I Fotocamera digitale Guida dell’utilizzatore Grazie per avere acquistato questo prodotto CASIO. • Prima di usare questo prodotto, accertarsi di leggere le avvertenze riportate in questa guida dell’utilizzatore. • Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Per informazioni più aggiornate su questo prodotto, visitare il sito Web ufficiale della EXILIM http://www.exilim.
Apertura della confezione Quando si apre la confezione della fotocamera, controllare che tutti gli articoli mostrati di seguito siano inclusi. Se manca qualcosa, rivolgersi al proprio rivenditore. Fotocamera digitale Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-120) Adattatore USB-CA (AD-C53U) Per applicare la cinghia alla fotocamera cavo di alimentazione varia a seconda del paese o area geografica. Cavo di alimentazione Cavo USB Applicare la cinghia qui.
Leggere prima questa parte! • I contenuti di questo manuale e del Riferimento di base in dotazione sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Il contenuto di questo manuale è stato controllato ad ogni fase del processo di produzione. Contattateci liberamente nel caso doveste notare qualcosa di discutibile, erroneo, ecc. • Qualsiasi copia del contenuto di questa guida dell’utilizzatore, sia in parte che per intero, è proibita.
Indice Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggere prima questa parte! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dello schermo monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... 2 3 8 9 ❚ Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor . . . . . . . . . . . .
Registrazione del solo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . (Registrazione vocale) . . 50 ❚ Per riprodurre una registrazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ❚❙ Uso di BEST SHOT 52 Che cosa è BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ❚ Alcune scene campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Per scattare un’immagine con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Per riprodurre l’audio di un’istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Copia di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . . 78 ❚❙ Stampa 79 Stampa di istantanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disabilitazione della cancellazione file . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Disabil.) Configurazione delle impostazioni di protocollo USB . . . . . . . . . . . (USB) Selezione del rapporto di aspetto dello schermo e del sistema di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Uscita video) Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida generale I numeri in parentesi indicano le pagine dove viene fornita la spiegazione di ogni voce. .
Contenuto dello schermo monitor Lo schermo monitor utilizza vari indicatori, icone, e valori per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera. • Le schermate di esempio riportate in questa sezione hanno lo scopo di mostrare le posizioni di tutti gli indicatori e le figure che possono apparire sullo schermo monitor nei vari modi. Esse non rappresentano le schermate che appaiono realmente sulla fotocamera. .
. Pulsante di scatto premuto a metà corsa 1 2 3 4 5 6 1Modo di registrazione (pagina 28) 2Flash (pagina 39) 3Sensibilità ISO (pagina 66) 4Valore dell’apertura 5Velocità dell’otturatore 6Cornice per la messa a fuoco (pagine 29, 61) NOTA • Se l’attuale apertura, velocità dell’otturatore, sensibilità ISO, o esposizione automatica non è corretta, l’indicazione dell’impostazione si illuminerà in arancione quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa. .
. Registrazione di filmati 12 3 4 5 8 1Modo di registrazione (pagina 48) 2Impostazione di bilanciamento del bianco (pagina 65) 3Capacità rimanente della memoria di filmato (pagina 48) 4Tempo di registrazione del filmato (pagina 48) 7 5Flash (pagina 39) 6Compensazione dell’esposizione (pagina 64) 7Indicatore del livello di carica della pila 6 (pagina 21) 8Registrazione del filmato in corso (pagina 48) .
Configurazione delle impostazioni dello schermo monitor È possibile attivare e disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP). È possibile configurare le impostazioni separate per il modo REC e il modo PLAY. Visualizzazione di informazioni attiv. Visualizza le informazioni sulle impostazioni dell’immagine, ecc (solo nel modo REC). Visualizzazione di informazioni + Data/ora attiv.
Basi di avvio rapido Che cosa è una fotocamera digitale? Una fotocamera digitale memorizza le immagini su una scheda di memoria, in questo modo è possibile registrare e cancellare le immagini un numero di volte illimitato. Registrazione Cancellazione Riproduzione È possibile utilizzare le immagini registrate in una varietà di modi differenti. Memorizzare le immagini sul computer. Stampare le immagini. 13 Allegare le immagini ad e-mail.
Quello che è possibile fare con la fotocamera CASIO La fotocamera CASIO è fornita con una selezione straordinaria di caratteristiche e funzioni per rendere più facile la registrazione delle immagini digitali, incluse le seguenti tre funzioni principali. Rilevamento viso Puntare la fotocamera verso una persona, ed essa rileva automaticamente il viso della persona per ritratti sempre eccellenti. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 42.
Innanzitutto, caricare la pila prima dell’uso. Notare che la pila di una fotocamera acquistata recentemente non è carica. Eseguire i passi seguenti per inserire la pila nella fotocamera e caricarla. • La fotocamera richiede una speciale pila a ioni di litio ricaricabile CASIO (NP-120) per l’alimentazione. Non tentare mai di utilizzare qualsiasi altro tipo di pila. Per inserire la pila 1. Aprire il coperchio del comparto pila.
Caricare la pila È possibile usare uno dei metodi seguenti per caricare la pila della fotocamera. • Adattatore USB-CA • Connessione USB ad un computer . Per eseguire la carica con l’adattatore USB-CA 1. Spegnere la fotocamera. Controllare per assicurarsi che lo schermo monitor della fotocamera non visualizzi nulla. Se non è così, premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnere la fotocamera. [ON/OFF] (Alimentazione) 2.
3. Collegare il cavo USB alla fotocamera. La spia posteriore lampeggerà in rosso, indicando che la carica è stata avviata. La spia posteriore si spegnerà quando la carica è completa. Si richiedono circa 110 minuti per ottenere una carica completa. La carica potrebbe richiedere un tempo più lungo a seconda delle condizioni di carica.
. Per eseguire la carica usando una connessione USB ad un computer La pila inserita nella fotocamera viene caricata ogni volta che si collega la fotocamera direttamente ad un computer con il cavo USB. • A seconda della predisposizione del vostro computer, potrebbe non essere possibile caricare la pila della fotocamera tramite un collegamento USB. Se si verifica ciò, si raccomanda di utilizzare l’adattatore USB-CA fornito in dotazione alla fotocamera. 1. Spegnere la fotocamera.
