F MODE D’EMPLOI Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future. Consignes de sécurité Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Consignes de sécurité » imprimées séparément.
Important ! Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes. • Assurez-vous que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifier si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne jamais laisser les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé. • Ne jamais essayer de recharger des piles.
Sommaire Guide général.............................. F-4 Interprétation de l’affichage ................................F-6 Modes.................................................................F-7 Menus.................................................................F-7 , Précautions à prendre lorsque « Please Wait » est affiché .................................F-7 Sauvegarde des réglages ..................................F-8 Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique ......................
Sommaire Utilisation du séquenceur musical ...................................... F-68 Utilisation du menu de fonctions.................................. F-130 Démarrage de l’enregistrement instantané (EASY REC) .....................................................F-68 Ce que le séquenceur musical permet de faire .............................................................F-70 Enregistrement de pistes particulières .............
Guide général • Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le WK-7500.
Guide général • Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-7000/WK-7500. • Dans ce manuel, les boutons et les commandes sont désignés par les numéros et les noms suivants. • Les symboles # et $ présents sur la console de ce produit et les noms de boutons ci-dessous ont les significations suivantes. # : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé et appuyant simultané sur un autre bouton.
Guide général 6 Section des tempo, mesure, temps Interprétation de l’affichage Cette section indique comment interpréter les informations apparaissant sur l’afficheur du clavier numérique. 1 2 Le tempo, correspondant au réglage actuel, est indiqué sous forme de battements par minute. L’accompagnement automatique, le métronome (page F-19) et la lecture sont exécutés au tempo indiqué ici.
Guide général Modes Menus Votre clavier numérique présente trois modes : un mode rythme, un mode carte et un mode séquenceur musical. Le mode actuellement sélectionné est indiqué par un témoin sur l’afficheur. Mode carte Bouton C-9 (CARD) ou R-15 (EXIT) Vous procédez de la même façon pour afficher les menus de modes et de fonctions. Pour afficher un menu, appuyez sur le bouton R-13 (FUNCTION) tout en tenant le bouton C-17 (MENU) enfoncé.
Guide général Sauvegarde des réglages Votre clavier numérique présente un séquenceur musical et certaines fonctions pouvant être utilisés pour sauvegarder les données créées. Les données sauvegardées sont retenues à l’extinction du clavier numérique.* Toutefois, la sonorité, le rythme et les réglages paramétrés sur la console du clavier numérique reviennent normalement à leurs valeurs par défaut lorsque vous éteignez le clavier numérique.
Se préparer à jouer Installation du pupitre à musique Pupitre à musique Utilisation d’une prise d’alimentation domestique Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur (standard JEITA, pourvu d’une fiche à polarité unifiée) spécifié pour ce produit. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne. Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour raccorder l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration suivante.
Se préparer à jouer Utilisation de piles Vous pouvez utiliser six piles de taille D pour l’alimentation. • Utilisez des piles alcalines ou au carbone-zinc. N’utilisez jamais de piles Oxyride ni de piles à base de nickel. 1. Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique. ■ Témoin de faible charge des piles L’autonomie approximative des piles est indiquée de la façon suivante.
Raccordements Raccordement d’un casque Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume du clavier.
Raccordements Restitution du son d’un appareil externe ou d’un microphone via les haut-parleurs du clavier numérique Vous pouvez utiliser les haut-parleurs du clavier numérique pour restituer le son d’un lecteur CD, d’un autre clavier numérique ou d’un autre appareil, ou bien encore le son capté par un microphone.
Sélection et utilisation d’une sonorité L-1 L-4 R-1 R-1- R-12 R-12 L-2 R-14 L-17 L-14 L-18 L-15 R-19 R-20 Pour allumer le clavier numérique 1. Tournez le bouton L-2 (MAIN VOLUME) vers MIN pour réduire le niveau sonore. 2. En vous référant à « Raccordements » (page F-11), raccordez un casque, un amplificateur ou un autre appareil. 3. Utilisez le bouton L-1 (POWER) pour allumer le clavier numérique.
Sélection et utilisation d’une sonorité ■ Pour désactiver l’extinction automatique 1. Lorsque le clavier numérique est allumé, appuyez sur le bouton L-1 (POWER) pour l’éteindre. 2. Tout en tenant le bouton L-4 ([A] POPS/ROCK/ DANCE) enfoncé, appuyez sur le bouton L-1 (POWER) pour allumer le clavier numérique. Sélection d’une sonorité Les sonorités de ce clavier numérique se répartissent en plusieurs groupes, correspondant chacun à un des 12 boutons TONE.
Sélection et utilisation d’une sonorité 5. Maintenant vous pouvez jouer quelque chose sur le clavier en utilisant la sonorité sélectionnée. • Vous pouvez aussi utiliser les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner une sonorité. Vous pouvez faire défiler les numéros de sonorités plus rapidement en maintenant l’un de ces boutons enfoncé. Une pression simultanée sur les boutons R-14 (–, +) permet de sélectionner la sonorité 001 du groupe actuellement sélectionné.
Sélection et utilisation d’une sonorité R-14 R-19 R-20 Pour superposer deux sonorités 1. Reportez-vous à « Appendice», fournie Pour partager le clavier entre deux sonorités 1. Reportez-vous à « Appendice», fournie séparément, pour trouver le(s) groupe(s) et les numéros des deux sonorités (sonorité de la partie UPPER 1 et sonorité de la partie UPPER 2) que vous voulez utiliser.
Sélection et utilisation d’une sonorité Pour spécifier le point de partage du clavier 1. Tout en tenant le bouton R-19 (SPLIT) enfoncé, appuyez sur la touche du clavier qui doit être la touche extrême gauche du registre droit (partie UPPER 1). Partie LOWER Pour utiliser ensemble la superposition et le partage 1. Effectuez les points 1 à 6 de la procédure mentionnée dans « Pour superposer deux sonorités » (page F-16). 2.
Sélection et utilisation d’une sonorité Élévation et abaissement de la tonalité du clavier (Transposition) La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité générale du clavier par demi-tons. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajuster la tonalité du clavier sur la voix d’un chanteur ou sur un autre instrument de musique, par exemple. 1. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton R-14 (–, +).
Sélection et utilisation d’une sonorité Pour changer le réglage de tempo Utilisation du métronome 1. Appuyez sur le bouton L-10 (METRONOME). Vous pouvez changer le réglage du tempo de deux façons différentes : en utilisant les boutons TEMPO ou en tapant la mesure sur un bouton. ■ Pour changer le tempo en utilisant les boutons TEMPO • Le métronome se met en marche. • Le nombre de mesures et de temps depuis le démarrage du métronome est indiqué sur l’afficheur en plus du tempo. 1.
Sélection et utilisation d’une sonorité ■ Pour ajuster le tempo en tapant la mesure 1. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, tapez quatre fois sur le bouton L-12 (TAP) à la vitesse (tempo) souhaitée. Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes La molette (PITCH BEND) (S-1) permet de changer la hauteur des notes jouées par une rotation avant ou arrière. Une rotation arrière augmente la hauteur des notes et une rotation avant (vers vous) diminue la hauteur des notes.
Sélection et utilisation d’une sonorité Sélection d’un tempérament et ajustement précis de sa gamme Utilisez la fonction Gamme pour sélectionner un des 17 tempéraments préréglés (accordés) pour la source sonore intégrée. Vous pouvez aussi accorder finement chaque note d’une gamme (de Do à Si) au centième près. Après avoir sélectionné un des tempéraments préréglés, vous pouvez l’adapter à vos besoins personnels.
Sélection et utilisation d’une sonorité 5. Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois 5. Lorsque vous avez terminé les réglages, sur le bouton R-15 (EXIT). appuyez deux fois sur le bouton R-15 (EXIT). • L’écran affiché avant l’affichage de l’écran de gamme réapparaît. • L’écran affiché avant l’affichage de l’écran de gamme réapparaît. • La tonique spécifiée ici est retenue, même si vous changez ensuite de tempérament préréglé. Ajustement fin d’une gamme 1.
Sélection et utilisation d’une sonorité Exécution automatique de phrases arpégées (Arpégiateur) L’arpégiateur permet une exécution automatique d’arpèges et de certaines phrases par simple pression des touches du clavier. Vous avez le choix entre plusieurs types d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et davantage. 4. Appuyez sur le bouton R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR). • Un pointeur apparaît sur l’afficheur à côté de ARPEGGIATOR. 1.
