I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.
Accessori Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli accessori mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Adattatore USB-CA (AD-C53U) Cavo USB Per applicare la cinghia alla fotocamera Applicare la cinghia qui. * La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica.
Leggere prima questa parte! • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor e come cambiarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni avanzate 52 Uso dei menu su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Impostazioni del modo REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 54 Selezione di un modo di messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . (Messa a fuoco) . . . Cambio di forma della cornice per la messa a fuoco . . . . . .(Cornice fuoco) . . . Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica . . . . . . . . .
Stampa 79 Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Uso della fotocamera con un computer 82 Quello che si può fare utilizzando un computer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Uso della fotocamera con un computer con installato Windows . . . . . . . . . . .
Appendice 103 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Avvertenze durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Avvertenze sulla pila . . . . . .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce.
Contenuto dello schermo monitor e come cambiarlo Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Pulsante di scatto premuto a metà corsa 1 6 Modo di registrazione (pagina 24) Flash (pagina 36) Sensibilità ISO (pagina 66) Valore dell’apertura 2 Velocità dell’otturatore 3 Cornice per la messa a fuoco (pagine 25, 57) 4 5 NOTA • A seconda delle impostazioni di registrazione, i valori di apertura, velocità dell’otturatore e sensibilità ISO potrebbero non apparire sullo schermo monitor.
. Riproduzione filmati 12 3 8 7 Tipo di file Indicatore di protezione (pagina 75) Nome di cartella/nome di file (pagina 92) 4 Tempo di registrazione del filmato 5 (pagina 47) Qualità dell’immagine di filmato (pagina 36) Data/ora (pagina 98) Indicatore del livello di carica della pila 6 (pagina 17) Eye-Fi (pagina 90) . Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP).
Basi di avvio rapido Quello che è possibile fare con la vostra fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti funzioni principali. Automatico Premium Selezionare la registrazione Automatico Premium e la fotocamera determina automaticamente se si sta riprendendo un soggetto o una scena, e altre condizioni.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i passi seguenti per inserire la pila nella fotocamera e caricarla. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-80) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per inserire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila. 2. Inserire la pila.
Per sostituire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila e rimuovere la pila attuale. 2. Inserire una pila nuova. Fermo Caricare la pila È possibile usare uno dei due metodi seguenti per caricare la pila della fotocamera. • Adattatore USB-CA • Connessione USB ad un computer . Per eseguire la carica con l’adattatore USB-CA L’adattatore vi consente di caricare la pila mentre è inserita nella fotocamera. Mentre la fotocamera è spenta, collegare nella sequenza mostrata sotto (, , , ).
IMPORTANTE! • Accertarsi di inserire il connettore del cavo nella porta USB/ AV finché lo si sente scattare saldamente in posizione. Trascurare di inserire completamente il connettore può avere come risultato una comunicazione scadente o un malfunzionamento. • Notare che anche quando il connettore è inserito completamente, la parte metallica del connettore è ancora visibile, come viene mostrato nell’illustrazione.
IMPORTANTE! • La prima volta che si collega la fotocamera al computer con il cavo USB, potrebbe apparire un messaggio di errore sul computer. Se si verifica ciò, scollegare e quindi ricollegare il cavo USB. • A seconda della predisposizione del vostro computer, potrebbe non essere possibile caricare la pila della fotocamera tramite un collegamento USB. Se si verifica ciò, si raccomanda di utilizzare l’adattatore USB-CA fornito in dotazione alla fotocamera.
• Il tempo di carica effettivo dipende dalla capacità attuale della pila e dalle condizioni di carica. • Non utilizzare l’adattatore USB-CA con qualsiasi altro dispositivo. Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
Se si commette un errore alla configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, della data o dell’ora con il procedimento riportato sopra, riferirsi alle pagine seguenti per informazioni su come correggere le impostazioni. – Lingua per la visualizzazione: Pagina 99 – Data e ora: Pagina 98 NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento.
Per inserire una scheda di memoria 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnere la fotocamera, e quindi aprire il coperchio del comparto pila. 2. Inserire una scheda di memoria. Posizionando la scheda di memoria in modo che la sua parte frontale sia rivolta verso il basso (verso il lato dell’obiettivo della fotocamera), inserirla nell’apposita fessura fino in fondo, finché non si sente scattare saldamente in posizione. Retro Parte frontale 3. Retro Chiudere il coperchio del comparto pila.
Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde. Tale azione potrebbe causare il fallimento dell’operazione di salvataggio file, e persino danneggiare la scheda di memoria.