2. Con il computer acceso, collegare ad esso la fotocamera. La spia posteriore si illuminerà in rosso, indicando che la carica è stata avviata. La spia posteriore si spegnerà quando la carica è completa. Si richiedono circa 130 minuti per ottenere una carica completa. La carica potrebbe richiedere un tempo più lungo a seconda delle condizioni di carica.
NOTA • Anche se si accende la fotocamera, la pila continuerà la carica se è attiva una connessione USB con un computer. In questo caso, tuttavia, il funzionamento della spia posteriore cambierà come viene descritto di seguito.
Controllo della carica rimanente della pila Man mano che la carica della pila si riduce, un indicatore di livello di carica della pila sullo schermo monitor indica la carica rimanente come mostrato di seguito. Carica rimanente Alta Indicatore della pila Colore indicatore Ciano Bassa * * * Ambra * * Rosso * Rosso indica che il livello di carica della pila è basso. Caricare la pila il più presto possibile. La registrazione non è possibile quando è indicato . Caricare la pila immediatamente.
Configurazione delle impostazioni di base la prima volta che si accende la fotocamera La prima volta che si inserisce una pila nella fotocamera, appare una schermata per la configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione che appare sullo schermo, della data e dell’ora. Se non si impostano la data e l’ora correttamente, con le immagini verranno registrati dei dati errati di data e ora.
Se si commette un errore alla configurazione delle impostazioni della lingua per la visualizzazione, della data o dell’ora con il procedimento riportato sopra, riferirsi alle pagine seguenti per informazioni su come correggere le impostazioni. – Lingua per la visualizzazione: Pagina 110 – Data e ora: Pagina 109 NOTA • Ciascun paese controlla la sua ora locale offset e l’uso dell’ora legale, e quindi esse sono soggette a cambiamento.
Per inserire una scheda di memoria 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnere la fotocamera, e quindi aprire il coperchio del comparto pila. Premendo sul coperchio del comparto pila, far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia. 2. 1 2 Inserire una scheda di memoria.
Per formattare (inizializzare) una nuova scheda di memoria È necessario formattare una nuova scheda di memoria prima di usarla per la prima volta. 1. Premere [ON/OFF] (Alimentazione) per accendere la fotocamera e quindi premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda opzione dal basso del Pannello di controllo (MENU) e quindi premere [SET] (pagina 34). 3. Usare [4] e [6] per selezionare la scheda “Predispos”. 4. Usare [8] e [2] per selezionare “Formattaz” e quindi premere [6]. 5.
Accensione e spegnimento della fotocamera Per accendere Per accendere l’alimentazione e introdurre il modo REC Premere [ON/OFF] (Alimentazione) o [r] (REC). • La spia posteriore si illuminerà momentaneamente in verde e l’obiettivo si estenderà fuori dalla fotocamera (pagina 28). Per accendere l’alimentazione e introdurre il modo PLAY Premere [p] (PLAY).
Come tenere correttamente la fotocamera Le immagini non saranno nitide se si muove la fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Al momento in cui si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, accertarsi di tenere la fotocamera come viene mostrato nell’illustrazione. Mantenendo la fotocamera ferma, premere il pulsante di scatto dell’otturatore con attenzione per evitare qualsiasi movimento quando si rilascia il pulsante e per qualche istante dopo il suo rilascio.
Per riprendere un’istantanea 1. Premere [r] (REC) per accendere la fotocamera. La fotocamera entrerà nel modo REC. Accertarsi che sia presente R sul display. Se non è presente, vedere a pagina 52. Icona del modo Istantanee Schermo monitor Pulsante di scatto dell’otturatore [r] (REC) Capacità rimanente della memoria di istantanee (pagina 136) 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. È possibile zumare l’immagine, se lo si desidera.
3. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. Spia posteriore Cornice per la messa a fuoco Quando la messa a fuoco è completata, la fotocamera emetterà un segnale acustico, la spia posteriore si illuminerà in verde, e la cornice per la messa a fuoco cambierà in verde. Pressione fino a metà corsa Premere leggermente finché il pulsante si ferma. Bip, bip (L’immagine è messa a fuoco.) 4.
. Se il soggetto non è al centro della cornice per la messa a fuoco... “Blocco della messa a fuoco” (pagina 58) è il nome di una tecnica che può essere utilizzata quando si desidera riprendere un’immagine nella quale il soggetto da mettere a fuoco non si trova all’interno della cornice per la messa a fuoco al centro dello schermo. . Per puntare un soggetto in movimento Premere il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa per seguire e mettere a fuoco automaticamente un soggetto in movimento.
Cancellazione di istantanee e filmati Se la memoria diviene piena, é possibile cancellare istantanee e filmati non più necessari, allo scopo di rendere disponibile la memoria e registrare più immagini. • In entrambi i modi REC e PLAY, è possibile cancellare semplicemente i file premendo [ ] (Cancella). IMPORTANTE! • Ricordare che eseguendo un’operazione di cancellazione di un file (immagine), non sarà più possibile recuperare tale [ ] (Cancella) file.
Per cancellare specifici file 1. Premere [ 2. Usare [8] e [2] per selezionare “Cancella file” e quindi premere [SET]. ] (Cancella). • Questa operazione visualizza una schermata di selezione file. 3. Usare [8], [2], [4] e [6] per spostare il riquadro di selezione al file che si desidera cancellare, e quindi premere [SET]. • Questa operazione selezionerà la casella di controllo del file attualmente prescelto. 4. Ripetere il passo 3 per selezionare altri file, se lo si desidera.
Avvertenze per la ripresa di istantanee Operazione • Non aprire mai il coperchio del comparto pila mentre la spia posteriore è lampeggiante in verde. Tale azione potrebbe avere come risultato la memorizzazione non corretta dell’immagine appena scattata, danni alle altre immagini già registrate in memoria, malfunzionamento della fotocamera, ecc. • Se la luce indesiderata risplende direttamente sull’obiettivo, ripararlo con la mano quando si riprende un’immagine.
Istruzioni per le istantanee Uso del Pannello di controllo Il Pannello di controllo può essere utilizzato per configurare le impostazioni della fotocamera. 1. Nel modo REC, premere [SET]. Questa operazione selezionerà una delle icone del Pannello di controllo e visualizzerà le sue impostazioni. [8] [2] [4] [6] Impostazioni disponibili Pannello di controllo [SET] 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Usare [8] e [2] per selezionare l’impostazione che si desidera cambiare.