Utilisation de l’accompagnement automatique L-4 - L-9 L-9 L-4 C-4 C-7 R-14 R-15 L-11 L-12 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 Pour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et l’accompagnement approprié (batterie, guitare, etc.) puis de jouer un accord avec la main gauche. C’est comme si vous aviez votre propre groupe pour vous accompagner. Ce clavier numérique présente 250 motifs d’accompagnements automatiques, qui se répartissent en cinq groupes.
Utilisation de l’accompagnement automatique 6. Appuyez sur le bouton L-16 (SYNCHRO/ ENDING). • Le clavier se met en attente de synchro (l’accompagnement automatique attend que vous jouiez un accord), et le témoin F clignote sur l’afficheur. Le témoin F signifie que le motif de l’accompagnement automatique normal est en attente. 7. Vous pouvez aussi utiliser les boutons suivants 10.
Utilisation de l’accompagnement automatique Sélection du mode de doigté d’accords Pendant un accompagnement automatique, vous spécifiez la fondamentale de l’accord et le type d’accord sur le clavier d’accords. La section du clavier à la gauche du point de partage (page F-17) est le clavier d’accords. La plage du clavier d’accords selon le réglage par défaut du WK-7500 est indiquée sur l’illustration suivante.
Utilisation de l’accompagnement automatique Modification des motifs d’accompagnement automatique Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de motifs pendant l’exécution de l’accompagnement et même modifier les motifs. Utilisez les boutons L-13 à L-16 pour sélectionner le motif souhaité.
Utilisation de l’accompagnement automatique Utilisation de l’harmonisation automatique L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée de la main droite. Vous avez le choix entre 12 réglages d’harmonisation automatique. Pour jouer avec l’harmonisation automatique Numéro du type Nom du type 007 3WayClos Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes, soit un total de trois notes. 008 Strings Ajoute des harmoniques optimales pour les cordes.
Application d’effets à un son Vous pouvez appliquer une grand nombre d’effets acoustiques aux sons produits par le clavier numérique. Parmi les effets intégrés vous trouverez un grand nombre de variations permettant de diversifier les principaux effets numériques. • Le clavier numérique permet aussi d’appliquer des effets au son entrant par la prise T-5 (INST IN) et la prise T-8 (MIC IN). Configuration des effets Les effets du clavier numérique sont configurés de la façon suivante.
Application d’effets à un son ■ Configuration du mode Effet DSP Le mode effet DSP est en service lorsque « DSP » est sélectionné pour le paramètre « Chorus/DSP ». Le DSP et la réverbération peuvent être utilisés en mode effet DSP.
Application d’effets à un son C-7 R-15 R-13 R-14 R-16 R-17 Sélection d’un effet Les effets se répartissent en différents types (réverbération, chorus, DSP), et vous devez d’abord sélectionner un type d’effet de la façon suivante. Pour ajouter de la réverbération aux sons 1. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton C-7 (EFFECT). • Un pointeur apparaît à côté du bouton REVERB lorsqu’autre chose que « oFF » est sélectionné comme type de réverbération.
Application d’effets à un son 2. Si vous voulez, utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener les crochets épais (%) sur le réglage « DSP Disable », puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour commuter le réglage sur « on ». • Pour de plus amples informations sur ce réglage, reportez-vous à la note « Important ! » ci-dessous. • Si vous mettez le réglage « DSP Disable » en service, vous devez ignorer les points 3 et 4 ci-dessous. 3.
Application d’effets à un son 4. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener les crochets épais (%) sur le réglage « DSP ». • Le numéro et le nom du DSP préréglé actuellement sélectionné apparaissent entre crochets épais (%) sur l’afficheur. Création d’un DSP personnalisé Vous pouvez créer un DSP personnalisé en modifiant un des DPS préréglés. Numéros des DSP personnalisés Les numéros de DSP 101 à 200 sont réservés à la sauvegarde des DSP personnalisés.
Application d’effets à un son 5. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener le 0 sur le paramètre que vous voulez changer. 10. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le numéro de sauvegarde souhaité pour le DSP personnalisé. 11. Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour amener le curseur sur le caractère du nom que vous voulez changer, puis utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le caractère souhaité.
Application d’effets à un son Réglages des paramètres des DSP Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran de l’éditeur de DSP. Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut. Nom du paramètre Description Plage de réglage Paramètres 1 à 8 Le nombre de paramètres et de réglages disponibles pour chaque paramètre dépend du type de DSP.
Utilisation du mixeur R-15 R-13 R-14 R-16 C-7 R-17 C-17 Cette partie : Aperçu du mixeur La source sonore de ce clavier numérique peut reproduire simultanément jusqu’à 32 parties particulières. Chaque partie peut être contrôlée séparément, et chaque partie peut être configurée pour reproduire le son d’un instrument de musique différent.
Utilisation du mixeur Fonctionnement du mixeur Pour changer les paramètres du mixeur • Lorsque vous amenez les crochets épais (%) sur une valeur de réglage d’un paramètre d’une partie, les valeurs de ce paramètre pour toutes les parties du Groupe (A ou B) à laquelle appartient cette partie sont indiquées sur le vumètre par des carrés noirs. 1. Appuyez sur le bouton C-7 (MIXER). • L’écran du mixeur apparaît.
Utilisation du mixeur Utilisation des curseurs pour changer les réglages des paramètres Lorsque l’écran du mixeur est affiché, utilisez les curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-12 (MASTER) pour changer les réglages des paramètres affichés. Les boutons D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B) et D-3 (1-8/9-16) servent à spécifier les parties correspondant aux curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-11 (8/16).
Utilisation du mixeur ● Curseurs D-4 (1/9/EXT) à D-11 (8/16) : Ils permettent les réglages de paramètres suivants selon le réglage de mixeur actuellement affiché. Lorsque cet écran de réglage est affiché : 4. Ensuite, pour régler les volumes des parties A09 à A16, appuyez sur le bouton D-3 (1-8/9-16).
Utilisation du mixeur Pour initialiser tous les paramètres du mixeur Pour changer les infos du vumètre pendant le réglage des paramètres des parties 1. Lorsque l’écran du mixeur est affiché, appuyez • Pour de plus amples informations sur la configuration des réglages par défaut lors de leur initialisation, reportez-vous à « Liste des paramètres » (page F-163). sur le bouton C-17 (MENU) tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé. • Le menu du mixeur apparaît. 1.
Utilisation du mixeur Réglages des paramètres du mixeur Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran du mixeur. Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut. Paramètres MASTER Les paramètres MASTER contiennent les réglages du niveau sonore, de la position pan et des réglages s’appliquant de manière globale à toutes les parties.
Utilisation du mixeur Paramètres MIC/INST Les paramètres MIC/INST comprennent les réglages liés aux prises T-5 (INST IN) et T-8 (MIC IN). Nom du paramètre Description Plage de réglage Part (Validation Microphone/ Instrument) Spécifie si le son fourni à un microphone doit être restitué (on) ou non (oFF). oFF, on* Volume (Volume Microphone/ Instrument)*1 Spécifie le niveau sonore du son fourni. 0 à 80* à 127 Pan (Pan Microphone/ Instrument) Spécifie la position pan stéréo du son fourni.
Utilisation du mixeur Paramètres des parties Les paramètres des parties comprennent des éléments pouvant être réglés pour les parties A01 à A16 et B01 à B16. Nom du paramètre Description TONE (Sonorité de la partie) Spécifie une sonorité pour chaque partie. Lors de la configuration de ce paramètre, vous pouvez utiliser les boutons R-1 ([A] PIANO) à R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) pour sélectionner un groupe de sonorités.
Utilisation de l’éditeur de sonorité R-15 R-13 R-14 R-16 C-8 R-17 C-17 Vous pouvez créer une sonorité personnalisée en modifiant une des sonorités préréglées. • Cette section couvre l’édition des sonorités préréglées des groupes A à J. • Pour de plus amples informations sur l’édition des sonorités du groupe L (orgue à tirettes), reportez-vous à « Édition des sonorités d’orgue à tirettes » (page F-52).
