2 515 2 F O R M U L A O N E R A C I N G 2 515 3 N O R I S R I N G C H A L L E N G E Montage- und Betriebsanleitung Assembly and Operating Instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de uso y montaje Instruções de montagem e modo de utilização Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Subject to technical and design-related changes Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseñ
Willkommen! Welcome! Bienvenue! ¡Bienvenido! Bem-vindo! Herzlich Willkommen im Team Carrera! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zum Aufbau und Bedienung Ihrer Evolution Rennbahn. Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend auf. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder die Carrera Service Hotline +49 911 7099-145 oder besuchen unsere Webseiten www.carrera-toys.com www.carreraclub.
Verpackungsinhalt Aufbauvorschlag Contents of package Proposal for Setup Contenido de la caja Varias opciones de montaje Contenu du carton Exemple de montage 2 515 2 F O R M U L A O N E R A C I N G 1x 9x Conteúdo da embalagem, Proposta de montagem 28x C A A B 1x 1x 8x E B E A A B 4x B A C 4x B F 2x A B E A 4x A E 2x 2x 60°/44 cm/17.32 inch C A B 4x F 44x 2x 180°/126 cm/49.61 inch D B 2x E F B D 1 McLaren Mercedes MP4-22 Livery 2008 1 Ferrari F2007 „No.
Verpackungsinhalt Aufbauvorschlag Contents of package Proposal for Setup Contenu du carton Exemple de montage 2 515 3 N O R I S R I N G C H A L L E N G E 1x Contenido de la caja Varias opciones de montaje 12x 6x Conteúdo da embalagem, Proposta de montagem 2x B A B 1x 4x 2x © www.motorsportpressebild.de C B 40x 1x E A B B B D B A H 4x 2x 50x E C 2x 60°/44 cm/17.32 inch B G D C A A G A A B D G 2x 180°/126 cm/49.61 inch E F H H B 5x 1x 240°/168 cm/66.
Aufbauanleitung Assembly instructions 1 1 + 2 + 3 Vor dem Aufbau Verbindungsclips wie in Abb. 1 beschrieben in die Schiene stecken. Schienen auf einer ebenen Unterlage zusammenstecken. Verbindungsclips gem. Abb. 2 bis zum hörbaren Einrasten in Pfeilrichtung bewegen. Verbindungsclip kann auch nachträglich eingesteckt werden. Das Lösen der Verbindungsclips ist in beide Richtungen durch einfaches Herunterdrücken der Klemmnase möglich (siehe Abb.
Leitplanken und Stützen 1 1 Leitplanken: Das Anbringen der Leitplanken-Halterungen erfolgt durch Hochkippen auf die Fahrbahnkante. 2 + 3 Abstützen von Hochstrecken: Die Kugelgelenkköpfe mit den Einsteckzapfen in die dafür vorgesehenen eckigen Aufnahmen auf der Bahnunterseite einschieben. Durch Zwischenstücke können die Stützen erhöht werden. Anschrauben der Stützenfüße ist möglich (Schrauben nicht enthalten).
Elektrischer Anschluss Electrical connection Raccordement électrique 1 Die Anschlussschiene ist die Gerade mit den Buchsen für Transformator und Handregler. 1 Die Stecker des Transformators werden in die mittleren Buchsen gesteckt. 2 Die Stecker des Handreglers werden in die äußeren Buchsen gesteckt. Es sollte darauf geachtet werden, dass die Symbole + – am Stecker mit denen an der Anschlussschiene übereinstimmen.
Wartung und Pflege Maintenance and care Maintenance et entretien 1 • Um eine einwandfreie Funktion der Autorennbahn zu gewährleisten, sollten alle Teile der Rennbahn regelmäßig gereinigt werden. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen. • Rennstrecke: Fahrbahnoberfläche und Spurrillen mit einem trockenen Lappen sauberhalten. Keine Lösungsmittel oder Chemikalien zur Reinigung verwenden. Bei Nichtgebrauch die Bahn staubgeschützt und trocken aufbewahren, am besten im Originalkarton.
