CTK240_fdi_Cover_1-4.fm 8 ページ 2012年6月28日 木曜日 午後6時17分 Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
CTK240_d.book 2 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Belangrijk! Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken. • Voordat u de los verkrijgbare AD-E95100L netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is. • Probeer nooit de batterijen op te laden.
CTK240_d.book 1 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Symbolen Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker van te zijn dat het product veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en andere personen alswel schade aan eigendommen te voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis worden hieronder getoond.
CTK240_01_d.fm 2 ページ 2011年5月11日 水曜日 午後12時48分 Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid * GEVAAR Alkaline batterijen Voer de volgende stappen onmiddellijk uit als vloeistof uit de alkaline batterij ooit in uw ogen mocht komen. 1. Wrijf niet in uw ogen ! Spoel ze met water. 2. Neem onmiddellijk contact op met een arts. U kunt uw gezichtsvermogen verliezen mocht de vloeistof van de alkaline batterij in uw ogen blijven zitten.
CTK240_01_d.fm 3 ページ 2011年5月11日 水曜日 午後12時49分 Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Verbrand het product nooit. Gooi het product nooit in vuur. Hierdoor kunnen ze ontploffen, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt. - - Uit de buurt houden van vloeistoffen*1 en vreemde voorwerpen Vloeistoffen en vreemde voorwerpen (zoals stukken metaal, potloden, enz.) die in het product raken brengen het risico op brand en elektrische schok met zich mee.
CTK240_01_d.fm 4 ページ 2011年4月22日 金曜日 午後7時25分 Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid * VOORZICHTIG Netadapter Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt. • Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of andere hittebron. • Trek nooit aan het snoer om het product los te koppelen van het stopcontact.
CTK240_01_d.fm 5 ページ 2011年5月11日 水曜日 午後12時50分 Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Geluidsniveau Luister niet voor langere tijd bij een hoog volume. Deze voorzorgsmaatregel dient bijzondere aandacht bij het gebruik van een hoofdtelefoon. Een hoog geluidsniveau kan uw gehoor beschadigen. Zware voorwerpen Plaats nooit zware voorwerpen bovenop dit product. Hierdoor kan het product topzwaar worden waardoor het overhelt of omvalt, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
CTK240_d.book 6 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende kenmerken en functies. ■ 100 tonen Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel meer. ■ 100 ritmes 100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw keyboard spel. ■ Automatische begeleiding Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende ritme-, bas- en akkoorddelen worden automatisch gespeeld.
CTK240_d.book 7 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid ........................... D-1 De melodiebank gebruiken ......................... D-24 Inleiding ............................. D-6 Display van de melodiebankfunctie ......D-25 Algemene Gids.................. D-8 Bijstellen van het tempo van een melodie uit de melodiebank ..................D-26 De display gebruiken............................ D-10 Melodiebank - een snelle naslag..........
CTK240_d.
CTK240_d.
CTK240_d.book 10 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Algemene Gids De display gebruiken 2 1 3 4 Od e T o J o y 9 8 7 6 5 • Zo ziet de display er uit als de melodiebank in gebruik is. 1. Een indicator verschijnt naast het type instelling die u op het moment aan het uitvoeren bent (toon (TONE), ritme (RHYTHM), melodiebank (SONG BANK)). 2. 3. 4. 5. 6. Toonnummer, ritmenummer, melodienummer, keyboardinstelwaarde 7. 8. Ritme, automatische begeleiding, tempo van melodie uit het melodiegeheugen 9.
CTK240_d.book 11 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Melodiebank - een snelle naslag PLAY/PAUSE MAIN VOLUME Een keuze van 50 melodieën is ingebouwd in de melodiebank voor uw luisterplezier of om gewoon lekker mee te spelen. Met een enkele handeling schakelt u het melodiegedeelte van de melodie uit zodat u mee kunt spelen op het toetsenbord. Zie “De melodiebank gebruiken” op pagina D-24 voor details betreffende meespelen met melodieën uit de melodiebank. SONG BANK 4. 2. Verlaag m.b.v.
