AP450_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後2時51分 I AP-450 GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
AP450_i.book 1 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Indice Preparativi............................................................................................................... I-39 Montaggio del supporto ................................................ I-39 Per collegare i cavi........................................................ I-41 Per installare il leggio per spartiti e il gancio per le cuffie..........................................................................
AP450_i.
AP450_i.book 3 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Guida generale *ATTENZIONE • Assicurarsi che il coperchio del piano sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera. Un coperchio parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita. NOTA • I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
AP450_i.book 4 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Presa di corrente Dopo aver terminato di assemblare il supporto, accendere il piano digitale. Per maggiori dettagli, vedere “Preparativi” a pagina I-39. Accensione o spegnimento dell’alimentazione 1. Premere il pulsante P (POWER) per accendere l’alimentazione del piano digitale.
AP450_i.book 5 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Esecuzione con timbri differenti VOLUME METRONOME FUNCTION SONG a ELEC PIANO GRAND PIANO Selezione ed esecuzione di un timbro Il piano è dotato di 18 timbri incorporati. • I nomi dei timbri sono segnalati sopra i tasti della tastiera ai quali essi sono assegnati. Per selezionare un timbro 1. Selezionare il timbro che si desidera.
AP450_i.book 6 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Esecuzione con timbri differenti 2. Utilizzare il comando VOLUME per regolare il livello del volume. NOTA • Dei 18 timbri incorporati del piano digitale, i primi cinque sono timbri di pianoforte acustico a coda. Ciascun timbro ha i suoi pregi distintivi, quindi si deve selezionare il timbro che meglio si adatta al brano che si vuole eseguire insieme, oppure secondo le proprie preferenze personali.
AP450_02_i.fm 7 ページ 2012年7月19日 木曜日 午後4時6分 Esecuzione con timbri differenti Regolazione delle caratteristiche del suono del pianoforte acustico I timbri del vostro piano digitale hanno elementi incorporati che conferiscono loro la riverberazione caratteristica di un pianoforte acustico. Ciascuno di questi elementi può essere regolato singolarmente ad uno dei quattro livelli. z HAMMER RESPONSE Controlla lo scostamento di tempo tra quando un tasto viene premuto e quando la nota suona realmente.
AP450_i.book 8 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Esecuzione con timbri differenti Per regolare il bilanciamento del volume tra due timbri sovrapposti 1. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, usare i tasti della tastiera mostrati sotto per regolare il volume dei timbri sovrapposti. Uso degli effetti Reverbero : Fa risuonare le note. Chorus : Aggiunge maggiore ampiezza alle note. 1.
AP450_i.book 9 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Esecuzione con timbri differenti Uso dei pedali del piano digitale Uso del metronomo 1. Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di risonanza, sordina e sostenuto • Questa operazione avvia il metronomo. • La spia sopra il pulsante SONG a lampeggia in sincronia con i battiti del metronomo. 2. Pedale della sordina Premere il pulsante METRONOME.
AP450_i.book 10 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Esecuzione con timbri differenti 4. Premere il pulsante METRONOME o SONG a per disattivare il metronomo. NOTA • Per riportare l’impostazione del tempo al valore predefinito del brano della Biblioteca musicale correntemente selezionato, premere contemporaneamente i tasti + e – al punto 3. Premendo + e – durante la registrazione, il valore del tempo ritornerà a 120.
AP450_i.book 11 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Esecuzione con timbri differenti Cambio delle ottave delle tastiere per il duetto È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di default iniziali. Questa funzione risulta utile, ad esempio, se la gamma predefinita non è sufficiente quando una persona sta eseguendo la parte per la mano sinistra e l’altra persona sta eseguendo la parte per la mano destra. 1.
AP450_i.book 12 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Riproduzione di un brano SONG RECORDER AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG a Riproduzione di tutti i brani incorporati 2. Il vostro piano digitale è dotato di una Biblioteca musicale di 60 brani incorporati. È possibile riprodurre tutti i 60 brani in sequenza, dall’inizio alla fine. 1.
AP450_i.book 13 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Riproduzione di un brano Riproduzione di un brano specifico della Biblioteca musicale La Biblioteca musicale include sia i brani incorporati (da 01 a 60), che i brani (da 61 a 70) che sono stati salvati nella memoria del piano digitale da un computer*. È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per selezionare uno di questi brani e riprodurlo.
AP450_02_i.fm 14 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後2時46分 Riproduzione di un brano Riproduzione dei dati audio memorizzati su un’unità flash USB È possibile utilizzare il piano digitale per riprodurre i dati audio (file WAV*) memorizzati su un’unità flash USB disponibile in commercio. Per ulteriori informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina I-26. * PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo 4. Premere i pulsanti AUDIO RECORDER e SONG a contemporaneamente.