Startvorbereitung 1 1 Achten Sie darauf, dass sich der Leitkiel des Fahrzeuges in der Spurrille befindet und die Doppelschleifer Kontakt zur Stromführungsschiene haben. Stellen Sie die Fahrzeuge auf die Anschlussschiene. 2 Optimale Schleiferstellung: Die Schleiferenden müssen entgegen der Fahrtrichtung zur Schiene gebogen werden. Nur das Schleiferende sollte Kontakt zur Schiene haben und kann bei Abnutzung gegebenenfalls etwas abgeschnitten werden.
Startvorbereitung Preparation of start Préparation pour le départ Preparación de la salida Preparação da arrancada Cette voiture Carrera Evolution est parfaitement adaptée au système de rails Carrera 1:24. En plus du remplacement de la quille de guidage, vous pouvez également retirer ou ajouter les unités magnétiques complètes ( A + B ) et les plaquettes d’écartement (b) sous les aimants.
Fahrzeugbauteile Vehicle components 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 13 5 10 Composantes des voitures 15 5 Karosserie, Spoiler Motor LED Abdeckung Motorblockhalterung Reifen Hinterachse Chassis Leitkiel Doppelschleifer Vorderachse Zentralmagnet Zusatzmagnet Fahrzeugplatine mit Umschalter Vordere Lichtplatine Hintere Lichtplatine Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als Bestellnummer verwendet werden.
Austausch von Doppelschleifern und Leitkiel Replacement of double sliding contact and guide keel 1 Hinweise: • Es empfiehlt sich, immer nur einen Schleifer herauszunehmen und zu wechseln. • Fahrzeug nie rückwärts ziehen, da sonst die Schleifer beschädigt werden. Die Kabelverbindungen zwischen Motor und Schleifern müssen über Kreuz gelegt werden. Leitkiel vorsichtig gemäß Abb. 1 aus der Halterung herausziehen.
Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions de sécurité Advertencias de seguridad Avisos de segurança • Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile und funktionsbedingter Klemmgefahr! • Der Transformator ist kein Spielzeug! Die Anschlüsse des Trafos nicht kurzschließen! Hinweis an die Eltern: Den Trafo regelmäßig auf Schäden an der Leitung, am Stecker oder am Gehäuse untersuchen.
Sicherheitshinweis Fehlerbeseitigung Fahrtechnik Safety instruction Troubleshooting Driving tips Instruction de sécurité Élimination des défauts Mode de conduite Advertencia de seguridad Solución de fallos Consejos sobre la conducción Aviso de segurança Eliminação de falhas Técnica de condução Sicherheitshinweis: Das Fahrzeug darf erst im komplett zusammengebauten Zustand wieder in Betrieb genommen werden. Der Zusammenbau darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden.
Technische Daten Technical specifications Caractéristiques techniques Datos técnicos Dados técnicos Technische Daten: Ausgangsspannung Spielzeugtransformator Technical specifications: Output voltage Toy transformer Caractéristiques techniques: Tension de sortie Transformateur pour jouet Datos técnicos: Tensión de salida Transformador de juguete Dados técnicos: Tensão de saída Transformador do brinquedo ..............14,8 V 2 x 5,2 VA ..............