Accensione e spegnimento della fotocamera . Per accendere Premendo [ON/OFF] (Alimentazione) si introduce il [ON/OFF] (Alimentazione) modo REC in maniera che sia possibile registrare le immagini. Premendo [p] (PLAY) mentre si è nel modo REC, si introduce il modo PLAY, che è possibile utilizzare per visionare istantanee e filmati (pagine 28, 67). • Premendo [p] (PLAY), si accende la fotocamera e si introduce il modo PLAY. • Premendo [r] (REC) mentre la fotocamera è nel modo PLAY, si ritorna al modo REC.
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide Orizzontale Verticale se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione.
Ripresa di un’instantanea Per selezionare un modo di registrazione automatica È possibile selezionare uno dei due modi di registrazione automatica (Automatico o Automatico Premium) a seconda delle vostre necessità di elaborazione delle immagini digitali. Visualizzazione Impostazione icona sullo Descrizione schermo REC t Automatico Ÿ Automatico Premium 1. Questo è il modo di registrazione standard Automatico.
Per riprendere un’istantanea 1. Puntare la fotocamera sul soggetto. Se si sta utilizzando Automatico Premium, apparirà un testo nell’angolo in basso a destra dello schermo monitor, che descrive il tipo di ripresa rilevato dalla fotocamera. • È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera. w Grandangolo z Teleobiettivo Controllo dello zoom 2. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine.
3. Continuando a tenere ferma la fotocamera, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo. Con questa operazione si registra l’istantanea. Pressione fino in fondo Scatto (L’immagine è registrata.) Registrazione di un filmato [0] (Filmati) Premere [0] (Filmati) per avviare la registrazione del filmato. Premere di nuovo [0] (Filmati) per interrompere la registrazione del filmato. Per maggiori dettagli, vedere a pagina 47.
. Ripresa con Automatico Premium • Quando si riprende con Automatico Premium, oltre alla velocità di scatto, apertura e sensibilità ISO, la fotocamera esegue automaticamente le seguenti operazioni come si richiede. – La messa a fuoco automatica viene normalmente eseguita finché si preme a metà corsa il pulsante di scatto dell’otturatore. – La fotocamera determina automaticamente il punto di messa a fuoco sullo schermo ed esegue la messa a fuoco in quel punto.
Visione di istantanee Usare il seguente procedimento per visionare le istantanee sullo schermo monitor della fotocamera. • Per informazioni su come riprodurre i filmati, vedere a pagina 67. 1. Premere [p] (PLAY) per entrare nel modo PLAY. • Questa operazione visualizzerà una delle istantanee attualmente memorizzate nella memoria. • Vengono incluse anche le informazioni dell’istantanea visualizzata [p] (PLAY) (pagina 10).
Cancellazione di istantanee e filmati Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare istantanee e filmati non più necessari, allo scopo di rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. • In entrambi i modi REC e PLAY, è possibile cancellare semplicemente i file premendo [ ] (Cancella). [ ] (Cancella) IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale file.
. Per cancellare specifici file 1. Premere [ 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella file” e quindi premere [SET]. ] (Cancella). • Questa operazione visualizza una schermata di selezione file. 3. Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro di selezione al file che si desidera cancellare, e quindi premere [SET]. • Questa operazione selezionerà la casella di controllo del file attualmente prescelto. 4. Ripetere il passo 3 per selezionare altri file, se lo si desidera.
Ripresa in interni sotto un’illuminazione fluorescente • Il tremolio impercettibile di un’illuminazione fluorescente può influire sulla luminosità o sul colore di un’immagine. . Limitazioni per la messa a fuoco automatica • Qualsiasi delle seguenti cause possono rendere impossibile la corretta messa a fuoco.
Istruzioni per le istantanee Selezione del modo di registrazione La fotocamera ha una varietà di differenti modi di registrazione. Prima di registrare un’immagine, ruotare la ghiera di modo per selezionare il modo di registrazione che meglio si adatta al tipo di immagine che si sta provando a registrare. Ghiera di modo t Automatico Modo di registrazione automatica standard. Questa è l’impostazione che si usa normalmente (pagina 24).
Uso del Pannello di controllo Il Pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [SET]. • È possibile inoltre visualizzare il pannello di controllo premendo [2]. [SET] Impostazioni disponibili Pannello di controllo [8] [2] [4] [6] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare. Questa operazione selezionerà una delle icone del Pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni.