NOTA • Nessuna icona viene visualizzata per qualsiasi opzione del Pannello di controllo (pagina 9) che è regolata alla sua impostazione iniziale di default (ripristino). Un’icona apparirà solo se si cambia l’impostazione dell’opzione corrispondente del Pannello di controllo. Di seguito vengono riportate le impostazioni iniziali di default per le opzioni del Pannello di controllo. – Flash: Flash automatico – Autoscatto: Disattiv – Rilevamen.
Suggerimenti per la selezione delle dimensioni dell’immagine Notare che le immagini più grandi hanno più pixel, quindi occupano più spazio nella memoria. Grande numero di pixel Immagine più dettagliata, ma occupa più spazio nella memoria. È migliore quando si intende eseguire stampe di grandi dimensioni (per esempio in formato A3). Piccolo numero di pixel Immagine meno dettagliata, ma occupa meno spazio nella memoria. È migliore quando si desidera inviare le immagini via e-mail, ecc.
. Per selezionare la dimensione dell’immagine di istantanea 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in alto del pannello di controllo (Dimensione dell’immagine di istantanea). 3. Usare [4] e [6] per selezionare una dimensione dell’immagine e quindi premere [SET].
. Specificazione di qualità delle immagini di filmato La qualità delle immagini di filmato è uno standard che determina il dettaglio, l’uniformità e la chiarezza di un filmato durante la riproduzione. Riprendendo con l’impostazione di alta qualità (HD) si avrà di conseguenza la qualità migliore dell’immagine, ma questa scelta abbrevia anche la durata del tempo disponibile per la ripresa. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2.
Uso del flash (Flash) 1. Nel modo REC, premere [2] ( volta. 2. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione del flash che si desidera, e quindi premere [SET]. ) una Flash • Se non ci sono indicatori sullo schermo [2] ( ) monitor, è possibile commutare ciclicamente i modi del flash premendo [2] ( ). È possibile attivare o disattivare le informazioni sul display premendo [8] (DISP) (pagina 12). 3.
NOTA • Fare attenzione in modo che le dita e la cinghia non ostruiscano il flash. • Potrebbe non essere possibile ottenere l’effetto desiderato se il soggetto è troppo lontano o troppo vicino. • Il tempo di ricarica del flash (pagina 139) dipende dalle condizioni di funzionamento (condizione della pila, temperatura ambiente, ecc.).
Uso dell’autoscatto (Autoscatto) Con la funzione di autoscatto, premendo il pulsante di scatto dell’otturatore si avvia un timer. L’otturatore viene rilasciato e l’immagine viene scattata dopo un periodo di tempo prestabilito. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quarta opzione dall’alto del pannello di controllo (Autoscatto). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET].
Uso di rilevamento viso (Rilevamento viso) Quando si riprendono persone, la funzione di rilevamento viso rileva fino a dieci visi di individui e regola conseguentemente la messa a fuoco e la luminosità. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la quinta opzione dall’alto del pannello di controllo (Rilevamen.viso). 3. Usare [4] e [6] per selezionare “G Rilevamento viso: Attiv” e quindi premere [SET]. 4. Puntare la fotocamera sul soggetto(i).
Ottimizzazione della luminosità delle immagini (Illuminazione) È possibile utilizzare questa impostazione per ottimizzare il bilanciamento tra le aree chiare e le aree scure quando si riprendono le immagini. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la sesta opzione dall’alto del pannello di controllo (Illuminazione). 3. Usare [4] e [6] per selezionare l’impostazione che si desidera e quindi premere [SET]. Ï Attiv Esegue la correzione della luminosità.
. Pannello di controllo del modo “easy” Nel modo “easy”, il pannello di controllo fornisce accesso alle quattro voci di impostazione: dimensione dell’immagine, flash, autoscatto e modo “easy”. È presente anche un’opzione “MENU”, che è possibile selezionare per visualizzare una schermata di menu per la configurazione delle impostazioni di qualità dell’immagine (pagina 64) e della scheda Predispos (pagina 106).
4. Premere [SET]. Questa operazione applicherà la vostra impostazione(i) e visualizzerà la schermata di inquadratura del modo “easy”, indicando che la fotocamera è pronta per scattare. Se si è selezionato “MENU” nel punto 2, premendo [SET] si visualizzerà il menu REC. Per maggiori dettagli sulla configurazione delle sue impostazioni vedere “Impostazioni avanzate” (pagina 55). • Premendo [ ] (Cancella) si uscirà dal pannello di controllo.
NOTA • Più elevato è il fattore dello zoom digitale, e più scadente risulta l’immagine registrata. Notare che la fotocamera possiede anche una funzione che consente di registrare utilizzando lo zoom digitale senza deterioramento dell’immagine (pagina 47). • Si raccomanda l’uso di un treppiede per proteggersi dall’offuscamento dell’immagine dovuto al movimento della fotocamera quando si riprende con il teleobiettivo. • L’esecuzione di un’operazione di zoom cambia l’apertura dell’obiettivo.
• Il punto di deterioramento Fattore Limite di dell’immagine dipende dalla Dimensione massimo di zoom non dimensione dell’immagine immagine zoom deteriorato (pagina 35). Più piccola è la 14 M 20,0X 5,0X dimensione dell’immagine, e più elevato è il fattore dello zoom 3:2 20,0X 5,0X che è possibile utilizzare prima di 16:9 20,0X 5,0X raggiungere il punto di deterioramento dell’immagine.
Registrazione di immagini di filmato e audio Per registrare un filmato 1. Configurare l’impostazione di qualità per il filmato (pagina 38). La durata del filmato che è possibile registrare dipenderà dall’impostazione di qualità selezionata. 2. Nel modo REC, puntare la fotocamera verso il soggetto e quindi premere [0] (Filmati). Questa operazione avvierà la registrazione e visualizzerà Y sullo schermo monitor. La registrazione di filmati include l’audio monofonico.
