2012年11月28日 水曜日 午後5時39分 ES AP-450 USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
AP450_s.book 2 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 ¡Importante! Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto. • Antes de usar el adaptador de CA AD-E24250LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
AP450_s.book 1 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Contenido Procedimientos iniciales ......................................................................................S-39 Guía general ...................................... S-2 Botón FUNCTION............................................................. S-3 Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de funcionamiento .............................................. S-3 Toma de corriente............................. S-4 Encendido y apagado.............
AP450_s.
AP450_s.book 3 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Guía general *PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la cubierta esté totalmente abierta siempre que realice una ejecución en el teclado. Una cubierta parcialmente abierta podrá cerrarse imprevistamente y pillarle los dedos.
AP450_s.book 4 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Toma de corriente Encienda el piano digital después de terminar de armar el soporte. Para obtener una información detallada, consulte “Procedimientos iniciales” en la página S-39. Encendido y apagado 1. Presione el botón P (POWER) para encender el piano digital. Apagado automático Para ahorrar energía, este piano digital ha sido diseñado para apagarse automáticamente tras un período de inactividad preestablecido.
AP450_s.book 5 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Ejecución con tonos diferentes VOLUME FUNCTION METRONOME ELEC PIANO GRAND PIANO Español SONG a Selección y ejecución de un tono Este piano cuenta con 18 tonos incorporados. • Los nombres de los tonos están indicados encima de las teclas a las que han sido asignados. Para seleccionar un tono 1. Seleccione el tono que desea.
AP450_s.book 6 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Ejecución con tonos diferentes 2. Utilice el controlador VOLUME para ajustar el volumen. NOTA • De los 18 tonos incorporados al piano digital, los cinco primeros son tonos de piano de cola. Cada tono tiene sus propias características y, por consiguiente, seleccione el tono que mejor se adapte a la canción que está tocando o a sus preferencias personales. Los tonos CONCERT y MODERN están asignados a los botones para una selección rápida y fácil.
AP450_s.book 7 ページ 2012年7月18日 水曜日 午後2時13分 Ejecución con tonos diferentes Los tonos de su piano digital cuentan con elementos incorporados que le dan la reverberación característica de un piano acústico. Cada uno de estos elementos pueden ajustarse individualmente a uno de los cuatro niveles. z HAMMER RESPONSE Controla el tiempo de retardo desde que se presiona una tecla hasta que suena la nota.
AP450_s.book 8 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Ejecución con tonos diferentes Para ajustar el balance del volumen entre los dos tonos estratificados 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione las teclas indicadas a continuación para ajustar el volumen de los tonos estratificados. Uso de los efectos Reverberación : Hace que sus notas resuenen. Coro : Añade más amplitud a sus notas. 1.
AP450_s.book 9 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Ejecución con tonos diferentes Uso del metrónomo 1. Su piano digital viene equipado con tres pedales: apagador, sordina y sostenuto • Se inicia el metrónomo. • La luz ubicada encima del botón SONG a parpadea al compás del metrónomo. 2. Pedal de sordina Presione el botón METRONOME. Para cambiar el tiempo, mantenga presionado el botón FUNCTION mientras presiona una de las teclas METRONOME BEAT para seleccionar un ajuste de tiempo.
AP450_s.book 10 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Ejecución con tonos diferentes 4. Para apagar el metrónomo, presione el botón METRONOME o el botón SONG a. NOTA • Para que el ajuste de tempo vuelva al valor de tempo predeterminado de la canción de la biblioteca musical actualmente seleccionada, presione simultáneamente las teclas + y – en el paso 3. Si presiona + y – durante la grabación, el valor de tempo vuelve a 120.
AP450_s.book 11 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Ejecución con tonos diferentes Cambio de las octavas de los teclados para el dúo 1. Español Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de los rangos de los teclados izquierdo y derecho en unidades de octavas. Esto es conveniente, por ejemplo, en el caso de que el rango predeterminado inicial no sea suficiente cuando una persona está tocando la parte de la mano izquierda y la otra, la parte de la mano derecha.
AP450_s.book 12 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Reproducción de una canción AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER SONG a Reproducción de todas las canciones incorporadas Su piano digital viene con una biblioteca musical de 60 canciones incorporadas. Puede reproducir las 60 canciones en orden secuencial, desde el principio al fin. 1. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón SONG a.
AP450_s.book 13 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Reproducción de una canción La biblioteca musical incluye canciones incorporadas (01 a 60), además de canciones (61 a 70) que usted guardó en la memoria del piano digital desde un ordenador*. Puede utilizar el procedimiento descrito a continuación para seleccionar una de estas canciones y reproducirla. * Puede descargar datos musicales de Internet y luego transferirlos desde su ordenador a la memoria del piano digital.