Utilisation de l’éditeur de sonorité (1) Forme d’onde caractéristique de la sonorité • Réglage de la sonorité Spécifie la sonorité préréglée devant être utilisée comme sonorité originale. (2) Paramètres des caractéristiques du volume Ces paramètres contrôlent la façon dont le son change dans le temps, du moment où la touche du clavier est pressée jusqu’à l’extinction du son. Vous pouvez spécifier des changements de volume et des caractéristiques sonores.
Utilisation de l’éditeur de sonorité 3. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener Création d’une sonorité personnalisée le 0 sur le paramètre que vous voulez changer. Numéros de sonorités personnalisées Les numéros de sonorités K:001 à K:100 sont réservés à la sauvegarde de sonorités personnalisées. Vous pouvez avoir jusqu’à 100 sonorités personnalisées dans la mémoire. Une sonorité personnalisée peut être rappelée à l’aide du bouton R-11 ([K] USER TONES).
Utilisation de l’éditeur de sonorité • Le message « Please Wait » reste affiché pendant toute la durée de la sauvegarde. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Si le clavier numérique était éteint ou la carte mémoire retirée à ce moment, les données du clavier numérique risqueraient d’être effacées ou détruites. Le clavier numérique pourrait aussi de ne pas s’allumer lorsque vous appuyez sur le bouton L-1 (POWER). Le cas échéant, reportez-vous à « En cas de problème » (page F-150).
Utilisation de l’éditeur de sonorité Réglages des paramètres des sonorités Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran de l’éditeur de sonorité. Pour de plus amples informations sur chaque paramètre, reportez-vous à « Vue synoptique de la création d’une sonorité » (page F-44). Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut.
Utilisation de l’éditeur de sonorité Nom du paramètre DSP Type (Type de DSP) Description Indique le numéro du type de DSP correspondant à la valeur de DSP ci-dessus spécifiée automatiquement comme réglage initial.*1 Vous pouvez modifier le réglage initial et sélectionner un autre type de DSP. Paramètres des DSP 1 à 8 Montre jusqu’à huit paramètres pour « DSP Type ». *2 DSP RevSend (Envoi de réverbération au DSP) Ajuste la quantité de réverbération appliquée à la note post-DSP.
Utilisation des sonorités d’orgue à tirettes C-8 R-13 R-14 R-17 R-12 R-16 D-2 D-1 D-3 D-4- D-12 D-12 D-4 Votre clavier numérique contient des sonorités d’orgue à tirettes qui peuvent être utilisées pour le mixage de taux de formes d’ondes, tout comme un orgue à tirettes. Les neuf curseurs, qui correspondent aux tirettes, peuvent être utilisés pour changer les réglages des niveaux d’harmoniques et pour créer des sons en ajoutant des sons de percussion et clic en temps réel tout en jouant.
Utilisation des sonorités d’orgue à tirettes Réglage d’une sonorité d’orgue à tirettes en temps réel Utilisez les curseurs et boutons pour ajuster les sonorités d’orgue à tirettes en temps réel. Pour faire ceci : Régler les niveaux des harmoniques d’une sonorité Faites ceci : Déplacez les curseurs D-4 (16') à D-12 (1') vers le haut et le bas.
Utilisation des sonorités d’orgue à tirettes Édition des sonorités d’orgue à tirettes Numéros de sonorités d’orgue à tirettes personnalisées Les numéros de sonorités L:051 à L:100 sont réservés à la sauvegarde de sonorités personnalisées. Vous pouvez avoir jusqu’à 50 sonorités d’orgue à tirettes personnalisées dans la mémoire.
Utilisation des sonorités d’orgue à tirettes Réglages des paramètres des sonorités d’orgue à tirettes Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran de l’éditeur de tirette. Les réglages marqués d’un astérisque (*) dans la colonne « Plage de réglage » sont les réglages par défaut. Nom du paramètre Réglage Plage de réglage Ft16' à Ft1' (Tirette 16' à Tirette 1') Règle les niveaux d’harmoniques des longueurs en pieds (16' à 1') d’une sonorité. 0* à 3 Perc.
Préréglages musicaux R-15 L-9 L-4 - L-9 R-1 R-1- R-12 R-12 R-16 R-17 R-14 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 C-10 Utilisation des préréglages musicaux Les préréglages musicaux permettent d’accéder instantanément à l’aide d’un seul bouton aux réglages d’accompagnement automatique, sonorité, réverbération et à d’autres réglages selon les progressions d’accords préréglées. Les 305 préréglages permettent de configurer le clavier pour une multitude de styles musicaux.
Préréglages musicaux 3. Utilisez les boutons L-4 ([A] POPS/ROCK/ DANCE) à L-9 ([F] USER RHYTHMS) pour sélectionner un groupe de préréglages musicaux. • Le bouton L-9 ([F] USER RHYTHMS) est réservé au groupe de préréglages personnalisés. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Création d’un préréglage personnalisé » (page F-58). 4. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour faire défiler les numéros de préréglages musicaux jusqu’à ce que celui que vous souhaitez apparaisse.
Préréglages musicaux Réglages des préréglages musicaux Les réglages figurant dans le tableau suivant sont rappelés lorsqu’un préréglage musical est sélectionné. • À l’exception de la progression d’accords, tous les réglages peuvent être modifiés après la sélection d’un préréglage musical. Reportez-vous aux infos se trouvant dans la colonne « Reportez-vous ici pour le détail » du tableau pour de plus amples informations sur la modification d’un réglage particulier.
Préréglages musicaux Pour changer les réglages de l’accompagnement automatique d’un préréglage musical Lorsque l’écran de préréglage musical est affiché, vous pouvez utiliser le bouton L-18 (ACCOMP ON/OFF) pour changer les réglages de l’accompagnement automatique.
Préréglages musicaux Création d’un préréglage personnalisé Numéros des préréglages personnalisés Les numéros de préréglages F:001 à F:050 sont réservés à la sauvegarde des préréglages personnalisés. Vous pouvez avoir jusqu’à 50 préréglages personnalisés dans la mémoire. Un préréglage personnalisé peut être rappelé à l’aide du bouton L-9 ([F] USER RHYTHMS). Reportez-vous à « Pour jouer un morceau à l’aide d’un préréglage musical » (page F-54) pour de plus amples informations.
Préréglages musicaux 6. Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur « Store », puis appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • L’écran permettant de spécifier le numéro de sauvegardre et le nom du préréglage personnalisé apparaît. • Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) à la place du point 6 affiche l’écran de confirmation suivant. Une pression sur le bouton R-14 (YES) à ce moment affiche l’écran de sauvegarde du préréglage personnalisé du point 6.
Préréglages musicaux Réglage de timing et reproduction d’une progression d’accords Cette section explique comment les progressions d’accords sont jouées selon les réglages de « Timing » (Timing set) effectués au point 5 de « Pour créer et sauvegarder un préréglage personnalisé » (page F-58). Notez que ce réglage n’affecte que la lecture. Les données de la progression d’accords ne changent pas. • Normal Reproduit les accords au même timing que l’enregistrement.
Préréglages musicaux • 3/4 Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/4 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors de l’emploi d’un rythme à 6 temps (6/8). La reproduction d’une progression d’accords similaire à celle qui est indiquée ci-dessus pour « Half » lorsque « 3/4 » est spécifié produit la progression d’accords suivante.
Préréglages musicaux Édition d’une progression d’accords Vous pouvez modifier une progression d’accords préréglée et la sauvegarder comme préréglage personnalisé ou bien créer une toute nouvelle progression d’accords et la sauvegarder. Marche à suivre pour éditer une progression d’accords 1. Effectuez les points 1 à 4 de « Pour jouer un morceau à l’aide d’un préréglage musical » (page F-54) et sélectionnez le préréglage musical que vous voulez modifier pour créer votre propre préréglage musical. 2.
Préréglages musicaux Pour modifier des accords enregistrés 1. Effectuez les points 1 à 4 de la procédure mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer une progression d’accords » à la page F-62. 2. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener le curseur sur l’accord que vous voulez éditer. • Vous pouvez utiliser les boutons L-15 (dFF) et L-14 (sREW) pour déplacer le curseur mesure par mesure. 3.
Préréglages musicaux 4. Spécifiez l’endroit où le nouvel accord doit être inséré en indiquant le nombre de temps après la position actuelle du curseur. Pour spécifier ce nombre de temps Appuyez sur ce après la position actuelle du curseur : bouton : 4 temps R-1 (5) 2 temps R-2 (1) 1 temps R-3 (2) 1/2 temps R-7 (6) 1/4 temps R-8 (7) • Une pression sur le bouton R-4 ( • ) après une pression sur un des boutons mentionnés ci-dessus, à l’exception du bouton R-8 (7), accroît le nombre de temps de 1,5.
