera RC. Ładowanie akumulatorka 3 Można rozpocząć jazdę Połączyć najpierw akumulatorek Carrera RC z ładowarką dostarczoną wraz z samochodem.
Magyar Igen tisztelt Vevőnk! Megfelelőségi nyilatkozat Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Jármű Vezérlő Töltő Akku Antenna 9 V elem (nem tölthető újra) Az antenna felerősítése 2 Az antennakábelt át kell vezetni az antennacsövön és rögzíteni kell a Carrera RC járműven. Az antennakábel végét a matricaív egyik Carrera RC-matricájával biztosítani kell. Az akku feltöltése 3 Kérjük, először csatlakoztassa a Carrera RC akkut a mellékelt töltőre.
Slovenščina Spoštovana stranka Izjava o skladnosti Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
1 1 x Carrera RC Vozilo 1 x Upravljalnik 1 x Polnilnik 1 x Akumulator 1 x Antena 1 x 9 V baterijski blok (ni polnilna) Namestitev antene 2 Antenski kabel speljite skozi luknjo za anteno in ga namestite na vozilo Carrera RC. Konec antenskega kabla zavarujte z nalepko logotipa Carrera RC. Polnjenje akumulatorja 3 Najprej povežite prosim akumulator Carrera RC s priloženim polnilnikom. Spojnico oz. priključek med akumulatorjem in polnilnikom je narejen tako, da napačna polarnost ni možna.
Česky Vážený zákazníku, Prohlášení o shodě blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Vozidlo Ovladač Nabíječka Akumulátor Anténa Blok 9 V (nenabíjecí) Umístění antény 2 Kabel antény provlékněte trubkou antény a tuto připevněte na vozidlo RC Carrera. Konec kabelu antény zajistěte nálepkou Carrera RC z archu s logem Carrera. Nabíjení akumulátoru 3 Nejdříve připojte akumulátor Carrera RC na přiloženou nabíječku. Spojovací prvek resp. přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je vyrobena tak, že obrácená polarita je vyloučena.
Norsk Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Kjøretøy Kontroller Ladeapparat Akkumulator Antenne 9 V-Blokk (ikke oppladbar) Montering av antennen 2 Antennekabelen føres gjennom antennerøret og dette festes på Carrera RC-kjøretøyet. Enden av antennekabelen sikres med en av Carrera RC-Logo-klistremerkene. Opplading av akkumulatoren 3 Vennligst forbind først Carrera RC-akkulumator med vedlagt ladeapparat.
Dansk Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Køretøj Controller Oplader Akku Antenne 9 V-Blok (ikke genopladelige) Montering af antennen 2 Før antennekablet gennem antennerøret og fastgør det på Carrera RC-køretøjet. Fiksér antennekablets ende med en af Carrera RC-logo mærkaterne. Opladning af akku‘en 3 Tilslut først Carrera RC-akku‘en til den medfølgende oplader. Forbindelsesstykket henholdsvis tilslutningen mellem akku‘en og opladeren er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket.
Ελληνικά Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά και στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς καμία προειδοποίηση.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Όχημα Controller (χειριστήριο) Συσκευή φόρτισης Επαναφορτιζόμενη μπαταρία κεραία 9 V-Block (μη επαναφορτιζόμενες) Τοποθέτηση της κεραίας 2 Περάστε το καλώδιο της κεραίας μέσα από το σωληνάκι της κεραίας και στερεώστε το στο όχημα Carrera RC.
中文 亲爱的顾客 一致性声明 安全准则 恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模 型车型。您所购买的产品和本手册中的数据和图 示如有轻微偏差,不属于保修范围。此使用说明 和安装说明是产品的一部分。不按照手册中的说 明或安全指示使用此产品,将不予保修。请保留 说明以作将来的参考,或以后在转让时给第三方 做参考依据。 Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模 型包括遥控器符合以下所有欧共体准则(EGRichtlinien)有关电磁兼容性的基本要求:欧共 体指令2009/48 2004/108/EG关于电磁兼容性 和1999/5/EC指令(R&TTE)的其他相关规定。 原版的一致性声明可登陆carrera-rc.