NOTA • Nessuna icona viene visualizzata per qualsiasi opzione del Pannello di controllo (pagina 9) che è regolata alla sua impostazione iniziale di default (ripristino). Un’icona apparirà solo se si cambia l’impostazione dell’opzione corrispondente del Pannello di controllo. Di seguito vengono riportate le impostazioni iniziali di default per le opzioni del Pannello di controllo.
. Per selezionare la dimensione dell’immagine di istantanea 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione “Dimensione dell’immagine” del Pannello di controllo (pagina 33). 3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi premere [SET].
. Specificazione di qualità delle immagini di filmato La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HD) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. • Se non ci sono indicatori sullo schermo monitor, è possibile commutare ciclicamente i modi del flash premendo [2] ( ). È possibile attivare o disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP) (pagina 11).
IMPORTANTE! • Anche se si ha l’impostazione del Pannello di controllo configurata per il flash, quest’ultimo non si azionerà se l’unità flash non è aperta. • Quando non si utilizza il flash, premere verso basso sull’unità flash in modo che essa si blocchi in posizione con uno scatto. • I materiali estranei presenti sulla finestra del flash possono reagire con la luce del flash, producendo del fumo e odore anormale.
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene ripresa dopo un periodo di tempo prestabilito. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione “Autoscatto” del Pannello di controllo (pagina 33). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
NOTA • Non è possibile utilizzare l’autoscatto insieme alle seguenti funzioni. Scatto continuo, alcune scene BEST SHOT • Non è possibile utilizzare l’autoscatto triplo insieme alle seguenti funzioni. Filmati, Trucco Registrazione di ritratti eccellenti (Trucco) La modalità Trucco rende levigato il tessuto della pelle del soggetto ed attenua le ombre sul viso causate dai raggi solari, per ritratti di aspetto superiore. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure quando si riprendono le immagini. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione “Illuminazione” del Pannello di controllo (pagina 33). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
3. Usare [4] e [6] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET]. Questo introduce il modo Silenzioso, che viene indicato da m (Modo Silenzioso) sullo schermo monitor. • Le impostazioni mostrate sotto sono fisse e non possono essere cambiate durante il modo Silenzioso. Impostazione Descrizione Flash Disattiv Autoscatto Disattiv Luce AF Assist Disattiv Suoni Disattiv • Per i dettagli, vedere quando segue.
NOTA • Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina 44). • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Il punto di deterioramento Fattore dell’immagine dipende dalla Dimensione Limite di zoom massimo di dimensione dell’immagine immagine non deteriorato zoom (pagina 34). Più piccola è la 16 M dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom 3:2 96,0X 24,0X che è possibile utilizzare prima di 16:9 raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine.
3. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del Pannello di controllo (ART) e quindi premere [SET] (pagina 33). 4. Selezionare la scena ART SHOT che si desidera utilizzare e quindi premere [SET]. Selezionare tra : Fotocamera giocattolo, Flou, Tonalità leggera, Pop, Seppia, Monocromatico, Miniatura, Fish-eye. 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per scattare.
NOTA • È possibile usare [8] (DISP) durante la registrazione dell’audio per commutare l’attivazione e la disattivazione dello schermo monitor. • Quando il contenuto dello schermo monitor viene disattivato, selezionando “Registr vocale” si spegnerà immediatamente lo schermo monitor (pagina 11). Informazioni sui dati audio • È possibile riprodurre i file audio su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime. – Dati audio: WAVE/IMA-ADPCM (estensione WAV) .
Registrazione delle immagini di filmato Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 36). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, puntare la fotocamera verso il soggetto e quindi premere [0] (Filmati). [0] (Filmati) Tempo rimanente di registrazione (pagina 125) Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor.
NOTA • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare.
Uso di BEST SHOT BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente. Questa funzione aiuta a minimizzare l’occasione di immagini rovinate dovute alle impostazioni inadeguate di esposizione e di velocità dell’otturatore. .
5. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 6. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (Filmati) (se si sta riprendendo un filmato).