Préréglages musicaux Pour effectuer les opérations disponibles dans le menu 1. Effectuez les points 1 à 4 de la procédure mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer une progression d’accords » à la page F-62. 2. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU). 3. Un écran similaire au suivant apparaît. 4. Exécutez l’opération souhaitée.
Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignation L-1 R-14 C-11 C-13 C-15 C-17 C-10 C-12 C-14 C-16 La mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. • Pour de plus amples informations sur les éléments pouvant faire partie d’une configuration consignée, reportez-vous à « Liste des paramètres » (page F-163).
Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignation • Troisième configuration d’une mélodie sauvegardée dans la configuration 1-3 Configuration 1-1 Configuration 1-2 Configuration 1-3 Numéro de sonorité E:016 H:001 A:001 Numéro de rythme A:015 E:013 A:044 080 140 089 Tempo Pour sauvegarder une configuration dans la mémoire de consignation 1. Spécifiez la sonorité, le rythme et d’autres réglages devant être inclus dans la configuration. 2.
Utilisation du séquenceur musical C-5 C-6 C-7 R-15 R-1 R-1- R-12 R-12 R-16 R-17 R-14 R-13 L-13 L-15 L-14 L-17 C-11 C-14 C-10 C-12 C-13 Vous pouvez utiliser le séquenceur musical pour enregistrer ce que vous jouez au clavier (accompagnement automatique compris), ou bien pour enregistrer différentes parties séparément (enregistrement multipiste) avant de les combiner en un morceau final. Après l’enregistrement des données, vous pouvez modifier chaque note (événement).
Utilisation du séquenceur musical 2. Appuyez sur le bouton C-6 (RECORD). • Le bouton se met à clignoter et l’écran EASY REC ci-dessous apparaît sur l’afficheur. Numéro d’emplacement du morceau (4) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur « Precount » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour mettre la pré-mesure en ou hors service. Lorsque la pré-mesure est en service, une mesure est battue au début de l’enregistrement au moment où vous appuyez sur le bouton L-17 (START/STOP) au point 4.
Utilisation du séquenceur musical Pour enregistrer avec EASY REC un morceau joué à l’aide d’un préréglage musical 1. Effectuez les points 1 à 4 de « Pour jouer un morceau à l’aide d’un préréglage musical » (page F-54). 2. Appuyez sur le bouton C-6 (RECORD). • Le bouton se met à clignoter et l’écran EASY REC apparaît sur l’afficheur. 3. Jouez quelque chose avec un préréglage musical.
Utilisation du séquenceur musical Contenu de l’enregistrement commun à la piste système et aux pistes 01 à 16 ■ Début d’enregistrement • • • • • Réglage de temps Sélection du rythme Réglage du tempo Réglage de la gamme Réglages suivants du mixeur – Tous les paramètres des parties A04 à A07 et B01 à B16 (Sauf partie en/hors service) – Paramètres des parties A09 à A16 : partie en/hors service, accord grossier, accord fin, gamme activée, ligne de DSP – Paramètres des DSP : volume, pan, envoi de réverbération
Utilisation du séquenceur musical Enregistrement de pistes particulières Cette section explique comment enregistrer sur la piste système et sur les pistes 01 à 16. Pour de plus amples informations sur le paramétrage des pistes et sur ce qui est enregistré sur chaque piste, reportez-vous à « Ce que le séquenceur musical permet de faire » (page F-70). 4. Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour sélectionner la piste système.
Utilisation du séquenceur musical (4) Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur « Precount » puis utilisez les boutons R-14 (–, +) pour mettre la pré-mesure en ou hors service. Lorsque la pré-mesure est en service, une mesure est battue au début de l’enregistrement au moment où vous appuyez sur le bouton L-17 (START/STOP) au point 7. (5) Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT) pour sortir du menu.
Utilisation du séquenceur musical 4. Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour sélectionner une piste (Piste 01 à Piste 16). 5. Paramétrez les réglages de console selon le morceau que vous voulez jouer. • Paramétrez les réglages suivants : sélection de sonorité, tempo, mixeur, etc.
Utilisation du séquenceur musical Pour supprimer le contenu d’une seule piste immédiatement après son enregistrement 1. Lorsque l’écran initial du mode séquenceur Pour supprimer un morceau immédiatement après l’enregistrement. 1. Lorsque l’écran initial du mode séquenceur musical est affiché après l’enregistrement d’une piste, appuyez sur le bouton C-17 (MENU) tout en maintenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé.
Utilisation du séquenceur musical Réglages du mixeur en mode Séquenceur musical Vous pouvez accéder au mixeur pendant la lecture, l’attente de la lecture ou l’attente de l’enregistrement (bouton C-6 (RECORD) clignotant), ou pendant l’enregistrement (bouton C-6 (RECORD) éclairé). Appuyez sur le bouton C-7 (MIXER) pour afficher l’écran du mixeur. Pour revenir à l’écran du mode séquenceur musical, appuyez une nouvelle fois sur le bouton C-7 (MIXER) ou bien appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
Utilisation du séquenceur musical 6. Appuyez sur le bouton L-17 (START/STOP). • À ce moment la lecture à la volée commence. • Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture à la volée. Ceci vous permet de déplacer rapidement et aisément le début du passage à réenregistrer. Pour faire ceci : Faites ceci : Avancer rapidement Appuyez sur le bouton L-15 (dFF) et tenez-le enfoncé. Reculer rapidement Appuyez sur le bouton L-14 (sREW) et tenez-le enfoncé.
Utilisation du séquenceur musical 6. Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour déplacer le curseur et utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour changer la valeur à la position du curseur, puis appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écran de localisation (page F-80), vous pouvez copier ce passage sur cet écran en appuyant sur le bouton L-13 (REPEAT). Début de l’enregistrement Fin de l’enregistrement 7.
Utilisation du séquenceur musical 4. Lorsque tous les réglages de console sont comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton C-17 (MENU) tout en appuyant sur le bouton R-13 (FUNCTION). • Le menu du séquenceur musical apparaît. 5. Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 sur « PanelRecord ». 3. Paramétrez les réglages de mixeur, le tempo et les réglages de console devant être utilisés pour la lecture.
Utilisation du séquenceur musical Pour lire une partie précise seulement 1. Appuyez sur le bouton C-5 (SONG SEQUENCER) pour accéder au mode séquenceur musical. Pour lire une phrase précise de façon répétée 1. Maintenez le bouton L-13 (REPEAT) enfoncé jusqu’à ce que l’écran de localisation suivant apparaisse sur l’afficheur. 2. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner un numéro d’emplacement pour le morceau. 3. Appuyez sur le bouton C-7 (MIXER) pour afficher l’écran du mixeur.
Utilisation du séquenceur musical 7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton L-17 (START/STOP). • Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) sans pression sur le bouton R-16 (ENTER) au point 4 ci-dessus annule le réglage de la phrase et ferme l’écran de localisation. • Les points spécifiés comme début et fin sur l’écran de localisation ci-dessus apparaissent comme réglages par défaut lorsque l’écran d’édition de l’événement suivant est affiché.
Utilisation du séquenceur musical Pour supprimer un morceau 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour 4. Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour amener les crochets épais (%) sur « To ». éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher le menu de l’éditeur de morceau et amener le 0 devant « Clear ». 2. Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • L’écran « Clear Song » apparaît. 3. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour spécifier le numéro d’emplacement du morceau que vous voulez supprimer.
Utilisation du séquenceur musical Pour supprimer une ou plusieurs mesures d’un morceau Pour insérer des mesures vides dans un morceau 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher le menu de l’éditeur de morceau. éditer un morceau » à la page F-81 pour afficher le menu de l’éditeur de morceau. 2. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener 2.
Utilisation du séquenceur musical Pour extraire le contenu de la piste système vers la piste 04 à 07 ou 09 à 16 Comme expliqué dans « Morceaux, pistes et parties » (page F-70), la piste système est une piste particulière, et les données du morceau joué au clavier et de l’accompagnement automatique sont enregistrées séparément sur plusieurs parties (A04 à A07, A09 à A16). Les données de ces parties sont extraites vers les pistes 04 à 07 et 09 à 16, chaque partie correspondant à une piste de données.