1 1 个 Carrera RC 车辆 1 x 遥控器 1 x 充电器 1 x 电池 1 x 天线 1 x 9 V电池(不可充电) 天线安装 2 通过天线插管将天线固定到Carrera RC车辆上。 请用Carrera RC-标志贴纸固 定天线的末端。 电池充电 3 请将Carrera RC-电池和配套的充电器连 接。连接部件即连接段的独特设计使电 池只能在正负极对应正确的时候放入。 将充电器连上电源。 当电池正确放入, 充电开始之后,红色的LED常亮。当电池 充满电后,LED灯由红色转为绿色。 取 下电池并将之安装入您的Carrera RC-车 辆后便可以随时开始驾驶。电池在使用 后必须至少冷却20分钟才能再次充电。 如不进行冷却,有可能导致电池损坏。 现在可以开始行驶 6 7 8 10 电池安装 请用螺丝刀打开Carrera RC-车辆的电池 盒盒盖。将Carrera RC-车辆电线与电池 连接。放入电池,用螺丝刀拧紧电池盒 盖。 安装9 V电池 5 拧下遥控器电池盒的盒盖,放入9 V电 池。 放入9 V电池时请注意电池的正确极性。 用螺丝刀将盒盖再次拧紧。 新旧电池不可同时使
日本語 お客様各位 適合宣言 この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、 まことにありがとうございます。当品は最新の 技術水準をもとに製造されています。当社の製 品は常に開発、改善がされております。そのた め技術、装備、材料、またはデザインにおいて 予告なく変更されることがありますのでご了承 ください。お求めになった製品のデータ、写真 はこの取扱説明書と多少相違する場合がありま すが、それに関するクレームはお受けすること ができませんのでご了承ください。取扱・組立 説明書は当製品の内容品の一部です。この説明 書にある使用方法や安全のための注意を守らな いご使用は保証の対象外となりますのでご注意 ください。この説明書は読み返したり、第三者 へRCモデルを譲渡する際のために大切に保管し てください。 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここ に、このRCモデル、およびコントローラが以下 のEC基準の基本要件: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、このRCモデル、 およびコントローラが以下のEC基準の基本要 件: 本適合宣
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x さあ、スタートさせましょう Carrera RC マシン コントローラ チャージャ 蓄電池 アンテナ 9 Vブロック電池 (再充電不可) アンテナの取り付け 2 アンテナケーブルの先端は、カレラRC ロゴのステッカーで保護します。 コントロールLEDが点滅したら、9 Vブ ロック電池を交換してください。 蓄電池のチャージ 3 最初にカレラRC電池と同梱の充電器 を接続します。電池と充電器の電極が 間違って接続されていることがないか を点検します。その後、充電器を電源 コンセントにつなぎます。蓄電池が正 しく接続されて充電プロセスが始まる と、赤いLEDランプが点灯します。電池 が満充電されると、赤いLEDランプが 緑に点灯を変えます。充電された電池 を取り出し、カレラRCカーにセットす れば走行準備が完了です。電池は使用 後、再充電をする前に最低20分は必ず 冷却してください。この冷却時間を守 らないと、蓄電池の故障につながるこ とがあります。 6 アンテナを完全に引き出す。 7 8 9 10 カレラRCカー蓄電池収納部のネジをド ライバーで
한국어 고객 여러분께 적합성 증명 최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 자동차를 구 입하신 것을 축하합니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하는데 항상 노력하고 있기 때문에 기술적인 측면과 장착, 재료, 디자인과 관련하여 예고 없이 언제라도 변동할 권리를 보유합니다. 그래서 구 입하신 제품이 이 설명서의 자료와 그림에 비해 근소한 차이를 보이더라도 이것을 근거로 한 어 떤 청구권도 도출되지 않습니다. 이 사용 및 조립 설명서는 제품의 일부입니다. 사용설명서와 기재 된 안전수칙을 준수하지 않았을 경우에는 개런티 청구권이 소멸됩니다. 추후에 다시 참고하고 모델 을 제 3자에게 이양할 경우에 대비하여 이 설명서 를 보관하십시오. 슈타들바우어 마케팅 + 유통 회사는, 컨트롤러를 포함한 이 모델은 전자기장 융화성에 대한 EG 지 침 전자파 적합성에 대한 EG 지침 2009/48과 2004/108/EG 및 지침 1999/5/EG(R&TTE) 의 다른 관련 규정이 인정됩니다.