• Le immagini delle scene BEST SHOT non sono state riprese usando questa fotocamera. • Le immagini riprese usando una scena BEST SHOT potrebbero non produrre i risultati che ci si attende, a seguito delle condizioni di ripresa e altri fattori. • È possibile modificare le impostazioni della fotocamera che vengono stabilite dopo la selezione di una scena BEST SHOT.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • I contenuti e le operazioni del menu del modo REC sono differenti da quelli del modo PLAY. Questa sezione spiega le operazioni usando la schermata del menu REC. Per informazioni sulle operazioni della schermata del menu PLAY, vedere a pagina 71. Uso dei menu su schermo . Operazione dimostrativa della schermata del menu REC 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
NOTA • [ ] (Cancella) fornisce un aiuto per navigare tra le schede e i menu. – Premendo [ ] (Cancella) mentre è selezionata una scheda si visualizzerà la schermata di inquadratura. – Premendo [ ] (Cancella) mentre è selezionata una voce di menu o impostazione si ritornerà al passo precedente nella sequenza seguente: Impostazioni * Voci di menu * Scheda. • A seconda del modo di registrazione, alcune delle voci sul menu che appare potrebbero non essere utilizzabili. .
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Messa a fuoco Il modo di Messa a fuoco automatica è l’unico modo di messa a fuoco disponibile mentre è abilitata la funzione Trucco (pagina 40) o Rilevamento viso (pagina 58). Per selezionare un altro modo di messa a fuoco, disattivare prima la funzione Trucco e Rilevamento viso.
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco. • L’immagine che in questo momento si trova Riquadro giallo all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
1. Allineare la cornice per la messa a fuoco sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 2. Mantenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa (che mantiene l’impostazione di messa a fuoco), spostare la fotocamera per comporre l’immagine. 3. Quando si è pronti per riprendere l’immagine, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
Specificazione dell’area di messa a fuoco automatica (Area AF) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Area AF U Spot Con questo modo appare una piccola area al centro dell’immagine. Questa impostazione opera bene con il blocco della messa a fuoco (pagina 55). I Multipla Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, la fotocamera selezionerà l’area della messa a fuoco automatica ottimale tra nove aree possibili.
Uso della luce AF Assist della messa a fuoco automatica (Luce AF Assist) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Luce AF Assist Premendo il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa mentre è selezionata questa impostazione, si accende la luce frontale che fornisce l’illuminazione per la messa a fuoco nelle aree dove l’illuminazione è scarsa. Si raccomanda di lasciare questa funzione disattivata quando si riprendono ritratti da brevi distanze, ecc.
IMPORTANTE! • La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro se non è possibile rilevare un viso. • L’unico modo di messa a fuoco disponibile mentre è abilitata la funzione di rilevamento viso, è Fuoco automatico (AF). • Il rilevamento viso potrebbe impiegare un po’ di tempo in più se si tiene la fotocamera di lato. • Il rilevamento dei seguenti tipi di visi non è supportato. – Viso ostruito da capelli, occhiali da sole, un cappello ecc.
• La velocità dello scatto continuo dipende dal tipo di scheda di memoria installata nella fotocamera e dallo spazio libero disponibile per la memorizzazione. Quando registra nella memoria incorporata, la ripresa con lo scatto continuo è relativamente rallentata.
• La funzione antivibrazioni potrebbe non funzionare correttamente quando la fotocamera è installata su un treppiede. Disattivare la funzione antivibrazioni. • La modalità Antivibrazioni non può essere utilizzata con le seguenti funzioni. – Alcune scene BEST SHOT Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] (Puls sx/dx) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Puls sx/dx È possibile assegnare una delle quattro funzioni elencate di seguito ai pulsanti [4] e [6].
Uso della guida delle icone (Help icone) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Registraz” * Help icone Mentre è attivata la funzione Help icone, apparirà una descrizione di testo sul display per determinate icone quando si commuta tra le funzioni di registrazione.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (T Qualità (Istantanea)) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Qualità” * T Qualità (Istantanea) Impostazione Visualizzazione icona sullo schermo REC Descrizione Alta Dà priorità alla qualità dell’immagine.
2. Premere [SET]. Questa operazione applica il valore di compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esposizione da voi impostato rimane in vigore finché non lo si cambia o non si spegne la fotocamera (che fa ritornare il valore a “0,0”). NOTA • Quando si riprende in condizioni di illuminazione molto scarsa o molto chiara, può non essere possibile ottenere risultati soddisfacenti neppure dopo aver eseguito la compensazione dell’esposizione.
Impostazione Manuale Visualizzazione Descrizione icona sullo schermo REC Per configurare la fotocamera manualmente per adattarla ad una sorgente luminosa particolare Carta bianca Selezionare “Manuale”. Nelle condizioni di illuminazione che si intende utilizzare per la ripresa, puntare la fotocamera su un foglio di carta bianca in modo che la sua immagine ricopra l’intero schermo monitor, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore. Premere [SET].