Utilisation du séquenceur musical Édition d’une piste Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’édition de piste (piste système, pistes 01 à 16). • Suppression d’une piste • Copie d’une piste sur une autre (Pistes 01 à 16 seulement) • Combinaison de deux pistes en une seule (Pistes 01 à 16 seulement) Pour supprimer une piste 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer une piste » à la page F-85 pour afficher le menu de l’éditeur de piste. 2. Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).
Utilisation du séquenceur musical Pour copier une piste sur une autre (Pistes 01 à 16 seulement) 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour Pour combiner deux pistes en une seule (Pistes 01 à 16 seulement) 1. En mode séquenceur musical, utilisez les boutons R-17 (u, i) pour sélectionner parmi les deux pistes que vous voulez combiner celle dont le numéro est le plus petit. éditer une piste » à la page F-85 pour afficher le menu de l’éditeur de piste. 2.
Utilisation du séquenceur musical 7. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • Si la destination de la combinaison ne contient pas de données, la combinaison des pistes commence immédiatement. • Si la destination de la combinaison contient déjà des données, le message suivant, vous demandant si vous voulez remplacer les données existantes, apparaît. Pour éditer un événement 1. Appuyez sur le bouton C-5 (SONG SEQUENCER) pour accéder au mode séquenceur musical. 2.
Utilisation du séquenceur musical Types d’événements et contenu de l’écran L’écran de l’éditeur d’événement contient tous les événements constituant un morceau sous forme de valeurs et de caractères, comme indiqué dans l’exemple suivant. Événement en cours d’édition (événement sélectionné) (Centre de l’écran) La signification de chaque numérotation sur l’écran est la suivante.
Utilisation du séquenceur musical ■ Liste des données d’événements Le tableau suivant montre les types d’événements correspondant aux abréviations qui apparaissent sur l’afficheur, ainsi que les paramètres de chaque type d’événement et leurs plages de réglage. • « Affichage 2 » et « Affichage 4 » dans l’en-tête du tableau correspondent aux positions d’écran 2, 4 dans « Interprétation des données d’événements » (page F-88).
Utilisation du séquenceur musical Événements de la piste système Affichage 2 Nom de l’événement Affichage 2 pendant l’insertion TnU1 Sonorité UPPER 1 [Tone_U1] TnU2 Sonorité UPPER 2 [Tone_U2] VALU Numéro de sonorité A:001 - L:100 TnLo Sonorité LOWER [Tone_Lo] VALU Numéro de sonorité A:001 - L:100 TnHm Sonorité de l’harmonisation automatique [Tone_Hm] VALU Numéro de sonorité A:001 - L:100 ROOT Fondamentale C-B *2 Type d’événement Affichage 4 Nom du paramètre VALU Numéro de son
Utilisation du séquenceur musical Type d’événement Affichage 2 pendant l’insertion Affichage 4 Nom du paramètre Plage de réglage PART Partie UPP1, UPP2, LOWR, HARM VALU Envoi de réverbération à la partie Affichage 2 Nom de l’événement RSnd Envoi de réverbération à la partie [RevSend] CSnd Envoi de chorus à la partie [ChoSend] DspL Ligne de DSP de la partie [DspLine] AVol Volume de l’accompagnement*5 [AcmpVol] VALU Volume de l’accompagnement 000 - 127 AScl Gamme l’accompagnement*6
Utilisation du séquenceur musical Pour sélectionner les types d’événements apparaissant sur l’écran de l’éditeur d’événement (View Select) 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer un événement » à la page F-87. 2. Utilisez le bouton R-17 (i) pour afficher la page trois du menu de l’éditeur d’événement, avec le 0 devant « ViewSelect » . 3. Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • L’écran « View Select » apparaît. Pour éditer un événement existant 1.
Utilisation du séquenceur musical Pour supprimer tous les événements d’une piste 1. Affichez l’écran de l’éditeur d’événement de la piste contenant les événements que vous voulez supprimer. • Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour l’édition » (page F-91). 2. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU) pour afficher le menu de l’éditeur d’événement. 3.
Utilisation du séquenceur musical 5. Lorsque tout est comme vous le souhaitez, Pour insérer un événement 1. Affichez l’écran de l’éditeur d’événement de la appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • L’événement spécifié est inséré. piste contenant l’événement que vous voulez insérer. • Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour l’édition » (page F-91). 2. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener le curseur à la position où l’événement doit être inséré.
Utilisation du séquenceur musical 3. Appuyez sur le bouton C-12 (COPY). • L’écran « Copy » apparaît. • Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écran de localisation (page F-80), ce passage sera indiqué sur cet écran. Pour quantifier un événement note particulier 1. Affichez l’écran de l’éditeur d’événement de la piste contenant l’événement que vous voulez quantifier. • Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour l’édition » (page F-91). 2.
Utilisation du séquenceur musical Pour quantifier tous les événements notes d’une piste 1. Affichez l’écran de l’éditeur d’événement de la piste que vous voulez quantifier. • Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour l’édition » (page F-91). 4. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour changer le réglage entre crochets épais (%) et sélectionner « Locator ». • Un écran similaire au suivant, permettant de spécifier un passage, apparaît.
Utilisation du séquenceur musical Suppression des événements pitch bender Vous pouvez supprimer tous les événements pitch bender d’une piste ou d’un passage précis d’une piste de la façon suivante. ■ Pour supprimer tous les événements pitch bender correspondant à un passage précis d’une piste 1. Affichez l’écran de l’éditeur d’événement de la • Pour supprimer des événements pitch bender particuliers, effectuez l’opération mentionnée dans « Pour supprimer un événement particulier » (page F-92).
Utilisation du séquenceur musical Pour ajuster la vélocité d’un événement note 6. Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • Un écran de réglage similaire au suivant apparaît. 1. Affichez l’écran de l’éditeur d’événement de la piste que vous voulez éditer. • Reportez-vous à « Pour sélectionner une piste pour l’édition » (page F-91). 2. Selon le type de réglage à effectuer, effectuez une des opérations suivantes.
Utilisation du séquenceur musical Pour ajuster le temps de gate d’un événement note Pour supprimer un événement temps 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour 1. Effectuez les points 1 à 5 mentionnés dans « Pour ajuster la vélocité d’un événement note » (page F-98). Au point 4, sélectionnez « GatetimeMod. » au lieu de « VelocityMod. ». 2. Appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • Un écran de réglage similaire au suivant apparaît.
Utilisation du séquenceur musical Pour insérer un événement temps 1. Effectuez les points 1 et 2 de « Pour supprimer un événement temps » (page F-99). 2. Amenez le curseur sur l’événement temps précédant immédiatement l’endroit où vous voulez insérer un nouvel événement temps. 3. Appuyez sur le bouton C-11 (INSERT). Pour saisir des événements pas à pas 1. Affichez l’écran de l’éditeur d’événement de la piste où vous voulez saisir un événement.
Utilisation du séquenceur musical 5. Utilisez les boutons R-1 (5) à R-4 (•) et les boutons R-7 (6) à R-10 (,) pour spécifier la durée de la note que vous voulez saisir. • Pour de plus amples informations sur la façon de spécifier la durée des notes, reportez-vous au point 4 dans « Pour insérer un événement » (page F-94). • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la saisie pas à pas pour insérer des liaisons et des pauses.
Utilisation du séquenceur de motifs L-9 C-4 R-15 R-13 R-14 R-16 C-7 R-17 L-13 L-14 L-16 L-15 L-17 C-10 À propos du séquenceur de motifs Vous pouvez utiliser le séquenceur de motifs pour créer des motifs d’accompagnement qui résonneront lorsque vous utiliserez la fonction d’accompagnement automatique du clavier numérique et pour les sauvegarder comme rythmes personnalisés.
Utilisation du séquenceur de motifs Les différents états d’une partie instrumentale indiqués dans le coin inférieur gauche de l’écran sont indiqués ci-dessous. L’affichage de cette mention : Fix Data (Données fixes) Recorded Data (Données enregistrées) Empty (Aucune donnée) Signifie ceci : Données de parties instrumentales d’un rythme préréglé ou d’un rythme personnalisé. Dans ce cas, les seuls réglages pouvant être effectués pour une partie instrumentale sont les réglages de mixeur.