AP450_02_i.fm 15 ページ 2012年12月4日 火曜日 午後2時28分 Registrazione e riproduzione AUDIO RECORDER, FUNCTION SONG RECORDER SONG a È possibile usare il registratore brani per registrare ciò che si esegue sul piano digitale, alla memoria incorporata dei brani. Quando nella porta per unità flash USB del piano digitale viene inserita un’unità flash USB disponibile in commercio, i dati audio vengono registrati e riprodotti dall’unità flash USB (Registratore audio).
AP450_i.book 16 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Registrazione e riproduzione 3. Uso del pulsante SONG RECORDER Ogni pressione del pulsante SONG RECORDER fa cambiare ciclicamente le opzioni per la registrazione nella sequenza mostrata di seguito. Illuminata Lampeggiante Spenta • Timbro (pagina I-5) • Effetti (pagina I-8) NOTA • Se si desidera che il metronomo suoni durante la registrazione, configurare le impostazioni di battito e tempo, e quindi premere il pulsante METRONOME.
AP450_i.book 17 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Registrazione e riproduzione Registrazione ad una traccia mentre si ascolta la riproduzione dell’altra traccia 1. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che si illumini la sua spia. 2. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il pulsante SONG RECORDER (L/ R) per selezionare la traccia che si desidera riprodurre durante la registrazione. 3. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che lampeggi la sua spia.
AP450_02_i.fm 18 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後2時50分 Registrazione e riproduzione Cancellazione dei dati registrati Il seguente procedimento cancella una traccia specifica di un brano. IMPORTANTE! • Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati della traccia selezionata. Notare che l’operazione di cancellazione non può essere annullata. Controllare per accertarsi che non si ha realmente più bisogno dei dati presenti nella memoria del piano digitale prima di eseguire i punti seguenti. 1.
AP450_02_i.fm 19 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後2時50分 Registrazione e riproduzione 2. • Questa operazione fa illuminare le due spie indicatrici del pulsante SONG a. Premere il pulsante AUDIO RECORDER. Notare che è necessario premere il pulsante e rilasciarlo immediatamente. Non mantenerlo premuto. • Questa operazione fa illuminare le due spie indicatrici del pulsante SONG a. 3. 4. 2. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che si illumini la sua spia. 3. Premere il pulsante SONG a.
AP450_02_i.fm 20 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後2時50分 Registrazione e riproduzione 2. Premere il pulsante SONG RECORDER in modo che si illumini la sua spia. 2. Premere il pulsante SONG RECORDER due volte in modo che lampeggi la sua spia. 3. Premere i pulsanti AUDIO RECORDER e SONG a contemporaneamente. 3. Se si desidera cancellare l’ultimo file da voi registrato, saltare direttamente al punto 4. 4. Mantenendo premuto il pulsante AUDIO RECORDER, premere il pulsante SONG a.
AP450_i.book 21 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera FUNCTION Oltre alla selezione dei timbri e dei brani della Biblioteca musicale, è anche possibile usare il pulsante FUNCTION in combinazione con i tasti della tastiera per configurare gli effetti, il tocco della tastiera e altre impostazioni. Per configurare le impostazioni con la tastiera 1.
AP450_i.book 22 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Tasti della tastiera usati per la configurazione delle impostazioni • I numeri da 1 a cq corrispondono agli stessi numeri riportati in “Lista dei parametri” alle pagine I-23 - I-25.
AP450_i.book 23 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Configurazione delle impostazioni con la tastiera Lista dei parametri ■ Timbri Parametro 7 Selezione del Impostazioni Tipo di operazione (pagina I-21) Descrizione Note Vedere a pagina I-5. A Preregolazione: GRAND PIANO (CONCERT) Assegna un timbro alla tastiera. (pagina I-5) 8 Reverbero Disattivato (OFF), da 1 a 4 Preregolazione: 2 D Specifica il reverbero delle note.
AP450_i.
AP450_i.
AP450_i.book 26 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Unità flash USB FUNCTION SONG a Il vostro piano digitale supporta le seguenti operazioni dell’unità flash USB. z Formattazione dell’unità flash USB z Memorizzazione dei dati su un’unità flash USB • I dati dei brani registrati con il registratore brani del piano digitale vengono memorizzati su un’unità flash USB come file MIDI (SMF formato 0).