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda “Qualità” * ISO La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. Impostazione Automatico Visualizzazione icona Descrizione sullo schermo REC Nessuna ISO 64 Regola la sensibilità automaticamente a seconda delle condizioni.
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 28. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [0] (Filmati) per avviare la riproduzione.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Ruotare il controllo dello zoom verso z ([) per ingrandire. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Ruotare il controllo dello zoom verso w per ridurre l’immagine.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare un cavo audio/video (EMC-7A) disponibile opzionalmente per collegare la fotocamera al televisore. Bianco Giallo TV Video Audio Porta [USB/AV] Prese jack AUDIO IN (bianco) Cavo audio/video Presa jack VIDEO IN (giallo) • Per maggiori dettagli sul collegamento alla fotocamera e sulle precauzioni quando si esegue il collegamento, vedere a pagina 15. 2. Accendere il televisore e selezionare il suo modo di ingresso video.
Registrazione delle immagini della fotocamera su un registratore DVD o videoregistratore Utilizzare uno dei seguenti metodi per collegare la fotocamera ad un apparecchio di registrazione usando un cavo audio/video (EMC-7A) disponibile opzionalmente. – Registratore DVD o videoregistratore: Collegare ai terminali VIDEO IN e AUDIO IN. – Fotocamera: Porta USB/AV È possibile eseguire una riproduzione temporizzata di istantanee e filmati sulla fotocamera, e registrarli su un DVD o su una videocassetta.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Uso del pannello PLAY Premendo [SET] nel modo PLAY, si visualizzerà il pannello PLAY. . Operazione dimostrativa del pannello PLAY 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. [SET] Il pannello PLAY apparirà lungo il lato destro dello schermo monitor. 2.
à Menu Visualizza il menu PLAY. È possibile eseguire le operazioni seguenti sul menu PLAY. Schede Usare [4] e [6] per selezionare la scheda in cui si trova la voce del menu che si desidera configurare. Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera, e quindi premere [6]. Usare [8] e [2] per cambiare l’impostazione della voce di menu selezionata. Voce di menu Premere [SET] per applicare selezionata l’impostazione. NOTA • Premendo [ ] (Cancella) si esegue una delle seguenti operazioni.
Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla fotocamera (Sequenza imm) 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione “Sequenza imm” del pannello PLAY, e quindi premere [SET] (pagina 71). Inizia Avvia la riproduzione temporizzata.
Esecuzione della riproduzione senza arrecare disturbo alle altre persone (Modo Silenzioso) Il modo Silenzioso disattiva i suoni di azionamento della fotocamera, in modo che sia possibile evitare di disturbare le altre persone attorno a voi quando si riproducono le immagini. 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione “Modo Silenzioso” del pannello PLAY e quindi premere [SET] (pagina 71). 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET].
Selezione delle immagini per la stampa (Stampa DPOF) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Stampa DPOF Per maggiori dettagli, vedere a pagina 79. Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Protezione Protegge file specifici. Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere.
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni di immagine: 10 M, 5 M, VGA.
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea (Duplicazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Duplicazione È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo averla scattata. È possibile registrare di nuovo un audio dell’istantanea se lo si desidera. È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. 1. 2. Premere [SET] per avviare la registrazione dell’audio.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale Avanzamento rapido in avanti/ all’indietro [4] [6] Riproduzione/pausa [SET] Regolazione del volume Premere [2] e quindi premere [8] [2]. Commutazione del contenuto della visualizzazione [8] (DISP) Arrestare la riproduzione [0] (Filmati) • È possibile riprodurre l’audio di un’istantanea con audio anche su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale* È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica* È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla documentazione dell’utente fornita con la stampante.
. Configurazione singola delle impostazioni DPOF per ciascuna immagine Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda “Riproduz” * Stampa DPOF * Selez immag 1. Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzata l’immagine che si desidera stampare. 2. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine.
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurazione delle impostazioni della fotocamera Configurare le impostazioni DPOF (pagina 79). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle • Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 84, 88). • Trasferire le immagini automaticamente ad un computer tramite una rete LAN wireless per la visione (Eye-Fi) (pagina 90).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Salvare le immagini in un computer su cui visionarle manualmente Windows 7, Windows Vista, Installazione non richiesta. Windows XP (SP3) Riprodurre filmati Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Installazione non richiesta.