Utilisation du séquenceur de motifs ■ Remplacement des motifs d’accompagnement d’un rythme existant par de nouveaux enregistrements Cette procédure permet de réenregistrer un ou plusieurs motifs d’accompagnement d’un rythme préréglé existant ou d’un rythme personnalisé sauvegardé antérieurement pour créer un nouveau rythme.
Utilisation du séquenceur de motifs 3. Utilisez les boutons L-13 (INTRO) à L-16 (SYNCHRO/ENDING) pour sélectionner le motif d’accompagnement que vous voulez écouter. Par exemple, si vous voulez écouter le motif d’accompagnement INTRO, appuyez sur le bouton L-13 (INTRO). • Chaque pression sur le bouton L-14 (NORMAL/ FILL-IN) commute le motif sur NORMAL ou NORMAL FILL-IN, et chaque pression sur le bouton L-15 (VARIATION/FILL-IN) commute le motif sur VARIATION ou VARIATION FILL-IN.
Utilisation du séquenceur de motifs Pour régler les paramètres d’enregistrement de motifs (Rec Menu) 1. Lorsque le séquenceur de motifs est affiché, appuyez sur le bouton C-6 (RECORD). • Le bouton se met à clignoter et le clavier numérique se met en attente d’enregistrement. Affichage : Nom de l’élément PlayChord : Reproduction d’accords Lorsque l’enregistrement d’un motif d’accompagnement commence, la lecture répétée de toutes les parties du motif, sauf la partie enregistrée, commence également.
Utilisation du séquenceur de motifs Pour éditer un rythme existant 1. Effectuez les points 1 à 6 de « Pour réécouter (1) Appuyez sur le bouton C-7 (MIXER) pour afficher l’écran du mixeur. un rythme existant avant de l’éditer » (page F-104). 2. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour régler les paramètres d’enregistrement de motifs (Rec Menu) » à la page F-106.
Utilisation du séquenceur de motifs 6. Si vous voulez enregistrer les notes jouées au clavier en temps réel, effectuez les points suivants. • L’opération effectuée ici dépend de l’état (page F-103) de la partie actuellement sélectionnée, comme indiqué ci-dessous. Cet état : Permet d’effectuer cette opération : Fix Data Effectuer le point (2) suivant pour enregistrer de nouvelles notes pour remplacer les parties instrumentales dans les emplacements d’enregistrement.
Utilisation du séquenceur de motifs 8. Répétez les points 4 à 7 pour toutes les parties 4. Spécifiez le nombre de mesures et de temps du que vous voulez éditer. motif d’accompagnement. • Il est conseillé de sauvegarder un rythme comme rythme personnalisé après l’édition de chaque motif d’accompagnement. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Pour sauvegarder un rythme édité ou nouvellement créé » (page F-111).
Utilisation du séquenceur de motifs 6. Effectuez les réglages de mixeur pour la partie instrumentale sélectionnée. Vous pouvez omettre ce point si vous ne voulez pas effectuer ces réglages. • Pour de plus amples informations sur les fonctions et opérations du mixeur, reportez-vous au point 5 de « Pour éditer un rythme existant » (page F-107). 7. Réglez les paramètres des parties pour la partie instrumentale sélectionnée. Vous pouvez omettre ce point si vous ne voulez pas régler ces paramètres.
Utilisation du séquenceur de motifs 12. Pour de plus amples informations sur la sauvegarde de la version finale du rythme comme rythme personnalisé, reportez-vous à « Pour sauvegarder un rythme édité ou nouvellement créé » (page F-111). 2. Comme le 0 devrait être devant « Store », appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • L’écran permettant de spécifier le numéro de sauvegarde et le nom du rythme personnalisé apparaît.
Utilisation du séquenceur de motifs • Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) à la place du point 1 affiche l’écran de confirmation suivant. Une pression sur le bouton R-14 (YES) à ce moment affiche l’écran de sauvegarde du rythme personnalisé du point 2. Création d’un rythme personnalisé en combinant les parties d’un rythme existant (Édition facile) Vous pouvez combiner les parties instrumentales de différents rythmes (préréglés ou personnalisés) pour créer un nouveau rythme personnalisé.
Utilisation du séquenceur de motifs 5. Utilisez les boutons L-13 (INTRO) à L-16 (SYNCHRO/ENDING) pour sélectionner le motif d’accompagnement que vous voulez éditer. 6. Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour sélectionner la partie instrumentale que vous voulez éditer. 7. Éditez la partie instrumentale du motif d’accompagnement sélectionné de la façon souhaitée.
Utilisation du séquenceur de motifs Contenu de l’écran de l’éditeur d’événement L’écran de l’éditeur d’événement contient chaque événement enregistré sur une partie instrumentale, comme indiqué sur l’exemple d’écran suivant. Événement en cours d’édition (événement sélectionné) ● Pitch bender, modulation « Bend » (événement pitch bender) ou « Mod » (événement modulation) apparaît à la droite de la position de l’événement et il est suivi de la valeur correspondante.
Utilisation du séquenceur de motifs Pour éditer des événements avec le séquenceur de motifs 1. Sur l’écran du séquenceur de motifs, sélectionnez la partie instrumentale dont l’état est « Recorded Data » ou « Empty » et contenant les événements que vous voulez éditer. • Vous pouvez éditer des événements sur les types de parties suivants.
Utilisation du séquenceur de motifs Réglage des paramètres de lecture des parties instrumentales (Paramètres des parties) Les réglages de paramètres mentionnés ici précisent la façon dont les parties instrumentales en cours d’édition ou de création doivent résonner comme accompagnement automatique après avoir été sauvegardées comme rythme personnalisé. Ces réglages s’effectuent en utilisant l’élément « PartPara » (Paramètres des parties) du menu d’édition.
Utilisation du séquenceur de motifs Paramètres des parties du séquenceur de motifs ■ Table (Table de conversion des accords) L’enregistrement de chaque motif d’accompagnement s’effectue normalement en Do majeur (fondamentale Do, type majeur.* Toutefois pendant l’accompagnement automatique, une autre fondementale que Do et un autre type d’accord que l’accord majeur peuvent être utilisés, si nécessaire.
Utilisation du séquenceur de motifs ■ BreakPoint (Point de transition) Ce paramètre spécifie la clé, de Do à Si, qui est le point où les notes de la basse et des accords de l’accompagnement automatique passent à l’octave inférieure.
Utilisation du séquenceur de motifs Pour copier les données des parties instrumentales d’un rythme préréglé ou personnalisé dans les emplacements d’enregistrement • Ceci ne permet de copier que les événements notes. • Vous ne pourrez pas effectuer cette opération si INTRO ou ENDING est sélectionné comme motif d’accompagnement.
Utilisation du séquenceur de motifs Opérations possibles sur les motifs d’accompagnement et les rythmes Pour vider tous les emplacements d’enregistrement des parties instrumentales incluses dans un motif d’accompagnement 1. Lorsque l’écran du séquenceur de motifs est affiché, appuyez sur le bouton C-4 (EDIT) tout en maintenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé pour afficher le menu d’édition. 2.
Enregistrement et lecture audio Tous les sons émis par le clavier numérique peuvent être enregistrés sous forme de fichiers audio sur une carte mémoire. Le temps d’enregistrement maximal pour un seul fichier audio est d’environ 13 minutes. Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq fichiers audio sur une carte mémoire. • Pour pouvoir effectuer les opérations mentionnées dans cette section vous devez vous procurer une carte mémoire SD ou une carte mémoire SDHC de 2 Go à 32 Go dans le commerce (page F-136).
Enregistrement et lecture audio Enregistrement audio Modes permettant l’enregistrement audio Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez au clavier en mode rythme ou en mode séquenceur musical. • L’enregistrement s’effectue normalement en mode d’enregistrement audio, mais vous pouvez basculer sur l’écran du mode rythme et du mode séquenceur musical depuis l’écran du mode d’enregistrement audio.
Enregistrement et lecture audio C-2 C-3 C-5 C-9 R-15 R-13 R-14 R-16 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 Pour se préparer à l’enregistrement audio 1. Tout en vous référant à « Enregistrement audio » (page F-121), déterminez le type de performance que vous voulez enregistrer. 2. Si vous voulez utiliser un microphone, un lecteur CD ou un autre appareil externe comme source sonore pendant l’enregistrement, éteignez le dispositif externe et le clavier numérique puis raccordez-les.