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC 차량 컨트롤러 충전기 축전지 안테나 9 V 블럭 (재충전 할 수 없음) 안테나 설치 2 6 7 8 안테나선을 안테나 구멍에 넣어 이것을 카레라 RC 차량에 부착하십시오. 축전지 충전 3 이제 주행을 시작하실 수 있습니다. 우선 카레라 RC 축전지를 동봉된 충전기 에 연결하십시오. 축전지와 충전기간의 연결부는 양극이 뒤바뀌지 않게 제조되어 있습니다. 충전 기를 전원에 연결하십시오. 축전지가 올바로 연결되었고 충전이 정 상으로 이루어지면 빨간 점등이 지속적 으로 켜집니다. 축전지가 완전히 충전되 었으면 빨간 점등이 초록색으로 바뀝니 다. 축전지를 분리하여 카레라 RC 차량 에 조립하면 주행이 가능합니다. 축전지 는 사용 후 다시 완전히 충전하기 전에 최소한 20분간 식혀야 합니다. 이 휴식 시간을 준수하지 않으면 축전지가 고장 날 수 있습니다. 10 축전지의 완전 방전을 피하기 위해 사용 후 축전지를 반드시 다시 충전하십시오.
A B C D E F G H I K L M N O 42
1 6 7 8 2 9 3 10 4 11 5 43
Türkçe Sayın müşteri Uygunluk açıklaması Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştimeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.
1 1x 1x 1x 1x 1x 1x Carrera RC Araç Controller / Kontrolör Şarj aleti Akü Anten 9 V blok (tekrar şarj edilemez) Anteni takmak 2 Anten kablosunu anten borusunun içinden geçiriniz ve bunu Carrera RC aracına sabitleştiriniz. Anten kablosunun ucunu bir Carrera RC logo etiketi ile emniyet altına alınız. Akülerin doldurulması / şarj edilmesi 3 Lütfen ilk önce Carrera RC aküsünü ekte bulunan şarj aleti ile bağlayınız.
Русский Уважаемый клиент! Заявление о соответствии Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием и улучшением нашей продукции, мы оставляем за собой право в любое время и без предупреждения вносить технические изменения, изменения в отношении оборудования, материалов и дизайна. Поэтому небольшие отклонения настоящего продукта от данных и рисунков инструкции не могут послужить основой для предъявления каких-либо претензий.
1 x Carrera RC Автомобиль 1 x Контроллер 1 x Зарядное устройство 1 x Аккумуляторная батарея 1 x Aнтенна 1 x Aккумуляторный блок на 9 В (многократного заряда) 1 Установка антенны 2 Вставьте кабель антенны в трубку и закрепите ее на радиоуправляемом автомобиле Carrera. Зафиксируйте конец кабеля антенны с помощью наклейки с фирменным знаком Carrera для радиоуправляемых автомобилей.
Distributors AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone ++43 662 88921-0 Fax ++43 662 88921-510 Internet www.carrera-rc.com Germany Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 A-5412 Puch / Salzburg Phone ++49 911 7099-0 Fax ++49 911 7099-119 Internet www.carrera-rc.com HONG KONG Stadlbauer (HK) Ltd.