. Avvertenze per gli utenti di Windows • Il software richiede i privilegi di Amministratore per essere eseguito. • Il funzionamento su un computer autoassemblato non è supportato. • Il funzionamento potrebbe essere impossibile in particolari ambienti di computer. Visione e memorizzazione delle immagini su un computer È possibile collegare la fotocamera al vostro computer allo scopo di visionare e memorizzare le immagini (file di istantanee e filmati).
2. Accendere la fotocamera. • La prima volta che si collega la fotocamera al computer con il cavo USB, potrebbe apparire un messaggio di errore sul computer. Se si verifica ciò, scollegare e quindi ricollegare il cavo USB. • La carica continua anche se la fotocamera viene accesa. 3. Utenti di Windows 7, Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Computer”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Risorse del computer”. 4. Fare doppio clic su “Disco rimovibile”.
. Per visionare le immagini copiate sul vostro computer 1. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” copiata, per aprirla. 2. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 3. Fare doppio clic sul file di immagine che si desidera visionare. • Per informazioni sui nomi di file, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” a pagina 93.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc. • Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati computer. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Provare a registrare i filmati con un’impostazione di qualità “STD”.
Collegamento della fotocamera al computer e salvataggio dei file Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente.
• La prima volta che si collega la fotocamera al Macintosh con il cavo USB, potrebbe apparire un messaggio di errore sul computer. Se si verifica ciò, scollegare e quindi ricollegare il cavo USB. • La carica continua anche se la fotocamera viene accesa. 3. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 4. Trascinare la cartella “DCIM” alla cartella nella quale si desidera copiarla. 5. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 6.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati modelli di Macintosh. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Cambiare l’impostazione di qualità dell’immagine di filmato a “STD”. – Aggiornare QuickTime alla versione più recente. – Chiudere le altre applicazioni in uso.
IMPORTANTE! • Le immagini registrate vengono trasferite tramite LAN wireless. Non usare la scheda Eye-Fi o disattivare la comunicazione della scheda Eye-Fi (pagina 95) quando si è a bordo di un aereo o in un qualsiasi altro luogo dove l’uso della comunicazione wireless è limitato o proibito. • Inserendo una scheda Eye-Fi, si determina l’apparire dell’indicatore Eye-Fi sullo schermo monitor. La sua apparenza trasparente o non trasparente indica lo stato della comunicazione come viene mostrato sotto.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 93).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF Le operazioni seguenti sono supportate per immagini conformi allo standard DCF. Si fa notare tuttavia, che la CASIO non fornisce nessuna garanzia in merito a queste operazioni. • Trasferimento delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF ad una fotocamera di un altro fabbricante, e quindi visionarle.
. File di immagini supportati • File di immagini riprese con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi i modi REC e PLAY. Per maggiori informazioni, vedere quanto segue. – Menu REC (pagina 52) – Menu PLAY (pagina 71) Disattivazione della comunicazione della scheda Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Eye-Fi Selezionare “Disattiv” per disabilitare la comunicazione della scheda Eye-Fi (pagina 90).
Configurazione di un’immagine di avvio (Avvio) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Avvio Visualizzare l’immagine che si desidera utilizzare come immagine di avvio e quindi selezionare “Attiv”. • L’immagine di avvio non appare quando si accende la fotocamera premendo [p] (PLAY). • È possibile specificare come immagine di avvio un’istantanea registrata, oppure è possibile utilizzare la speciale immagine di avvio fornita nella memoria incorporata della fotocamera.
Configurazione dell’ora internazionale (Ora internaz) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Ora internaz È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 zone orarie nel mondo. 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Destinazione” e quindi premere [6].
Istantanee con sovrimpressione dell’ora e della data (Sovrimpres) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Sovrimpres È possibile configurare la fotocamera per imprimere solo la data di registrazione, oppure la data e l’ora, nell’angolo in basso a destra di ciascuna istantanea. • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in un’istantanea, non è più possibile modificarle o cancellarle. Esempio: Luglio, 10, 2015, 1:25 p.m.
Specificazione dello stile per la data (Indic data) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Indic data È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti stili per la data. Esempio: Luglio, 10, 2015 AA/MM/GG 15/7/10 GG/MM/AA 10/7/15 MM/GG/AA 7/10/15 Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. Selezionare la scheda sulla destra.
Configurazione delle impostazioni di spegnimento automatico (Spegn autom) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Spegn autom La funzione di spegnimento automatico, spegne la fotocamera se non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Impostazioni del tempo del trigger: 1 min, 2 min, 5 min (Il tempo del trigger è sempre 5 minuti nel modo PLAY.) • Lo spegnimento automatico è disabilitato in una qualsiasi delle condizioni seguenti.