AP450_02_s.fm 14 ページ 2012年11月29日 木曜日 午後2時41分 Reproducción de una canción Reproducción de los datos de audio guardados en una USB Flash Drive Puede utilizar su piano digital para reproducir datos de audio (archivos WAV*) guardados en una USB Flash Drive. Si desea más información, consulte “USB Flash Drive” en la página S-26. * PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo 4. Presione simultáneamente los botones AUDIO RECORDER y SONG a. • Se iniciará la reproducción de la canción seleccionada. 5.
AP450_02_s.fm 15 ページ 2012年12月4日 火曜日 午後2時20分 Grabación y reproducción AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER METRONOME Español SONG a También puede usar el grabador de canciones para grabar sus interpretaciones en la memoria de canciones integrada. Cuando se inserta una USB Flash Drive disponible en el mercado en el puerto de la USB Flash Drive del piano digital, podrá grabar datos de audio en la USB Flash Drive (Grabador de audio) y reproducirlos.
AP450_s.book 16 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Grabación y reproducción 3. Uso del botón SONG RECORDER Cada presión del botón SONG RECORDER le permitirá desplazarse por las opciones de grabación, en la secuencia mostrada debajo. Iluminada Parpadeando Apagada • Tono (página S-5) • Efectos (página S-8) NOTA • Si desea que el metrónomo suene mientras usted está grabando, configure los ajustes de tiempo y tempo y, a continuación, presione el botón METRONOME.
AP450_s.book 17 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Grabación y reproducción 1. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine. 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione el botón SONG RECORDER (L/R) para seleccionar la pista que desea reproducir mientras graba. 3. Presione el botón SONG RECORDER hasta que su luz parpadee. Reproducción desde la memoria del piano digital 1. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine.
AP450_02_s.fm 18 ページ 2012年11月29日 木曜日 午後2時42分 Grabación y reproducción Borrado de los datos grabados El siguiente procedimiento permite borrar una pista específica de una canción. ¡IMPORTANTE! • El procedimiento descrito a continuación permite borrar todos los datos de la pista seleccionada. Tenga en cuenta que la operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de que ya no necesita los datos contenidos en la memoria del piano digital antes de realizar los siguientes pasos. 1.
AP450_02_s.fm 19 ページ 2012年11月29日 木曜日 午後2時56分 Grabación y reproducción 2. • Se iluminarán las dos luces indicadoras del botón SONG a. Presione el botón AUDIO RECORDER. Asegúrese de soltar el botón inmediatamente después de presionarlo. No lo mantenga presionado. • Se iluminarán las dos luces indicadoras del botón SONG a. 4. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine. 3. Presione el botón SONG a. Español 3. 2. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine.
AP450_02_s.fm 20 ページ 2012年12月3日 月曜日 午前10時0分 Grabación y reproducción 2. Presione el botón SONG RECORDER para que su luz se ilumine. 2. Presione dos veces el botón SONG RECORDER hasta que su luz parpadee. 3. Mientras mantiene presionado el botón AUDIO RECORDER, presione el botón SONG a. 3. Si desea borrar el último archivo que ha grabado, avance directamente al paso 4. Para seleccionar un archivo y borrarlo • Se iniciará la reproducción de la última canción grabada.
AP450_s.book 21 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Configuración de los ajustes con el teclado Además de seleccionar tonos y melodías de la biblioteca musical, también puede utilizar el botón FUNCTION en combinación con las teclas del teclado para configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes. Para configurar ajustes con el teclado 1. 2. 3.
AP450_s.book 22 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Configuración de los ajustes con el teclado Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes • Los números 1 a cq corresponden con los mismos números de la “Lista de parámetros” de las páginas S-23 - S-25.
AP450_s.book 23 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Configuración de los ajustes con el teclado Lista de parámetros ■ Tonos Parámetro 7 Selección del Ajustes Tipo de operación (página S-21) Descripción Observaciones Asigna un tono al teclado. (página S-5) 8 Reverberación Desactivado (OFF), D 1a4 Predeterminado: 2 Especifica la reverberación de las notas. (página S-8) 9 Coro Desactivado (OFF), D 1a4 Predeterminado: 2 Controla la amplitud de las notas.
AP450_s.
AP450_s.book 25 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Configuración de los ajustes con el teclado bt Tono de operación ck Respaldo Ajustes Tipo de operación (página S-21) Descripción Observaciones Off (Desactivación), On (Activación) Predeterminado: On D Si selecciona “Off” (Desactivación) • Este ajuste queda efectivo aunque apague el se dejará de emitir el tono de piano digital.