NOTA • Eseguendo la registrazione di filmati per un lungo periodo tempo, la fotocamera diverrà leggermente calda al tocco. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. • La fotocamera registra anche l’audio. Tenere presente i seguenti punti quando si riprende un filmato. – Fare attenzione a non ostruire il microfono con le dita, ecc. – Non sarà possibile ottenere buoni risultati di registrazione se la fotocamera è eccessivamente lontana da quello che state provando a registrare.
Registrazione del solo audio (Registrazione vocale) La registrazione vocale consente di registrare solo l’audio, senza un’istantanea o filmato. • Per informazioni sulle capacità di registrazione vocale, vedere a pagina 137. 1. Nel modo REC, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare l’opzione in basso del Pannello di controllo (BS) e quindi premere [SET] (pagina 34). 3. Usare [8], [2], [4] e [6] per selezionare “Registrazione vocale” e quindi premere [SET].
Per riprodurre una registrazione audio 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per visualizzare il file di registrazione vocale che si desidera riprodurre. ` viene visualizzato al posto di un’immagine per un file di registrazione vocale. 2. Premere [0] (Filmati) per avviare la riproduzione. • È anche possibile avviare la riproduzione selezionando la seconda voce dall’alto del pannello PLAY (Avvio riproduzione) e premendo [SET] (pagina 71).
Uso di BEST SHOT Che cosa è BEST SHOT? BEST SHOT fornisce una collezione delle “scene” campione che mostrano una varietà di tipi differenti di condizioni di ripresa. Quando è necessario cambiare la predisposizione della fotocamera, ricercare semplicemente la scena che corrisponde a ciò che si sta tentando di realizzare, e la fotocamera si predisporrà automaticamente.
4. Premere [SET] per configurare la fotocamera con le impostazioni per la scena attualmente selezionata. Con questa operazione si ritorna al modo REC. • Le impostazioni della scena selezionata rimangono in vigore finché non si seleziona una scena differente. • Per selezionare una scena BEST SHOT differente, ripetere il procedimento sopra riportato dal punto 1. 5. Premere il pulsante di scatto dell’otturatore (se si sta scattando un’istantanea) o [0] (Filmati) (se si sta riprendendo un filmato).
. Avvertenze su BEST SHOT • Alcune scene BEST SHOT non possono essere utilizzate durante la registrazione di un filmato. • La scena For YouTube non può essere utilizzata durante la ripresa di un’istantanea. • La scena Registrazione vocale non può essere utilizzata mentre si scatta un’istantanea o si registra un filmato. • Alcune scene come Notturno e Fuochi d’artificio determinano un’impostazione lenta della velocità di scatto.
Impostazioni avanzate Le seguenti sono le operazioni con i menu che è possibile utilizzare per configurare le varie impostazioni della fotocamera. • I contenuti e le operazioni del menu del modo REC sono differenti da quelli del modo PLAY. Questa sezione spiega le operazioni usando la schermata del menu REC. Per informazioni sulle operazioni della schermata del menu PLAY, vedere a pagina 71. Uso dei menu su schermo . Operazione dimostrativa della schermata del menu REC [8] [2] [4] [6] 1.
NOTA • [ ] (Cancella) fornisce un aiuto per navigare tra le schede e i menu. – Premendo [ ] (Cancella) mentre è selezionata una scheda si visualizzerà la schermata di inquadratura. – Premendo [ ] (Cancella) mentre è selezionata una voce di menu o impostazione si ritornerà al passo precedente nella sequenza seguente: Impostazioni * Voci di menu * Scheda. . Operazioni di menu REC in questo manuale Le operazioni di menu REC vengono rappresentate in questo manuale come è mostrato di seguito.
Impostazioni del modo REC (REC) Selezione di un modo di messa a fuoco (Messa a fuoco) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda Registraz * Messa a fuoco Impostazioni Tipo di scatto Modo di messa a fuoco Istantanee Q Fuoco automatico Registrazione Automatico generale ´ Macro Primi piani ) Infinito Paesaggi e altri soggetti distanti W Fuoco manuale Quando si desidera eseguire la messa a fuoco manuale Filmati Punto focale fisso Automatico Gamma di messa a fuoco approssimativa*1 Istantanee
Per mettere a fuoco con la messa a fuoco manuale 1. Sullo schermo monitor, comporre l’immagine in modo che il soggetto che si desidera mettere a fuoco sia all’interno del riquadro giallo. 2. Osservando l’immagine sullo schermo monitor, usare [4] e [6] per regolare la messa a fuoco. • L’immagine che in questo momento si trova all’interno del riquadro verrà ingrandita e occuperà Riquadro giallo l’intero schermo monitor, facilitando in tal modo la messa a fuoco.
1. Allineare la cornice per la messa a fuoco sullo schermo monitor, con il soggetto che si desidera mettere a fuoco, e quindi premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa. 2. Mantenendo premuto il pulsante di scatto dell’otturatore a metà corsa (che mantiene l’impostazione di messa a fuoco), spostare la fotocamera per comporre l’immagine. 3. Quando si è pronti per scattare l’immagine, premere il pulsante di scatto dell’otturatore fino in fondo.
Uso di Scatto continuo (Continuo) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda Registraz * Continuo Mentre è attivato lo scatto continuo, le immagini vengono registrate continuamente fino all’esaurimento della memoria, per il tempo in cui rimane premuto il pulsante di scatto dell’otturatore. Rilasciando il pulsante di scatto dell’otturatore si interrompe lo scatto. NOTA • Con lo scatto continuo, l’esposizione e la messa a fuoco per la prima immagine vengono applicate anche alle immagini successive.
NOTA • La sensibilità ISO, l’apertura e la velocità dell’otturatore non appaiono sullo schermo monitor quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore fino a metà corsa mentre è selezionato “Automatico”. Questi valori appariranno brevemente, tuttavia, nell’immagine di anteprima visualizzata immediatamente dopo aver scattato un’istantanea. • Se si aziona il flash, l’icona antivibrazioni S rimarrà sul display, anche se la funzione antivibrazioni non è operativa durante la fotografia con il flash.
IMPORTANTE! • Selezionando “Ë Puntamen” si può causare il verificarsi di vibrazioni e disturbi dovuti all’azionamento dell’obiettivo mentre si punta un soggetto. Ciò non è indice di problemi di funzionamento. Assegnazione di funzioni ai pulsanti [4] e [6] (Puls sx/dx) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda Registraz * Puls sx/dx È possibile assegnare una delle quattro funzioni elencate di seguito ai pulsanti [4] e [6].