Enregistrement et lecture audio • Un astérisque (*) devant le numéro de fichier audio signifie que le fichier contient déjà des données audio enregistrées. Si vous procédez à l’enregistrement alors que le fichier sélectionné contient déjà des données, les nouvelles données se substitueront aux anciennes. • Si vous sélectionnez un numéro de fichier précédé d’un astérisque (*) au point 5, un écran de confirmation de surécriture, similaire au suivant, apparaîtra. 4.
Enregistrement et lecture audio Pour enregistrer le morceau joué à l’aide d’un préréglage musical 1. Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour se préparer à l’enregistrement audio » à la page F-123. • Vous accédez au mode rythme. 2. Effectuez les points 1 à 4 de « Pour jouer un morceau à l’aide d’un préréglage musical » (page F-54). • Le clavier se met en attente d’enregistrement de préréglage musical. 3.
Enregistrement et lecture audio Lecture audio • Vous pouvez démarrer la lecture audio depuis le mode rythme ou le mode séquenceur musical. Vous ne pouvez pas démarrer depuis le mode carte. • Vous pouvez jouer normalement au clavier pendant la lecture audio, et vous pouvez utiliser la superposition de sonorités et le partage de clavier. La marche à suivre pour sélectionner les parties UPPER 1, UPPER 2 et LOWER est identique à celle utilisée en mode rythme.
Enregistrement et lecture audio 4. Appuyez sur le bouton L-17 (PLAY/STOP). • La lecture du fichier audio démarre et le bouton L-17 (PLAY/STOP) clignotant s’éclaire. Le compteur de temps se met également en marche. • Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture. Pour effectuer cette opération : Avancer rapidement Faites ceci : Appuyez sur le bouton L-15 (dFF) et maintenez-le enfoncé ou tournez le cadran vers la droite.
Enregistrement et lecture audio Pour lire une phrase précise de façon répétée 1. Effectuez les points 1 à 4 de « Pour lire un fichier audio enregistré » (page F-126) pour commencer la lecture. 2. Lorsque la lecture atteint la position spécifiée comme début de la répétition, appuyez sur le bouton L-13 (REPEAT). • Un écran similaire au suivant indiquant le début spécifié (minutes:secondes) apparaît avec le témoin ? clignotant. 3.
Enregistrement et lecture audio Pour supprimer les données d’un fichier audio ou supprimer un fichier audio 1. Appuyez sur le bouton C-2 (AUDIO PLAY) pour accéder au mode de lecture audio. 2. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour afficher le fichier audio que vous voulez vider ou supprimer. • La sélection d’un numéro de fichier 001 à 005 ne permettra que de vider le fichier audio de ses données. Le fichier proprement dit ne sera pas supprimé.
Utilisation du menu de fonctions R-15 R-13 R-14 R-16 R-17 C-17 Le menu de fonctions contient des paramètres permettant d’accorder le clavier et de régler sa sensibilité au toucher, ainsi que d’autres paramètres devant être fréquemment changés. Il comprend aussi certaines opérations propres à la carte mémoire (formatage, etc.). Utilisation du menu de fonctions Cette section décrit les opérations disponibles sur le menu de fonctions.
Utilisation du menu de fonctions 4. Pour sortir du menu de fonctions, appuyez sur le bouton R-13 (FUNCTION) ou sur le bouton R-15 (EXIT). • Notez que tous les paramètres réglés sur le menu de fonctions reviennent à leurs réglages par défaut lorsque vous éteignez le clavier numérique. Vous pouvez paramétrer le clavier numérique pour que les tout derniers réglages soient mémorisés ou pour que des réglages précis soient appliqués, chaque fois que vous l’allumez.
Utilisation du menu de fonctions ArpegSpeed (Vitesse de l’arpégiateur) Spécifie le nombre de fois que les notes ou les accords doivent résonner en l’espace d’un temps pour les phrases arpégées jouées par l’arpégiateur (page F-23). 1, 2, 2S, 3, 4*, 4S, 6, 8 La valeur du réglage indique le nombre de fois en un temps. Si une valeur seulement est sélectionnée, la note résonne le nombre de fois spécifié en un temps. Par exemple, si « 4 » est sélectionné, le rythme 7777 sera joué.
Utilisation du menu de fonctions Groupe Volume (Volume) Groupe MIDI KeyboardCh (Canal du clavier) • Pour de plus amples informations sur les « parties » mentionnées ici, reportez-vous à « Organisation des parties » (page F-36). AccompVol. (Volume de l’accompagnement automatique) Règle le niveau sonore de l’accompagnement automatique (volume général des parties A09 à A16). Ce réglage n’affecte pas le niveau sonore du clavier (parties A01 à A03).
Utilisation du menu de fonctions AutoPower (Extinction automatique) Spécifie si l’extinction automatique (page F-13) est activée (on*) ou désactivée (oFF). Même lorsque « on » est sélectionné pour ce paramètre, vous pouvez désactiver temporairement l’extinction automatique en appuyant sur le bouton L-4 ([A] POPS/ROCK/DANCE) tout en maintenant le bouton L-1 (POWER) enfoncé.
Utilisation du menu de fonctions ■ Pour initialiser toutes les données et tous les réglages (ou les réglages des paramètres seulement) 1. Appuyez sur le bouton R-13 (FUNCTION) pour afficher le menu de fonctions. 2. Utilisez les boutons R-17 (i, y) pour amener le 0 sur « General », puis appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). 3. Utilisez les boutons R-17 (i, y) pour amener le 0 sur « Initialize », puis appuyez sur le bouton R-16 (ENTER). • Un écran d’initialisation similaire au suivant apparaît. 4.
Utilisation d’une carte mémoire C-9 R-13 R-14 R-16 R-17 Vous pouvez sauvegarder les données personnalisées du clavier numérique sur une carte mémoire ou les charger d’une carte mémoire dans la mémoire du clavier numérique. Les fichiers de musique (fichiers MIDI) sauvegardés sur une carte mémoire peuvent également être lus par le clavier numérique. • Utilisez une carte mémoire remplissant les conditions suivantes.
Utilisation d’une carte mémoire • Évitez d’utiliser une carte mémoire dans les situations suivantes. Les données enregistrées sur la carte mémoire pourraient être détruites. – Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs. – Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique. • Ne touchez jamais les contacts de la carte mémoire lorsque vous l’insérez ou retirez du clavier numérique.
Utilisation d’une carte mémoire 3. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU). • L’écran « Play/CardUtl » du menu de fonctions apparaît. 4. Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener le 0 sur « CardFormat ». 3. Selon le type de données devant être sauvegardées sur la carte mémoire, effectuez une des opérations suivantes. • Toutes les banques de consignation sont sauvegardées en bloc.
Utilisation d’une carte mémoire 4. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton C-9 (LOAD/ SAVE). • Un écran « Xxxx Load »*1 similaire au suivant apparaît. L’exemple suivant montre l’écran qui apparaît sur l’écran de rythme. 5. Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour passer à l’écran « Xxxx Save »*1. • Pour sauvegarder un morceau du séquenceur musical dans le format SMF, appuyez sur le bouton R-17 (y) une fois de plus ici pour afficher l’écran « Seq SmfSave ».
Utilisation d’une carte mémoire ■ Sauvegarde des données sur une carte mémoire 5. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) La procédure précédente permet de sauvegarder les données du clavier numérique dans le dossier MUSICDAT de la carte mémoire. • Le dossier MUSICDAT se crée automatiquement lorsque vous formatez la carte mémoire sur le clavier numérique (page F-137).
Utilisation d’une carte mémoire Pour supprimer un fichier d’une carte mémoire Pour renommer un fichier d’une carte mémoire 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de 1. Insérez la carte mémoire dans le logement de carte. 2. Appuyez sur le bouton C-9 (CARD) pour accéder au mode carte. 3. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) carte. 2. Appuyez sur le bouton C-9 (CARD) pour accéder au mode carte. 3. Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton C-17 (MENU).
Utilisation d’une carte mémoire L-8 L-9 C-9 R-14 R-16 R-17 L-13 L-14 L-16 L-18 L-15 L-17 Lecture d’un fichier de musique depuis une carte mémoire 5. Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le fichier de musique que vous voulez utiliser. Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour lire des fichiers de musique sauvegardés sur une carte mémoire via l’ordinateur. • Les fichiers de musique pris en charge sont des fichiers MIDI de format SMF 0 ou 1.