CTK240_d.book 12 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Melodiebank - een snelle naslag MELODY ON/OFF STOP 6. TONE PLAY/PAUSE Druk op de MELODY ON/OFF toets om het melodiegedeelte uit te schakelen en probeer mee te spelen op het toetsenbord. Od e T o J o y 7. Druk nogmaals op de MELODY ON/ OFF toets om het melodiegedeelte opnieuw in te schakelen. 8. Druk op de STOP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank te stoppen. 9.
CTK240_03_d.fm 13 ページ 2010年6月17日 木曜日 午後4時24分 Stroomvoorziening • Zorg ervoor dat u zich houdt aan dat u zich houdt aan de “Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid” die gegeven in deze gebruiksaanwijzing. Onjuist gebruik van dit product creëert het risico op elektrische schok en brand. • Let er altijd op dat het Digitale Keyboard uitgeschakeld is voordat u de aansluiting van de netadapter tot stand brengt of verbreekt en voordat u de batterijen inlegt of uitneemt.
CTK240_03_d.fm 14 ページ 2012年6月28日 木曜日 午後6時21分 Stroomvoorziening Belangrijke informatie aangaande de batterijen ■ Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levensduur van de batterijen is. Zinkkoolstof batterijen ............................6 uur* * De bovenstaande waarde is de standaard levensduur van de batterijen bij een normale temperatuur met het volume ingesteld op een middenstandje. Bij extreme temperaturen of bij weergave bij een hard volume kan de levensduur van de batterijen korter zijn.
CTK240_d.book 15 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Aansluitingen Versterker voor muziekinstrumenten Hoofdtelefoon/ uitgangsaansluiting (PHONES/OUTPUT) (Afbeelding ) Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer* aan op de versterker voor muziekinstrumenten. [Achterpaneel] PHONES/OUTPUT aansluiting Audio aansluitingen Stereo standaardstekker 1 Pinstekker 3 Keyboardversterker, gitaarversterker, enz.
CTK240_d.book 16 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Basisbediening POWER/MODE TONE [+]/[-] Cijfertoetsen MAIN VOLUME Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van basis keyboardbediening. 2. Druk op de TONE toets. Verschijnt wanneer de TONE toets ingedrukt wordt. Spelen op het keyboard P i ano 1 Op het keyboard spelen 1. Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL. 2. Verlaag het volume van het keyboard met de MAIN VOLUME toetsen.
CTK240_d.book 17 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Basisbediening Polyfonie Gelaagde tonen (Toonnummer: 80 – 89) Voorbeeld: 80 STR PIANO Deze toon brengt een snaartoon aan bij een pianotoon zodat ze beide te horen zijn wanneer een klaviertoets ingedrukt wordt. Splitstonen (Toonnummer: 90 – 96) Voorbeeld: 90 BASS/PIANO Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één bereik een bastoon wordt toegewezen en aan een ander bereik een pianotoon.
CTK240_d.book 18 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Gebruik van automatisch begeleiding RHYTHM [+]/[-] Cijfertoetsen Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeelte overeenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en akkoordgedeelten worden m.b.v. automatisch ingestelde klanken en tonen gespeeld voor instelling van het door u gebruikte ritme.
CTK240_d.book 19 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Gebruik van automatisch begeleiding POWER/MODE TEMPO Spelen van een ritme Gebruik de volgende procedure om weergave van het ritme te starten en te stoppen. Spelen van een ritme 1. Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. 2. Druk op de START/STOP toets om weergave van het huidig ingestelde ritme te beginnen. 3. Druk om ritmeweergave te stoppen nogmaals op de START/STOP toets.
CTK240_d.book 20 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Gebruik van automatisch begeleiding Automatische begeleiding gebruiken CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord en melodietoetsenbord Begeleidingstoetsenbord Melodietoetsenbord De onderstaande procedure beschrijft hoe u de automatische begeleidingsfunctie van het keyboard kunt gebruiken. Voor u begint dient u eerst het ritme dat u wilt gebruiken in te stellen en het ritmetempo in te stellen op de gewenste waarde. Gebruik van automatische begeleiding 1.