Configurazione delle impostazioni iniziali di accensione (Memoria) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda Registraz * Memoria Quando si spegne la fotocamera, essa ricorda le impostazioni attuali di tutte le voci abilitate in memoria e le ripristina al momento della riaccensione successiva. Qualsiasi voce in memoria che è disabilitata, ritornerà alla sua impostazione iniziale di default ogniqualvolta si spegne la fotocamera.
Impostazioni di qualità dell’immagine (Qualità) Specificazione di qualità dell’immagine di istantanea (Qualità (Istantanea)) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda Qualità * T Qualità (Istantanea) Alta Dà priorità alla qualità dell’immagine. Normale Normale • L’impostazione “Alta” serve a dare risalto ai dettagli quando si riprende un’immagine della natura finemente dettagliata, comprendente fitti rami d’albero o foglie, oppure un’immagine dal motivo complesso.
NOTA • Quando si riprende in condizioni di illuminazione molto scarsa o molto chiara, può non essere possibile ottenere risultati soddisfacenti neppure dopo aver eseguito la compensazione dell’esposizione.
Specificazione della sensibilità ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Scheda Qualità * ISO La sensibilità ISO è una misura della sensibilità alla luce. Automatico Regola la sensibilità automaticamente a seconda delle condizioni. ISO 64 Sensibilità più bassa Velocità dell’otturatore bassa Meno disturbi ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Velocità dell’otturatore alta (Impostare per la ripresa nelle aree poco Sensibilità più alta illuminate.
Visione di istantanee e filmati Visione di istantanee Per il procedimento per la visione di istantanee, vedere a pagina 30. Visione di un filmato 1. Premere [p] (PLAY) e quindi usare [4] e [6] per visualizzare il filmato che si desidera visionare. 2. Premere [0] (Filmati) per avviare la riproduzione.
Ingrandimento di un’immagine sullo schermo 1. Nel modo PLAY, usare [4] e [6] per scorrere le immagini finché non viene visualizzata quella che si desidera. 2. Slittare il controllo dello zoom verso z ([) per ingrandire. Fattore di zoom Area dell’immagine È possibile usare [8], [2], [4] e [6] per scorrere l’immagine ingrandita sullo schermo monitor. Slittare il controllo dello zoom verso w per ridurre l’immagine.
Visione di istantanee e filmati su uno schermo TV 1. Usare il cavo audio/video in dotazione alla fotocamera per collegarla al TV. Giallo TV Bianco Video Cavo audio/video (in dotazione) Audio Prese jack AUDIO IN (bianco) Porta [USB/AV] Presa jack VIDEO IN (giallo) Accertandosi che il segno sul connettore del cavo audio/video sia rivolto verso il lato dell’obiettivo, collegare il cavo alla fotocamera.
IMPORTANTE! • Prima di collegare la fotocamera ad un televisore per visualizzare le immagini, accertarsi di configurare i pulsanti [r] (REC) e [p] (PLAY) della fotocamera per “Accendi” o “Accendi/Spegni” (pagina 111). • L’audio è inizialmente in uscita dalla fotocamera al volume massimo. Quando ha inizio per la prima volta la visualizzazione delle immagini, impostare il controllo del volume del televisore ad un livello relativamente basso, e quindi regolarlo come si richiede. NOTA • L’audio è monofonico.
Altre funzioni di riproduzione (PLAY) Questa sezione spiega le voci del menu che è possibile usare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni di riproduzione. Uso del pannello PLAY Premendo [SET] nel modo PLAY, si visualizzerà il pannello PLAY. . Operazione dimostrativa del pannello PLAY 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. Il pannello PLAY apparirà lungo il lato destro dello schermo monitor. 2. 3.
à Menu Visualizza il menu PLAY. È possibile eseguire le operazioni seguenti sul menu PLAY. Schede 1Usare [4] e [6] per selezionare la scheda in cui si trova la voce del menu che si desidera configurare. 2Usare [8] e [2] per selezionare la voce del menu che si desidera, e quindi premere [6]. 3Usare [8] e [2] per cambiare l’impostazione della voce di menu selezionata. Voce di menu 4Premere [SET] per applicare selezionata l’impostazione. NOTA • Premendo [ ] (Cancella) si esegue una delle seguenti operazioni.
Esecuzione di una riproduzione temporizzata sulla fotocamera (Sequenza imm) 1. Nel modo PLAY, premere [SET]. 2. Usare [8] e [2] per selezionare la terza voce dal basso del pannello PLAY (Sequenza immagini) e quindi premere [SET] (pagina 71). Inizia Avvia la riproduzione temporizzata.
Rotazione di un’immagine (Rotazione) 1. Nel modo PLAY, visualizzare l’istantanea o il filmato che si desidera ruotare. 2. Premere [SET]. 3. Usare [8] e [2] per selezionare la seconda voce dal basso del pannello PLAY (Rotazione) e quindi premere [SET] (pagina 71). 4. Usare [8] e [2] per selezionare “Rotazione” e quindi premere [SET]. Ogni pressione di [SET] ruoterà l’immagine visualizzata di 90 gradi a sinistra. 5.
Selezione delle immagini per la stampa (Stampa DPOF) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda Riproduz * Stampa DPOF Per dettagli, vedere a pagina 82. Protezione di un file contro la cancellazione (Protezione) Procedimento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Scheda Riproduz * Protezione Protegge file specifici. 1Usare [4] e [6] per scorrere i file finché non viene visualizzato quello che si desidera proteggere. 2Usare [8] e [2] per selezionare “Attiv” e quindi premere [SET].
Ridimensionamento di un’istantanea (Ridimensionam) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda Riproduz * Ridimensionam È possibile ridurre la dimensione di un’istantanea e salvare il risultato come un’istantanea separata. L’istantanea originale verrà inoltre mantenuta in memoria. È possibile selezionare il ridimensionamento di un’immagine ad una delle tre dimensioni di immagine: 10 M, 6 M, VGA.