Zubehörübersicht Summary of accessories Vue d'ensemble sur les accessoires 17 14 18 15 19 Accesorios 20 22 21 23 Panorámica dos acessórios 24 11 16 12 13 10 9 8 7 26 6 5 25 4 3 2 1 16 1 20598 7 20592 13 20551 18 20509 23 20612 2 20568 8 20562 14 20567 20601 24 20516 3 20578 9 20572 15 20577 19 20517 25 20583 4 20593 10 20591 16 20590 20 20588 26 20515 5 20563 11 20561 17 20560 21 20611 6 20573 12 20571 22 20589
Zubehörübersicht Summary of accessories Vue d'ensemble sur les accessoires Accesorios Panorámica dos acessórios 32 29 31 30 33 42 34 35 36 27 37 27 20587 33 20594 39 20596 28 20597 34 20575 40 20579 29 20600 35 20565 41 20580 30 20569 36 20595 42 20599 31 20574 37 20576 32 20564 38 20566 38 39 40 41 28 17
Zubehörübersicht Summary of accessories 21100 Tribüne · Grandstand · Tribune · Tribuna · Tribuna 21101 Tribüne, Erweiterungsset · Grandstand, extension set · Tribune, kit d’extension · Tribuna, juego de ampliación · Tribuna, conjunto de ampliação 71590 Elektronischer Rundenzähler · Electronical lap counter · Compte-tours électronique · Cuentavueltas electrónico · Contador electrónico de voltas 21102 Presseturm · Press Tower · Tour de presse · Torre de la prensa · Torre da imprensa Vue d'ensemble sur l
Zubehörübersicht Summary of accessories Vue d'ensemble sur les accessoires Rückseite Rear Revers Parte posterior Lado traseiro 21103 Presseturm, Erweiterungsset · Press 21104 Boxengasse · Pit stop lane · tower, extension set · Tour de presse, kit d’ex- Stalles · Pit stop · Via dos boxes tension · Torre de la prensa, juego de ampliación · Torre da imprensa, conjunto de ampliação Accesorios 1 Figur 1 Figure 1 Personnage 1 Figura 1 Figura Rückseite Rear Revers Parte posterior Lado traseiro 21105 VIP-Et
Wireless 10100 Wireless Set · DIGITAL 132 2 Handregler, 1 Empfänger/Tower, 2 Neck Strings, Bedienungsanleitung · 2 speed controllers, 1 receiver/tower, 2 neck strings, operating instructions · 2 régulateurs manuels, 1 récepteur/tour, 2 Neck Strings, mode d’emploi · 2 reguladores manuales, 1 receptor/torre, 2 correas para el cuello, manual de instrucciones de uso · 2 reguladores manuais, 1 receptor/torre, 2 Neck Strings, Manual de instruções • Infrarot Technologie für alle Carrera DIGITAL 124 / DIGITAL 132
Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos Mit Frontlicht (Xenon) und Rückleuchten With front light (Xenon) and rear light function Avec phares avant (xénon) et fonction feux de position Con luz frontal (xenón) y luces traseras Com faróis (xénon) e farolins 27244 · K · Ferrari F2007 „No.5“ 27245 · K · Ferrari F2007 „No.6“ 27246 · G · BMW Sauber F1.07 Livery 2008 27247 · G · BMW Sauber F1.
Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos K Produced under license of Ferrari Spa. FERRARI, the PRANCING HORSE device, all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa. The body designs of the Ferrari cars are protected as Ferrari property under design, trademark and trade dress regulations. HOT WHEELS and associated trademarks and trade dress are owned by, and used under license from, Mattel, Inc. © 2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos S Chrysler® is a registered trademark of Chrysler LLC. Plymouth® Fury, Superbird and their trade dresses are used under license from Chrysler. ©Chrysler LLC 2007 27263 · De Tomaso Pantera Gr.5 27264 · De Tomaso Pantera Gr.5 27265 · D · Chevrolet® Dekon Monza ‘78 Le Mans 1978 27266 · D · Chevrolet® Dekon Monza ‘78 IMSA 1978 T Manufactured with the agreement of Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG. U Manufactured under licence from Renault F1 Team.
Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos 27230 · q Golf GTI „Tuner“ 27231 · q Golf GTI „Tuner 2“ 27232 · r Opel Manta A „Tuner“ 27233 · r Opel Manta A „Carrera“ 27250 · I · 2006 Dodge Charger Super Stocker 27251 · I · 2006 Dodge Charger Street SRT8 27253 · S · Plymouth® Fury ’60 Street 27254 · S · Plymouth® Fury ’60 Race „Lee Petty“ 27257 · D · Chevrolet® Bel Air Coupé ‘57 Street 27258 · D · Chevrolet® Bel Air Coupé ‘57 Race 24