Disabilitazione della cancellazione file (Ü Disabil.) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Ü Disabil. La fotocamera non avvierà l’operazione di cancellazione delle immagini quando si preme [ ] (Cancella) mentre è attivata l’opzione “Ü Disabil.”. È possibile proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale selezionando “Attiv” per “Ü Disabil.”.
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [SET] * MENU * Scheda “Predispos” * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Appendice Precauzioni per la sicurezza *AVVERTENZA Questa indicazione prevede i casi che presentano il rischio di causare la morte o gravi lesioni fisiche se il prodotto viene messo in funzione in modo errato ignorando questa indicazione.
*AVVERTENZA . Flash ed altre funzioni di emissione di luce • Non usare mai le funzioni di emissione di luce nelle aree dove c’è la possibilità di presenza di gas infiammabili o esplosivi. Tali condizioni comportano il pericolo di incendi ed esplosioni. • Non azionare mai il flash o usare le funzioni di emissione di luce puntando in direzione di una persona alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti. # - .
*AVVERTENZA 1 + • Non toccare il cavo di alimentazione o la spina durante i temporali con fulmini. • Prima di allontanarsi, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e metterlo in un posto lontano dagli oggetti usati dagli animali e animali domestici. Un animale o animale domestico, masticando il cavo di alimentazione può causarne il cortocircuito, conducendo al rischio di incendio. .
*AVVERTENZA . Pila ricaricabile + • Per caricare la pila, utilizzare esclusivamente il metodo specificatamente descritto in questo manuale. Tentando di caricare la pila da un mezzo non autorizzato, si crea il rischio di surriscaldamento della pila, incendio, ed esplosione. • Non esporre o immergere la pila in acqua dolce o acqua salata. Tali azioni potrebbero danneggiare la pila, causare il deterioramento delle sue prestazioni e la riduzione della sua durata di servizio.
*ATTENZIONE . Adattatore USB-CA e cavo di alimentazione • L’uso errato dell’adattatore USB-CA o del cavo di alimentazione crea il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni. – Non coprire mai l’adattatore USB-CA o il cavo di alimentazione con un piumino, coperta o altro tipo di copertura mentre esso è in uso, e non utilizzarlo in vicinanza di una sorgente di calore.
*ATTENZIONE . Collegamenti • Non collegare mai ai connettori della fotocamera dispositivi non specificati per l’uso con questa fotocamera. Il collegamento di un dispositivo non specificato può essere causa di incendi e scosse elettriche. . Posizioni instabili • Non collocare mai la fotocamera su superfici instabili, su una mensola situata in alto, ecc. La fotocamera potrebbe infatti cadere e creare il rischio di lesioni fisiche alle persone presenti nei pressi. - .
*ATTENZIONE . Protezione della memoria + • Ogni volta che si sostituisce la pila, accertarsi di seguire il procedimento corretto, come descritto nella documentazione allegata alla fotocamera. La sostituzione della pila in maniera errata può avere come conseguenza l’alterazione o la perdita dei dati presenti nella memoria della fotocamera. .
Avvertenze durante l’uso . Avvertenze riguardanti errori di dati La vostra fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Obiettivo • Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la superficie dell’obiettivo. Tale azione potrebbe graffiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di funzionamento. • Talvolta si può notare una certa distorsione in alcuni tipi di immagini, come una lieve piegatura in linee che dovrebbero essere diritte. Ciò è dovuto alle caratteristiche dell’obiettivo, e non è indice di problemi di funzionamento della fotocamera. .
. Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibito dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc. potrebbe essere completamente proibita, anche se essa sia destinata a scopi personali.
Alimentazione Carica . Se la spia posteriore della fotocamera inizia a lampeggiare in rosso... • La temperatura ambiente o quella della pila potrebbe essere troppo elevata o troppo bassa. Scollegare il cavo USB ed attendere finché la temperatura sia entro la gamma di carica ammissibile prima di provare di nuovo. • I contatti della pila potrebbero essere sporchi. Pulirli con un panno asciutto. • Provare a collegare ad una differente porta USB del computer.