AP450_s.book 26 ページ 2012年7月18日 水曜日 午後2時14分 USB Flash Drive FUNCTION SONG a Su piano digital permite ejecutar las siguientes operaciones de la USB Flash Drive. z Formatear la USB Flash Drive z Guardar datos en una USB Flash Drive • Los datos de las canciones grabadas con el grabador de canciones del piano digital se guardan en la USB Flash Drive como archivos MIDI (SMF Formato 0).
AP450_03_s.fm 27 ページ 2012年11月29日 木曜日 午後2時42分 USB Flash Drive ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de observar las precauciones provistas en la documentación que acompañan a la USB Flash Drive. • Evite utilizar una USB Flash Drive bajo las siguientes condiciones. Tales condiciones podrían dañar los datos guardados en la USB Flash Drive. • Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta humedad o gases corrosivos • Lugares expuestos a fuertes cargas electrostáticas y ruidos digitales.
AP450_03_s.fm 28 ページ 2012年12月4日 火曜日 午後2時21分 USB Flash Drive Formateo de una USB Flash Drive 3. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla de formateo. • Esto hace que la luz del botón SONG RECORDER se ilumine. ¡IMPORTANTE! • Asegúrese de formatear la USB Flash Drive en el piano digital antes de usarla por primera vez. • Antes de formatear una USB Flash Drive, asegúrese de que no contenga datos importantes guardados.
AP450_s.book 29 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 USB Flash Drive Para guardar una canción grabada en una USB Flash Drive 3. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla de guardar. • Esto hace que la luz del botón GRAND PIANO (CONCERT) se ilumine. 1. Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB Flash Drive del piano digital. 2. Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla correspondiente al modo USB Flash Drive.
AP450_s.book 30 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 USB Flash Drive 5. Presione el botón SONG a. 3. • Se iniciará la operación de almacenamiento de datos. • Cuando finaliza el almacenamiento, las luces L/R se apagan para indicar que se ha salido del modo USB Flash Drive. Parpadeando Inicio del almacenamiento Mientras mantiene presionado el botón FUNCTION, presione la tecla correspondiente al modo USB Flash Drive. • Esto hace que las luces L/R parpadeen.
AP450_s.book 31 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 USB Flash Drive Mantenga presionado el botón FUNCTION mientras selecciona el número de la canción (61 a 70) que desea con las teclas SONG SELECT. Borrar datos de una USB Flash Drive El siguiente procedimiento le permitirá borrar los datos de canciones guardados en la carpeta “MUSICLIB” de una USB Flash Drive. 1. Inserte la USB Flash Drive en el puerto USB Flash Drive del piano digital. 2.
AP450_s.book 32 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 USB Flash Drive 4. Mantenga presionado el botón FUNCTION mientras selecciona el número de la canción (61 a 70) que desea con las teclas SONG SELECT. Reproducción simple de una canción de una USB Flash Drive Puede utilizar el siguiente procedimiento para reproducir una canción de usuario (página S-36) guardada en una USB Flash Drive, sin haberla cargado en la memoria del piano digital (números de canciones 61 a 70). 1.
AP450_s.book 33 ページ 2012年7月18日 水曜日 午後2時15分 USB Flash Drive Indicadores de error Luces Tipo de error No Media No File No Data Read Only Media Full File Full Not SMF01 Size Over B Causa Acción 1. La USB Flash Drive no 1. Inserte correctamente está conectada al la USB Flash Drive en el puerto USB Flash Drive puerto USB Flash del piano digital. Drive. 2. Se extrajo la USB Flash 2. No extraiga la UBS Drive durante el curso Flash Drive antes de de una operación.
AP450_s.book 34 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 USB Flash Drive Luces Tipo de error Wrong Data Convert Format Media R/W S-34 Causa 1. Los datos de la USB Flash Drive están dañados. 2. La USB Flash Drive contiene datos que no son compatibles con este piano digital. El piano digital no dispone de memoria suficiente para convertir una canción grabada a datos SMF y guardarla en la USB Flash Drive. 1. El formato de la USB Flash Drive no es compatible con este piano digital. 2.
AP450_s.book 35 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Conexión a un ordenador (computadora) 2. Luego de iniciar su ordenador (computadora), utilice un cable USB disponible comercialmente para conectarlo al piano digital. Puerto USB del piano digital Cable USB (tipo A-B) Requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de ordenador (computadora) para enviar y recibir datos MIDI.
AP450_s.book 36 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Conexión a un ordenador (computadora) Uso de MIDI 2. Cambie el modo de dispositivo USB del piano digital al de almacenamiento.
AP450_s.book 37 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Conexión a un ordenador (computadora) Haga doble clic en “PIANO”. • “PIANO” contiene carpetas denominadas “MUSICLIB” y “RECORDER”. • Para transferir una canción de usuario al piano digital desde su ordenador (computadora), abra la carpeta “MUSICLIB” y ponga la canción en una de las subcarpetas numeradas (61 a 70). Cada subcarpeta se corresponde con un número de la Biblioteca musical: Subcarpeta 61 con la Biblioteca musical 61, y así sucesivamente.