Aggiunta dell’audio ad un’istantanea (Duplicazione) Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda Riproduz * Duplicazione È possibile aggiungere l’audio ad un’istantanea dopo averla scattata. È possibile registrare di nuovo un audio dell’istantanea se lo si desidera. È possibile registrare fino a 30 secondi di audio per una singola istantanea. 1. 2. Premere [SET] per avviare la registrazione dell’audio.
Controlli per la riproduzione della registrazione vocale Avanzamento rapido in avanti/ all’indietro [4] [6] Riproduzione/pausa [SET] Regolazione del volume Premere [2] e quindi premere [8] [2]. Commutazione del contenuto della visualizzazione [8] (DISP) Interrompere la riproduzione [0] (Filmati) • È possibile riprodurre l’audio di un’istantanea con audio anche su un computer con l’applicazione Windows Media Player o QuickTime.
Stampa Stampa di istantanee Centro di servizi stampa professionale È possibile portare una scheda di memoria che contiene le immagini che si desidera stampare presso un centro di servizi stampa professionale e averle stampate. Stampa con una stampante domestica Stampa delle immagini con una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria È possibile usare una stampante dotata di uno slot per scheda di memoria, per stampare direttamente le immagini da una scheda di memoria.
Connessione diretta ad una stampante compatibile con la funzionalità PictBridge È possibile collegare la fotocamera direttamente ad una stampante che supporta le funzionalità PictBridge e stampare le immagini senza dover utilizzare un computer. . Per predisporre la fotocamera prima di collegarla ad una stampante 1. Accendere la fotocamera. Successivamente, premere [SET] e quindi visualizzare il menu REC (pagina 55) o il menu PLAY (pagina 71). 2.
. Per stampare 1. Accendere la stampante e caricare la carta. 2. Accendere la fotocamera. Questa operazione farà visualizzare la schermata del menu di stampa. 3. Usare [8] e [2] per selezionare “Formato carta” e quindi premere [6]. 4. Usare [8] e [2] per selezionare un formato carta e quindi premere [SET]. • I seguenti sono i formati di carta disponibili. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.
Uso di DPOF per specificare le immagini da stampare e il numero di copie . Digital Print Order Format (Formato DPOF) Il formato DPOF è uno standard che consente di includere le informazioni sul tipo di immagini, numero di copie e attivazione/disattivazione della sovrimpressione dell’ora e della data, sulla scheda di memoria con le immagini.
. Configurazione delle stesse impostazioni DPOF per tutte le immagini Procedimento [p] (PLAY) * Schermata di istantanea * [SET] * MENU * Scheda Riproduz * Stampa DPOF * Tutte 1. Usare [8] e [2] per specificare il numero di copie. È possibile specificare un valore fino a 99. Specificare 00 se non si desidera stampare l’immagine. • Se si desidera includere la data nelle immagini, premere [0] (Filmati) in modo che “Sì” venga mostrato per la sovrimpressione della data. 2. Premere [SET].
. Sovrimpressione della data È possibile utilizzare uno dei tre seguenti metodi per includere la data di registrazione nella stampa di un’immagine. Configurazione delle impostazioni della fotocamera Configurare le impostazioni DPOF (pagina 82). È possibile attivare e disattivare la sovrimpressione della data ogni volta che si stampa. È possibile configurare le impostazioni in modo che alcune immagini includano la sovrimpressione della data, ed altre no.
Uso della fotocamera con un computer Quello che si può fare utilizzando un computer... È possibile eseguire le operazioni descritte di seguito mentre la fotocamera è collegata ad un computer. Salvare le immagini in un computer su cui visionarle • Salvare le immagini e visionarle manualmente (Collegamento USB) (pagine 87, 97). • Trasferire le immagini automaticamente ad un computer tramite una rete LAN wireless per la visione (Eye-Fi) (pagina 101).
Uso della fotocamera con un computer con installato Windows Installare il software richiesto a seconda della versione di Windows in uso e di ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema operativo Salvare le immagini in Windows 7, un computer su cui Windows Vista, visionarle Windows XP (SP3) manualmente Installare questo software: Vedere pagina: Installazione non richiesta.
. Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Per dettagli, fare riferimento al file “Leggimi” fornito in dotazione a ciascuna applicazione. Le informazioni sui requisiti di sistema del computer possono anche essere ritrovate in “Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione (CD-ROM in dotazione)” a pagina 126 di questo manuale. .
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro computer. Porta USB Cavo USB (incluso con la fotocamera) Connettore grande • Collegando la fotocamera ad un computer con un cavo USB si avvia la Porta carica della pila della [USB/AV] fotocamera (pagina 18). • Accertarsi di inserire il connettore del cavo nella Connettore porta USB/AV finché lo si piccolo sente scattare saldamente in posizione.
8. Fare clic con il tasto destro sulla cartella “DCIM”. 9. Sul menu di scelta rapida che appare, fare clic su “Copia”. 10. Utenti di Windows 7, Windows Vista: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. Utenti di Windows XP: Fare clic su “Start” e quindi “Documenti”. • Se si ha già una cartella “DCIM” in “Documenti” (Windows 7, Windows Vista, Windows XP) il passo seguente la sovrascriverà.
Non usare mai il computer per modificare, cancellare, spostare o rinominare qualsiasi file di immagini presente nella memoria incorporata o nella scheda di memoria della fotocamera. Tali azioni potrebbero causare problemi con i dati di gestione delle immagini della fotocamera, cosa che potrebbe rendere impossibile la riproduzione delle immagini sulla fotocamera, e potrebbe alterare drasticamente la capacità di memoria rimanente.
. Avvertenze per la riproduzione di filmati • Assicurarsi di spostare i dati dei filmati al disco rigido del vostro computer prima di provare a riprodurli. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i filmati i cui dati sono stati trasmessi su una rete, da una scheda di memoria, ecc. • Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente un filmato su determinati computer. Se si riscontrano problemi, provare quanto segue. – Provare a registrare i filmati con un’impostazione di qualità “STD”.
. Per eseguire l’uploading di un file di filmato su YouTube • Prima di poter usare YouTube Uploader for CASIO, è necessario andare al sito web YouTube (http://www.youtube.com/) e registrarsi come utente. • Non eseguire l’upload di qualsiasi video protetto da copyright (inclusi i diritti d’autore limitrofi) a meno che non siate voi i possessori del copyright o che abbiate ottenuto il permesso del detentore(i) del copyright applicabile.