CTK240_d.book 21 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Gebruik van automatisch begeleiding • Het maakt geen verschil of u zwarte of witte klaviertoetsen rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord indrukt bij het spelen van mineuren en septiemen. FINGERED Nederland De FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikking over 15 verschillende akkoordtypes.
CTK240_d.book 22 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Gebruik van automatisch begeleiding POWER/MODE START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Gebruik van een fill-in patroon Gebruik van synchronische start 1. Met fill-in patronen kunt u het ritmepatroon kortstondig veranderen om een interessante variatie toe te voegen aan uw spel. Knippert De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in functie wordt gebruikt. Tussenvoegen van een fill-in 1. Druk op de START/STOP toets om ritmeweergave te starten. 2.
CTK240_d.book 23 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Gebruik van automatisch begeleiding [+]/[-] Cijfertoetsen Nederland ACCOMP VOLUME Instellen van het begeleidingsvolume U kunt het volume van de begeleidingsonderdelen instellen als een waarde tussen 0 (min.) en 9 (max.). 1. Druk op de ACCOMP VOLUME toets. Huidige instelling van het begeleidingsvolume. A c cmp V o l 2. Verander de momenteel ingestelde waarde van het volume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de [+]/[–] toetsen.
CTK240_d.book 24 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 De melodiebank gebruiken POWER/MODE [+]/[-] Cijfertoetsen SONG BANK Een verzameling van 50 melodieën is ingebouwd in de melodiebank voor uw luisterplezier of om gewoon lekker mee te spelen. U kunt het melodiegedeelte uitschakelen om te oefenen met het resterende gedeelte. Weergeven van een melodie uit de melodiebank Een melodie uit de melodiebank weergeven 1. Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL, FINGERED of CASIO CHORD. 2.
CTK240_d.book 25 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 De melodiebank gebruiken MELODY ON/OFF PLAY/PAUSE STOP TONE 5. Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de melodie te beginnen. Verschijnt wanneer de PLAY/PAUSE toets ingedrukt wordt. A l o h a Oe Akkoordnaam 6. Druk op de STOP toets om weergave van de melodie uit de melodiebank te stoppen. Pauzeren van de weergave van de melodie uit de melodiebank 1.
CTK240_d.book 26 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 De melodiebank gebruiken Bijstellen van het tempo van een melodie uit de melodiebank 2. Voorbeeld: Voer 3 en 0 in om “30 VIOLIN” in te stellen. Veranderen van het tempo van een melodie uit de melodiebank Het tempo kan ingesteld worden binnen een bereik tussen 20 – 255 maten per minuut. De instelling van het tempo kan ingesteld worden terwijl de melodie weergegeven wordt of gestopt of gepauzeerd is. 1. Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen [e / r].
CTK240_d.book 27 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 De melodiebank gebruiken MELODY ON/OFF PLAY/PAUSE STOP 3. Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave van de melodie van de melodiebank te starten. • Alleen het begeleidingsgedeelte wordt weergegeven zodat u het melodiegedeelte kunt meespelen op het toetsenbord. A l o h a Oe 4. Druk op de STOP toets om de weergave te stoppen. • De ingestelde melodie uit de melodiebank blijft herhaald worden totdat u de weergave stopt door op de STOP toets te drukken.
CTK240_d.book 28 ページ 2010年2月16日 火曜日 De melodiebank gebruiken Achtereenvolgens weergeven van alle melodieën in de melodiebank 1. Verander m.b.v. de TONE of RHYTHM toets elke functie behalve de melodiebankfunctie. • Let erop dat er geen stip staat in de display naast de SONG BANK indicator. De indicator gaat uit. Gu t G t r 2. Druk op de PLAY/PAUSE toets om de weergave van de melodieën uit de melodiebank te starten vanaf melodie 00. 3.