Utilisation d’une carte mémoire Mise hors service de la partie d’une main et exécution de la partie de l’autre main au clavier (Partie Hors service) Pendant la lecture d’un fichier de musique contenant un morceau pour piano dont les parties main gauche et main droite ont été enregistrées sur des canaux MIDI différents, une des deux parties peut être mise hors service pour être jouée au clavier tandis que l’autre partie est reproduite. 1.
Utilisation d’une carte mémoire Jouer au clavier pendant la lecture d’un fichier de musique de la carte mémoire Vous pouvez effectuer les opérations suivantes et jouer au clavier pendant la lecture d’un fichier de musique enregistré sur une carte mémoire.
Raccordement à un ordinateur Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier numérique pour les lire. Configuration système minimale de l’ordinateur La configuration système minimale de l’ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante.
Raccordement à un ordinateur Sauvegarde et chargement des données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique Vous pouvez transférer les morceaux du séquenceur musical, les rythmes personnalisés et d’autres données présentes dans la mémoire du clavier numérique sur un ordinateur pour les sauvegarder. Vous pouvez aussi charger des données d’accompagnements automatiques téléchargées du site CASIO sur le clavier numérique pour disposer d’un plus grand nombre de motifs d’accompagnement automatique.
Raccordement à un ordinateur Importation et transfert de données de rythmes d’autres modèles Vous pouvez transférer des données de rythmes d’autres modèles à partir d’une carte mémoire ou d’un ordinateur avec le Gestionnaire de données dans la mémoire du clavier numérique. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Importation de données de différents supports » (page F-147). • Une carte mémoire de moins de 2 Go ne peut pas être utilisée.
Référence Messages d’erreur Message affiché Format Cause Correction nécessaire 1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas compatible avec ce clavier numérique. 1. Formatez la carte mémoire sur le clavier numérique (page F-137). 2. La capacité de la carte mémoire est supérieure à 32 Go. 2. Utilisez une carte mémoire de 32 Go au maximum. 3. Vous essayez d’utiliser une carte mémoire SDXC. 3. Les cartes SDXC ne sont pas prises en charge. Utilisez une carte mémoire SD ou SDHC. 4.
Référence Message affiché Cause Correction nécessaire Meas. Limit Vous avez essayé d’effectuer une opération pendant l’édition d’un morceau du séquenceur musical ou d’éditer un préréglage musical personnalisé qui provoque un dépassement du nombre de mesures autorisé (999) dans un morceau ou une progression d’accords. Veillez à ce que vos modifications n’entraînent pas de dépassement de limite, soit 999 mesures. Memory Full 1.
Référence En cas de problème Symptôme Solution Accessoires fournis Impossible de trouver quelque chose qui devrait être fourni avec le produit. Vérifiez soigneusement l’intérieur de tous les matériaux d’emballage. Alimentation Le clavier ne se met pas sous tension. • Contrôlez l’adaptateur secteur ou vérifiez si les piles sont orientées correctement (page F-9). • Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l’adaptateur secteur (page F-9).
Référence Symptôme Solution Certaines notes sont coupées pendant qu’elles sont jouées. Les notes sont coupées quand le nombre de notes devant être reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie maximale de 64 notes (21 à 32 pour certaines sonorités). Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Le réglage de volume ou de sonorité effectué a changé. • Réglez le volume général (page F-13).
Référence Fiche technique Modèles CTK-7000 / WK-7500 Clavier CTK-7000 : 61 touches normales WK-7500 : 76 touches normales Sensibilité au toucher Polyphonie maximale 2 types, Hors service 64 notes (32 pour certaines sonorités, 21 pour les sonorités d’orgue à tirettes) Sonorités Sonorités intégrées 800 Sonorités personnalisées Jusqu’à 100 (Éditeur de sonorité), jusqu’à 50 (Éditeur de tirettes) Fonctions Superposition, Partage Orgue à tirettes Tirettes 9 curseurs (16', 5 1/3', 8', 4', 2 2/3', 2',
Référence Molette de pitch bend Plage de variation de hauteur des notes 0 à 24 demi-tons Cartes mémoire Cartes mémoire prises en charge Cartes mémoire SD ou SDHC, 2 Go à 32 Go Fonctions Lecture SMF, Sauvegarde de fichier, Rappel de fichier, Suppression de fichier, Formatage de carte Entrées/Sorties Port USB TYPE B Prise de pédale de prolongation/affectable Jack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, marche/arrêt) Prise de casque Jack stéréo ordinaire Prises de sortie de ligne droite, gauche/
Référence Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. ■ Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants.
Référence Liste des effets DSP Liste des DSP préréglés Le tableau suivant montre les DSP préréglés pouvant être sélectionnés selon la procédure mentionnée dans « Pour utiliser un DSP » (page F-32). • La colonne « Numéro » contient les numéros de DSP et la colonne « Nom de l’écran » contient les noms de DSP qui apparaissent sur l’afficheur. • Les DSP de ce clavier numérique se répartissent en 46 « types », comme indiqué dans « Liste des types de DSP » (page F-156).
Référence Liste des types de DSP Tous les DSP préréglés du clavier numérique appartiennent à un des types de DSP indiqués dans le tableau suivant. Lorsqu’un DSP personnalisé est créé (page F-33) ou lorsque l’éditeur de sonorité est utilisé (page F-44) pour éditer le DSP appliqué à une sonorité, un des types de DSP de ce tableau doit être sélectionné. • Les DSP numéros 01 à 14 sont des DSP de type unique, tandis que les DSP numéros 15 à 46 sont des DSP de type double.
Référence Liste des paramètres des DSP ■ Paramètres des DSP de type unique 01: Wah Effet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO. Paramètres et plages de valeurs : 1 :Résonance (0 à 127) Ajuste la force de la résonance. 2 :Manuel (0 à 127) Ajuste la fréquence de référence du filtre wah. 3 :Taux du LFO (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 4 :Profondeur du LFO (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 5 :Forme d’onde du LFO (off, sin, tri, random) Sélectionne la forme d’onde du LFO.
Référence 08: Flanger 11: Réflexion Applique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique aux sons. La forme d’onde LFO peut être sélectionnée. Paramètres et plages de valeurs : 1 :Taux du LFO (0 à 127) Ajuste le taux du LFO. 2 :Profondeur du LFO (0 à 127) Ajuste la profondeur du LFO. 3 :Forme d’onde du LFO (sin, tri, random) Sélectionne la forme d’onde du LFO. 4 :Rétroaction (0 à 127) Ajuste la force de la rétroaction.
Référence 14 : Lo-Fi ■ Paramètres des DSP de type double Applique divers types de bruit au signal d’entrée pour reproduire un son Lo-Fi rétro. Inclut du pleurage et scintillement pour créer une fluctuation rotationnelle comme sur les bandes et disques, un générateur de bruit 1 qui produit un bruit continu de type radio FM et un générateur de bruit 2 qui produit un bruit de scratch comme lors de la lecture de disque.
Référence Guide des doigtés Accords Fingered 1, Fingered 2 Accords Fingered 3, Full Range En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.
Root C C#/(Db) D (D#)/Eb E F F#/(Gb) G (G#)/Ab • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.
Référence Attribution d’un canal MIDI à chaque partie La relation entre les canaux MIDI IN et MIDI OUT et chaque partie est indiquée dans le tableau suivant.
Référence Liste des paramètres Référez-vous à cette colonne du tableau suivant : Pour vérifier ces éléments : Les éléments sauvegardés dans la mémoire de consignation (page F-66) 1 2 Les éléments qui reviennent aux réglages qui étaient valides à la dernière mise hors tension lorsque « on » est sélectionné comme réglage pour « AutoResume (Reprise automatique) » (page F-134) 3 Les éléments toujours sauvegardés à la mise hors tension Les éléments qui étaient sauvegardés comme « Default (Réglages par dé
Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 72 73 O O O O O X O O O O O O O O O O X X *3 *3 *3 *2 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O *2 O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH V =** 0 - 127 0 - 127 *1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized MIDI Implementation Chart Basic Chan
:True # Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks Messages O O X O O X X X X X X O *2 O 0 - 127 O O O O O O O O O O O *2 O *2 Filter cutoff Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4 DSP Parameter5 DSP Parameter6 DSP Parameter7 Reverb send Chorus send NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *1 : Dépend de la sonorité.
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l’environnement.