AP450_03_i.fm 27 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後2時50分 Unità flash USB Precauzioni d’uso dell’unità flash USB e della porta per unità flash USB IMPORTANTE! • Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella documentazione in dotazione con l’unità flash USB. • Evitare di usare un’unità flash USB nelle seguenti condizioni. Tali condizioni possono corrompere i dati memorizzati sull’unità flash USB.
AP450_03_i.fm 28 ページ 2012年12月4日 火曜日 午後2時29分 Unità flash USB Formattazione di un’unità flash USB 3. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera per la formattazione. • Questa operazione farà illuminare la spia del pulsante SONG RECORDER. IMPORTANTE! • Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul piano digitale prima di utilizzarla per la prima volta. • Prima di formattare un’unità flash USB, assicurarsi che essa non contenga nessun dato utile salvato.
AP450_i.book 29 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Unità flash USB Salvataggio di un brano registrato ad un’unità flash USB 3. Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera per il salvataggio. • Questa operazione farà illuminare la spia del pulsante GRAND PIANO (CONCERT). Usare la procedura seguente per salvare i dati da voi registrati sul piano digitale, ad un’unità flash USB come un file MIDI (SMF formato 0). 1.
AP450_i.book 30 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Unità flash USB 5. Premere il pulsante SONG a. 3. • In questo modo si avvia l’operazione di salvataggio dei dati. • Quando il salvataggio è completato, le spie L/R si spegneranno per indicare che la modalità di unità flash USB è stata conclusa. Lampeggiante Salvataggio avviato Mantenendo premuto il pulsante FUNCTION, premere il tasto della tastiera che corrisponde alla modalità di unità flash USB. • Questa operazione farà lampeggiare le spie L/R.
AP450_i.book 31 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Unità flash USB 5. Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per selezionare un numero di brano (da 61 a 70). Cancellazione dei dati da un’unità flash USB È possibile utilizzare la procedura riportata di seguito per cancellare i dati dei brani memorizzati nella cartella “MUSICLIB” su un’unità flash USB. 1. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. 2.
AP450_i.book 32 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Unità flash USB 4. Mantenere premuto il pulsante FUNCTION mentre si usano i tasti della tastiera SONG SELECT per selezionare un numero di brano (da 61 a 70). Riproduzione semplice di un brano su un’unità flash USB È possibile usare la procedura seguente per riprodurre un brano dell’utente (pagina I-36) memorizzato su un’unità flash USB, senza caricare il brano nella memoria della Biblioteca musicale del piano digitale (numeri di brani da 61 a 70). 1.
AP450_i.book 33 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Unità flash USB Indicatori di errore Di seguito viene mostrato come le spie indicano il tipo di errore, quando si verifica un errore dovuto al mancato trasferimento dei dati o a qualche altro motivo. Spie Tipo di errore 1. 2. No Media 3. 4. No File No Data Read Only Media Full File Full Not SMF01 Size Over Causa L’unità flash USB non è connessa alla porta per unità flash USB del piano digitale.
AP450_i.book 34 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Unità flash USB Spie Tipo di errore Wrong Data Convert Format Media R/W I-34 Causa 1. I dati sull’unità flash USB sono corrotti. 2. L’unità flash USB contiene dati che non sono supportati da questo piano digitale. Non c’è sufficiente memoria disponibile del piano digitale per convertire un brano del registratore brani in dati SMF e memorizzarlo sull’unità flash USB. 1. Il formato dell’unità flash USB non è compatibile con questo piano digitale. 2.
AP450_i.book 35 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Collegamento ad un computer È possibile collegare il piano digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software per la musica disponibile in commercio, installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al piano digitale per la riproduzione. 2.
AP450_i.book 36 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Collegamento ad un computer Uso del sistema MIDI 2. Cambiare la modalità dispositivo USB del piano digitale per la memorizzazione. Che cos’è il MIDI? MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital Interface, e rappresenta la denominazione di uno standard mondiale per i segnali digitali e connettori che rendono possibile scambiare i dati musicali tra strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da fabbricanti differenti.
AP450_i.book 37 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Collegamento ad un computer 4. Fare doppio clic su “PIANO”. • “PIANO” contiene le cartelle denominate “MUSICLIB” e “RECORDER”. • Per trasferire un brano dell’utente dal vostro computer al piano digitale, aprire la cartella “MUSICLIB” e mettere il brano in una delle sottocartelle denominate (da 61 a 70). Ciascuna sottocartella corrisponde ad un numero della Biblioteca musicale: la sottocartella 61 alla Biblioteca musicale 61, e così via.