Trasferimento delle immagini dal computer alla memoria della fotocamera Se si desidera trasferire le immagini dal vostro computer alla fotocamera, installare Photo Transport sul computer dal CD-ROM fornito in dotazione alla fotocamera. . Per installare Photo Transport 1. Sulla schermata di menu del CD-ROM, selezionare “Photo Transport”. 2. Dopo aver letto le informazioni sulle condizioni e sui requisiti di sistema per l’installazione nel file “Leggimi”, installare Photo Transport. .
. Per trasferire alla fotocamera le schermate del computer catturate 1. Collegare la fotocamera al vostro computer (pagina 87). 2. Sul computer, fare clic su quanto segue: Start * Tutti i programmi * CASIO * Photo Transport. Questa operazione avvia Photo Transport. 3. Visualizzare la schermata catturata che si desidera trasferire. 4. Fare clic sul pulsante [Cattura]. 5. Tracciare un riquadro intorno all’area che si desidera catturare.
Trasformazione delle istantanee in immagini artistiche Il CD-ROM in dotazione alla fotocamera contiene un’applicazione denominata Virtual Painter 5 LE for CASIO. Installando questa applicazione sul computer, è possibile trasformare le vostre immagini digitali in modo che appaiano come se fossero disegnate o dipinte a mano. È possibile scegliere tra una varietà di effetti di acquarello, dipinto ad olio, matita colorata o pastello, che producono immagini simili a quelle eseguite da un vero artista virtuale.
IMPORTANTE! • Virtual Painter 5 LE for CASIO supporta la trasformazione delle immagini JPEG riprese solo con le fotocamere digitali CASIO della serie EXILIM. Non è supportata la trasformazione delle immagini riprese con una fotocamera digitale di marca differente. • Quando si salva un’istantanea trasformata in un’immagine artistica, assicurarsi di usare “Salva come” o altrimenti cambiare ad un nome di file differente.
Uso della fotocamera con un Macintosh Installare il software richiesto a seconda di quale versione OS di Macintosh è in uso e da ciò che si desidera eseguire. Quando si desidera eseguire questo: Versione del sistema Installare questo software: operativo Salvare le immagini OS 9 sul vostro Macintosh e visionarle lì OS X manualmente Salvare le immagini automaticamente sul vostro Macintosh/ Gestire le immagini Riprodurre filmati Vedere pagina: Installazione non richiesta.
4. Spegnere la fotocamera e quindi usare il cavo USB fornito in dotazione alla fotocamera per collegarla al vostro Macintosh. Cavo USB Porta USB (incluso con la fotocamera) Connettore grande • Collegando la fotocamera ad un computer con un cavo USB si avvia la Porta carica della pila della [USB/AV] fotocamera (pagina 18). • Accertarsi di inserire il connettore del cavo nella Connettore piccolo porta USB/AV finché lo si sente scattare saldamente in posizione.
8. Dopo che l’operazione di copia è completata, trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 9. Sulla fotocamera, premere [ON/OFF] (Alimentazione) per spegnerla. Dopo aver confermato che la spia posteriore verde è spenta, scollegare la fotocamera dal computer. . Per visionare le immagini copiate 1. Fare doppio clic sull’icona dell’unità della fotocamera. 2. Fare doppio clic sulla cartella “DCIM” per aprirla. 3. Fare doppio clic sulla cartella che contiene le immagini che si desidera visionare. 4.
Trasferimento automatico delle immagini e loro gestione sul Macintosh Se è in uso Mac OS X, è possibile gestire le istantanee usando iPhoto, fornito in dotazione con alcuni prodotti Macintosh. Se è in uso Mac OS 9, sarà necessario utilizzare un software disponibile in commercio. Riproduzione di un filmato È possibile utilizzare QuickTime fornito in dotazione al vostro sistema operativo, per riprodurre i filmati su un Macintosh.
Visione della documentazione dell’utente (file PDF) Si deve avere Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader installato sul computer per visionare il contenuto di un file PDF. Nel caso non siano installati, visitare il sito web di Adobe Systems Incorporated e installare Acrobat Reader. 1. Sul CD-ROM, aprire la cartella “Manual”. 2. Aprire la cartella “Digital Camera”, e quindi aprire la cartella della lingua che si desidera utilizzare per visionare la guida dell’utilizzatore. 3.
IMPORTANTE! • Le immagini registrate vengono trasferite tramite LAN wireless. Non usare la scheda Eye-Fi o disattivare la comunicazione della scheda Eye-Fi (pagina 106) quando si è a bordo di un aereo o in un qualsiasi altro luogo dove l’uso della comunicazione wireless è limitato o proibito. • Inserendo una scheda Eye-Fi, si determina l’apparire dell’indicatore Eye-Fi sullo schermo monitor. La sua apparenza trasparente o non trasparente indica lo stato della comunicazione come viene mostrato sotto.
File e cartelle La fotocamera crea un file e lo salva ogni volta che si scatta un’istantanea, si registra un filmato o si esegue qualsiasi altra operazione che memorizza i dati. I file vengono raggruppati memorizzandoli in cartelle. Ogni file e cartella ha un suo singolo nome. • Per maggiori dettagli su come sono organizzate in memoria le cartelle, fare riferimento a “Struttura delle cartelle della memoria” (pagina 104).
Dati della scheda di memoria La fotocamera memorizza le immagini da voi riprese conformemente al protocollo DCF (Design Rule for Camera File System). . Informazioni su DCF Le operazioni seguenti sono supportate per immagini conformi allo standard DCF. Si fa notare tuttavia, che la CASIO non fornisce nessuna garanzia in merito a queste operazioni. • Trasferimento delle immagini di questa fotocamera conformi allo standard DCF ad una fotocamera di un altro fabbricante, e quindi visionarle.
. File di immagini supportati • File di immagini scattate con questa fotocamera • File di immagini conformi DCF Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare un’immagine, anche se essa è conforme al protocollo DCF. Quando si visualizza un’immagine registrata con un’altra fotocamera, potrebbe richiedersi più tempo per far apparire l’immagine sullo schermo monitor di questa fotocamera. .