CTK240_d.book 29 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Instellingen van het keyboard Nederland TRANSPOSE/TUNE [+]/[-] Transpositie van het toetsenbord Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord verhogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als u een begeleiding wilt spelen voor een vocalist die in een andere sleutel zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt u eenvoudigweg de sleutel van het keyboard veranderen met de transpositiefunctie. Transponeren van het toetsenbord 1.
CTK240_d.book 30 ページ 2010年2月16日 火曜日 Instellingen van het keyboard Stemmen van het keyboard Met deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen zodat hij overeenkomt met hoe andere muziekinstrumenten gestemd zijn. Stemmen van het keyboard 1. Druk tweemaal op de TRANSPOSE/ TUNE toets om het stemscherm te verkrijgen. Tune 2. Verander de steminstelling van het keyboard m.b.v. de [+] en [–] toetsen. Voorbeeld: Om de steminstelling met 20 te verlagen.
CTK240_d.book 31 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Oplossen van moeilijkheden Mogelijke oorzaak Handeling Zie 1. Sluit de adapter op de juiste Pagina’s wijze aan, let erop dat de D-13, 14 polen (+/–) van de batterijen in de juiste richting wijzen en controleer dat de batterijen niet leeg zijn. 2. De stroom is niet ingeschakeld. 2. Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand. 3. Het volume is te laag ingesteld. 3. Verhoog het volume met de Pagina MAIN VOLUME toetsen. D-16 4.
CTK240_d.book 32 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Oplossen van moeilijkheden Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Zie Automatische begeleiding klinkt niet. Volume van automatische begeleiding staat op 0. Verhoog met de ACCOMP VOLUME toets het volume. De sleutel of de stemming komt niet overeen bij spelen met een ander instrument. De stem- of transponeerparameter staat ingesteld op een andere waarde dan 0 of 00. Verander de waarde van de Pagina’s stem- of transponeerparameter D-29, 30 naar 0 of 00.
CTK240_04_d.
CTK240_d.book 34 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 Bedieningsvoorzorgsmaatregelen Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen. ■ Plaats Vermijd de volgende plaatsen voor dit product.
CTK240_d.book 35 ページ 2010年2月16日 火曜日 午前10時43分 ● Het gedeeltelijk of in zijn geheel kopiëren van de inhoud van deze handleiding is verboden. Met uitzondering van uw eigen persoonlijke gebruik, is het aanwenden van de inhoud van deze handleiding voor niet-bedoelde doeleinden zonder de uitdrukkelijke toestemming van CASIO verboden onder de wetgeving inzake auteursrechten.
CTK240_f.
CTK240_f.
CTK240_f.
CTK240_f.book 4 ページ 2010年2月15日 月曜日 午後8時30分 Appendice / Appendix / Appendice • Voir l’illustration ci-dessous pour une description des types de registre (A à E). • Zie de afbeelding hieronder voor een beschrijving over soorten bereik (A – E). • Fare riferimento all’illustrazione sottostante per una descrizione dei tipi di gamma (da A a E).
CTK240_f.book 5 ページ 2010年2月15日 月曜日 午後8時30分 Appendice / Appendix / Appendice Charte des accords FINGERED / Fingered akkoordkaarten / Tavola degli accordi a diteggiatura normale Ce tableau indique les doigtés de la main gauche (formes renversées comprises) pour un certain nombre d’accords couramment utilisés. Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm) voor een aantal vaak gebruikte akkoorden.
CTK240_f.
CTK240_f.book 7 ページ 2010年2月15日 月曜日 午後8時30分 Appendice / Appendix / Appendice Liste des instruments de percussions / Lijst van percussie-instrumenten / Lista degli strumenti a percussione • PERCUSSION (sonorité 99) affecte 39 sons de percussions au clavier comme indiqué ci-dessous. Les sons affectés à chaque touche sont indiqués au-dessus du clavier. • Bij de instelling PERCUSSION (toon 99) worden 39 percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens onderstaande afbeelding.
CTK240_05_fdi_App.
CTK240_fdi_Cover_1-4.fm 8 ページ 2012年6月28日 木曜日 午後6時17分 Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.