Uso della fotocamera in un altro paese . Avvertenze durante l’uso • L’adattatore USB-CA in dotazione è stato progettato per funzionare con qualsiasi sorgente di alimentazione compresa nella gamma da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Notare, tuttavia, che la forma della spina del cavo di alimentazione dipende dal paese o dall’area geografica.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria • Determinati tipi di schede di memoria possono rallentare la velocità di elaborazione. Ogniqualvolta sia possibile, utilizzare una scheda di memoria del tipo Ultra High Speed. Notare, tuttavia, che non tutte le operazioni possono essere garantite anche se viene utilizzata una scheda di memoria del tipo Ultra High Speed.
Scheda “Predispos” Eye-Fi Attiv Sovrimpres Disattiv Regolazione – Indic data – Language – Suoni Avvio: Suono 1 / Metà otturat: Suono 1 / Otturatore: Suono 1 / Funzionam: Suono 1 / = Operazione: ...//// / = Riproduzione: ...//// Stato disatt 1 min Spegn autom 2 min REC Disattiv Ü Disabil. Disattiv Uscita video – Formattaz – Ripristino – Avvio Disattiv File num. Continuaz Ora internaz – .
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 13). 2)La pila potrebbe essere scarica. Caricare la pila (pagina 14). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 36). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 14).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Sono presenti disturbi digitali nelle immagini. 1)La sensibilità potrebbe essere stata incrementata automaticamente per un soggetto scuro, aumentando di conseguenza la possibilità della comparsa di disturbi digitali. Usare una luce o altri mezzi per illuminare il soggetto. 2)Si sta tentando di scattare in un luogo oscuro con ? (Flash disattivato), selezionato, che può incrementare i disturbi digitali e far apparire le immagini scadenti.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti L’immagine risulta fuori fuoco durante la registrazione del filmato. 1)Potrebbe non essere possibile eseguire la messa a fuoco perché il soggetto è fuori della gamma di messa a fuoco. Eseguire la ripresa entro la gamma ammissibile. 2)L’obiettivo potrebbe essere sporco. Pulire l’obiettivo (pagina 111). Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Quando si accende 1)Non sono state configurate le impostazioni iniziali dopo la fotocamera, l’acquisto della fotocamera, oppure la fotocamera potrebbe appare la essere stata lasciata con una pila esaurita. Controllare le schermata di predisposizioni della fotocamera (pagine 18, 99). impostazione della 2)Potrebbe esserci un problema con i dati nella memoria della lingua per la fotocamera. visualizzazione.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La carica della pila è in esaurimento. Si è verificato qualche errore con la scheda di memoria. Spegnere la fotocamera, rimuovere la scheda di memoria e quindi reinserirla nella fotocamera.
Errore di registrazione Non è stato possibile eseguire la compressione dell’immagine durante la memorizzazione dei dati di immagine per qualche motivo. Registrare di nuovo l’immagine. RIACCENDERE L’obiettivo è venuto a contatto con qualche ostacolo durante il suo movimento. La fotocamera si spegnerà automaticamente quando appare questo messaggio. Rimuovere l’ostacolo e accendere di nuovo la fotocamera. SYSTEM ERROR Il sistema della fotocamera è danneggiato.
Numero di istantanee/Durata di registrazione filmato/ Durata di registrazione vocale Istantanee Dimensione dell’immagine (Pixel) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Dimensione approssimativa del file Capacità di registrazione della memoria incorporata*1 Capacità di registrazione della scheda di memoria SD*2 Alta 5,57 MB 7 2791 Normale 3,71 MB 11 4191 Alta 4,92 MB 8 3160 Normale 3,28 MB 12 4740 Qualità Alta 4,10
Filmati Tempo Velocità trasmisCapacità di massimo di DimenDimenDimensione sione dati registrazione sione file registrasione dell’immagine/ approssimativa della zione con la per filmati massima Pixel (Audio) (Frequenza di memoria scheda di di del file quadro) incorporata*1 memoria 1 minuto 2 SD* HD 1280x720 (Monofonico) STD 640x480 (Monofonico) 30,2 Megabit al secondo (30 fotogrammi/ secondo) 4 GB o 10,6 Megabit al 29 minuti secondo (30 fotogrammi/ secondo) Tempo di registrazione continua per filmato*3 9
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.3); DCF 2.
Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/2 a 1/2000 di secondo Istantanee (Automatico Premium): Da 4 a 1/2000 di secondo • Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera. Valore dell’apertura Da F3.0 (W) a F8.7 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) • L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc. bianca diurna, Fuoresc.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-80) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 700 mAh Requisiti della temperatura di impiego Da 0 a 40°C Dimensioni 31,4 (L) x 39,5 (A) x 5,9 (P) mm Peso Circa 15 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.