AP450_i.book 38 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Collegamento ad un computer ■ Per trasferire i dati della memoria del registratore tra il piano digitale e il vostro computer Per trasferire i dati attuali della memoria del registratore del piano digitale al vostro computer, copiare il contenuto della cartella RECORDER sul computer.
AP450_i.book 39 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Preparativi Montaggio del supporto • Prima di montare il supporto, innanzitutto dedicare un momento per verificare che tutti gli elementi mostrati sotto siano presenti. • Questo supporto non include alcuno degli attrezzi necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+) (tipo Philips) per il montaggio.
AP450_i.book 40 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Preparativi 3. Inserire il pannello posteriore C nelle scanalature 4 dei pannelli laterali. 5. Successivamente, fissare la parte inferiore del pannello posteriore C con le sei viti F. • Prima di inserire il pannello C in posizione, assicurarsi che i fori per le viti maggiormente spaziati sul bordo inferiore del pannello siano alla sinistra (quando si osservano dalla parte frontale del supporto), ed i fori per le viti meno spaziati siano alla destra.
AP450_i.book 41 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Preparativi 7. Posizionare il piano sul supporto. IMPORTANTE! IMPORTANTE! • Per assicurarsi di non schiacciarsi le dita tra il piano e il supporto, afferrare il piano sui suoi lati (non sulle sue estremità) alle posizioni segnalate con le stelle () nell’illustrazione. • Le viti J mantengono in posizione il piano e non lo fanno scivolare dal supporto. Non usare mai il piano senza le viti J installate. 9.
AP450_i.book 42 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Preparativi * Uso del fermaglio M z Per allacciare il fermaglio Come viene mostrato nell’illustrazione, premere su (a) per forzare l’inserimento della punta del fermaglio nella fessura. Premere finché il fermaglio non si inserisce a scatto in posizione in modo sicuro. Per installare il leggio per spartiti e il gancio per le cuffie 1. Installare il leggio per spartiti inserendo i sui piedini nei fori sulla parte superiore del piano. 2.
AP450_i.book 43 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Preparativi Apertura e chiusura del coperchio del piano IMPORTANTE! • Usare entrambe le mani ogni volta che si apre o si chiude il coperchio, e prestare attenzione a non chiuderlo sulle dita. • Non aprire il coperchio eccessivamente. In tal modo si crea il rischio di danneggiare il coperchio e il piano digitale. • Stare alla parte frontale del piano digitale sul lato destro quando si apre o si chiude il coperchio. Per chiudere il coperchio 1.
AP450_i.book 44 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Preparativi Presa di corrente Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale. Collegamento delle cuffie Parte frontale Prese jack PHONES Uso di un trasformatore CA Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA (standard JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo piano digitale.
AP450_i.book 45 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Preparativi Collegamento di un’apparecchiatura audio o amplificatore È possibile collegare al piano digitale un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale, ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori esterni, per un volume più potente e una migliore qualità del suono.
AP450_i.book 46 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Riferimento Risoluzione dei problemi Problema Causa Nessun suono viene 1. Il comando VOLUME è regolato su riprodotto quando si premono “MIN”. i tasti della tastiera. 2. Le cuffie o un adattatore spina sono collegati in una delle prese PHONES. 3. Il controllo locale MIDI è disattivato. Il pitch del piano digitale è 1. L’impostazione della chiave del piano disattivato. digitale è talvolta diversa da “440,0 Hz”. 2. L’intonazione del piano digitale è errata. 3.
AP450_03_i.
AP450_i.book 48 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Riferimento Avvertenze per l’uso Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze per l’uso. ■ Collocazione Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
AP450_i.book 49 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Riferimento Precauzioni d’uso del trasformatore CA Modello: AD-E24250LW 1. Leggere queste istruzioni. 2. Tenere queste istruzioni a portata di mano. 3. Tenere conto di tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli amplificatori). 8.
AP450_i.book 1 ページ 2012年7月17日 火曜日 午後5時32分 Appendice Lista dei timbri Nome del timbro Lista dei brani Cambio di programma MSB di selezione banco No. Nome del brano 01 Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 GRAND PIANO CONCERT 0 0 02 GRAND PIANO MODERN 0 1 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” GRAND PIANO CLASSIC 0 2 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” GRAND PIANO MELLOW 0 3 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” GRAND PIANO BRIGHT 0 4 06 Étude Op.
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice O X X X O X X X X X X O X O O X X X X X X X X O 0, 32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 X X X O 9nH v = 1 - 127 O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Basic Channel O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
AP450_i_Cover1-4.fm 1 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後2時51分 I AP-450 GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.