AP450_s.book 38 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Conexión a un ordenador (computadora) ■ Para transferir datos de la memoria de la grabadora entre el piano digital y su ordenador (computadora) Si desea transferir del piano digital a su ordenador (computadora), los datos actuales de la memoria de la grabadora, copie el contenido de la carpeta RECORDER a su ordenador.
AP450_s.book 39 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Armado del soporte • Antes de armar el soporte, primero dedique unos momentos a comprobar que cuenta con todos los elementos mostrados a continuación. • Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado. • • • A C B PRECAUCIÓN El armado del soporte requiere por lo menos dos personas que trabajen en equipo.
AP450_s.book 40 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Procedimientos iniciales 3. Deslice el panel trasero C en las ranuras 4 de los paneles laterales. 5. A continuación, asegure la parte inferior del panel trasero C con los seis tornillos F.
AP450_s.book 41 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Procedimientos iniciales 7. Monte el piano sobre el soporte. ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! • A fin de no pillarse los dedos entre el piano y el soporte, tome el piano por sus laterales (no por sus extremos) en los lugares marcados con estrellas () en la ilustración. • Los tornillos J impiden que el piano se caiga del soporte. Nunca toque el piano sin haber instalado los tornillos J. 9.
AP450_s.book 42 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Procedimientos iniciales * Uso de la presilla M z Para sujetar la presilla Como se muestra en la ilustración, presione en (a) para insertar la punta de la presilla en la ranura. Haga presión hasta escuchar el clic que indica que la presilla ha quedado firmemente asegurada. Para instalar el atril y el gancho para auriculares 1. Instale el atril insertando sus espigas en los orificios de la parte superior del piano. 2. Instale el gancho para auriculares.
AP450_s.book 43 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Procedimientos iniciales ¡IMPORTANTE! • Abra o cierre la tapa con ambas manos, teniendo la precaución de no cerrarla sobre sus dedos. • No abra la tapa del piano en exceso. De hacerlo, se podrían dañar la tapa y el piano digital. • Para abrir o cerrar la tapa, sitúese delante del piano digital, sobre el lado derecho. Para cerrar la tapa 1. 2. Levante ligeramente la tapa con cuidado.
AP450_s.book 44 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Procedimientos iniciales Toma de corriente Su piano digital funciona con energía eléctrica doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación cuando no esté usando el piano digital. Conexión de los auriculares Parte delantera Tomas PHONES Uso de un adaptador de CA Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado con este piano digital.
AP450_s.book 45 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Procedimientos iniciales Puede conectar un equipo de audio o un amplificador musical al piano digital y disfrutar de un sonido más potente y de mejor calidad a través de los altavoces externos. ¡IMPORTANTE! • El piano digital ajusta automáticamente la salida del sonido para optimizar la salida de los auriculares (cuando los auriculares están conectados) o de los altavoces incorporados (cuando los auriculares no están conectados).
AP450_s.book 46 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Referencia Solución de problemas Problema No se emite sonido al presionar las teclas del teclado. La altura tonal del piano digital está desactivada. Causa 1. El controlador VOLUME está ajustado a “MIN”. 2. Los auriculares, o una clavija adaptadora, están conectados a una de las tomas PHONES. 3. El control local MIDI está desactivado. 1. El ajuste del tono del piano digital está a un valor distinto de “440.0 Hz”. 2.
AP450_03_s.
AP450_s.book 48 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Referencia Precauciones operacionales Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales. ■ Ubicación Evite instalar este producto en los siguientes lugares. • Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad. • Áreas expuestas a temperaturas extremas. • Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
AP450_s.book 49 ページ 2012年6月25日 月曜日 午前11時23分 Referencia Modelo: AD-E24250LW 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones a mano. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este producto cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores). 8.
AP450_04_es_Appendix.fm 1 ページ 2012年6月12日 火曜日 午前11時31分 Appendix/Apéndice Tone List/Lista de tonos Tone Name/ Nombre de tonos Song List/Lista de canciones Bank Select MSB/ Program Change/ MSB de selección de Cambio de programa banco GRAND PIANO CONCERT 0 0 GRAND PIANO MODERN 0 1 GRAND PIANO CLASSIC 0 2 GRAND PIANO MELLOW 0 3 GRAND PIANO BRIGHT 0 4 ELEC PIANO 4 0 FM E.PIANO 5 0 60’S E.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3
AP450_es_Cover1-4.fm 2 ページ 2012年6月12日 火曜日 午前11時54分 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Declaration of Conformity According to EU Directive This mark applies in EU countries only. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
2012年11月28日 水曜日 午後5時39分 ES AP-450 USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.