Altre impostazioni (Predispos) Questa sezione spiega le voci di menu che è possibile utilizzare per configurare le impostazioni ed eseguire altre operazioni in entrambi il modo REC e il modo PLAY. Per maggiori informazioni, vedere quanto segue. – Menu REC (pagina 55) – Menu PLAY (pagina 71) Disattivazione della comunicazione della scheda Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * Eye - Fi Selezionare “Disattiv” per disabilitare la comunicazione della scheda Eye-Fi (pagina 101).
Configurazione di un’immagine di avvio (Avvio) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * Avvio Visualizzare l’immagine che si desidera utilizzare come immagine di avvio, e quindi selezionare “Attiv”. • L’immagine di avvio non appare quando si accende la fotocamera premendo [p] (PLAY). • È possibile specificare come immagine di avvio un’istantanea registrata, oppure è possibile utilizzare la speciale immagine di avvio fornita nella memoria incorporata della fotocamera.
Configurazione dell’ora internazionale (Ora internaz) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * Ora internaz È possibile usare la schermata dell’ora internazionale per visionare l’orario attuale in una zona differente dalla vostra città, quando si parte per un viaggio, ecc. L’ora internazionale mostra l’orario attuale in 162 città presenti in 32 zone orarie nel mondo. 1. Usare [8] e [2] per selezionare “Internaz” e quindi premere [6].
Istantanee con sovrimpressione dell’ora e della data (Sovrimpres) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * Sovrimpres È possibile configurare la fotocamera per imprimere solo la data di registrazione, oppure la data e l’ora, nell’angolo in basso a destra di ciascuna istantanea. • Una volta che le informazioni della data e dell’ora vengono impresse in un’istantanea, non è più possibile modificarle o cancellarle. Esempio: Luglio, 10, 2012, 1:25 p.m.
Specificazione dello stile per la data (Indic data) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * Indic data È possibile selezionare uno qualsiasi fra tre differenti stili per la data. Esempio: Luglio, 10, 2012 AA/MM/GG 12/7/10 GG/MM/AA 10/7/12 MM/GG/AA 7/10/12 Specificazione della lingua per la visualizzazione (Language) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * Language . Specificare la lingua per la visualizzazione che si desidera. 1 Selezionare la scheda sulla destra.
Configurazione delle impostazioni di stato di disattivazione (Stato disatt) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * Stato disatt Questa funzione disattiva lo schermo monitor ogniqualvolta non viene eseguita nessuna operazione per un periodo di tempo prestabilito. Premere un pulsante qualsiasi per riattivare lo schermo monitor. Impostazioni del tempo del trigger: 30 sec, 1 min, 2 min, Disattiv (Lo stato di disattivazione viene disabilitato mentre è selezionato “Disattiv”.
Configurazione delle impostazioni di [r] e [p] (REC/PLAY) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * REC/PLAY Accendi La fotocamera si accende ogniqualvolta si preme [r] (REC) o [p] (PLAY). Accendi/Spegni La fotocamera si accende o si spegne ogniqualvolta si preme [r] (REC) o [p] (PLAY). Disabilita La fotocamera non si accende o non si spegne ogniqualvolta si preme [r] (REC) o [p] (PLAY). • Con “Accendi/Spegni”, la fotocamera si spegne premendo [r] (REC) nel modo REC, o [p] (PLAY) nel modo PLAY.
Configurazione delle impostazioni di protocollo USB (USB) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * USB È possibile usare il procedimento descritto di seguito per selezionare il protocollo di comunicazione USB che viene utilizzato quando si scambiano i dati con un computer, una stampante o un altro dispositivo esterno. Mass Storage Selezionare questa impostazione quando ci si collega ad un computer (pagine 87, 97).
Formattazione della memoria incorporata o di una scheda di memoria (Formattaz) Procedimento [SET] * MENU * Scheda Predispos * Formattaz Se nella fotocamera è installata una scheda di memoria, con questa operazione si formatterà la scheda di memoria. Se non è inserita nessuna scheda di memoria, verrà formattata la memoria incorporata. • L’operazione di formattazione cancellerà tutto il contenuto della scheda di memoria o della memoria incorporata. L’operazione non può essere annullata.
Appendice Avvertenze durante l’uso . Evitare l’uso mentre si è in movimento • Non usare mai la fotocamera per registrare o riprodurre immagini mentre si è alla guida di un’automobile o di un altro veicolo, o mentre si cammina. Se si guarda lo schermo monitor mentre si è in movimento, si corre il rischio di andare incontro a gravi incidenti. . Visione diretta del sole o di luce forte • Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso il mirino della fotocamera.
. Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre anormalità • L’uso continuato della fotocamera quando da essa fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi delle condizioni sopra descritte. 1. Spegnere la fotocamera. 2. Rimuovere la pila dalla fotocamera, facendo attenzione a non ustionarsi. 3.
. Luoghi da evitare • Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. Ciò potrebbe creare il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Se si notano perdite di liquido, emissioni di strani odori, generazione di calore, scolorimento, deformazione o qualsiasi altra condizione anormale durante l’uso, la carica o la conservazione di una pila, rimuoverla immediatamente dalla fotocamera e tenerla lontana da fiamme vive. • Non usare o lasciare la pila in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’automobile parcheggiata al sole o in qualsiasi altro luogo soggetto a temperature elevate.
. Avvertenze riguardanti errori di dati La fotocamera digitale è stata fabbricata usando componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella memoria della fotocamera.
. Cura della fotocamera • Non toccare mai l’obiettivo o la finestra del flash con le dita. Impronte digitali, sporco e altre materie estranee sulla superficie dell’obiettivo o del flash possono interferire con il funzionamento corretto della fotocamera. Per tenere l’obiettivo o la finestra del flash privi di sporcizia e polvere, usare una peretta per soffiare o altri mezzi, e pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. • Per pulire la fotocamera, passarla con un panno morbido e asciutto. .
. Altre precauzioni La fotocamera diviene leggermente calda durante l’uso. Ciò è normale e non è indice di problemi di funzionamento. . Diritti d’autore Ad eccezione dell’utilizzo per scopi esclusivamente personali, l’uso non autorizzato di immagini di istantanee o filmati i cui diritti appartengono ad altri, senza il permesso del detentore dei diritti, è proibita dalle leggi sui diritti d’autore. In alcuni casi, la ripresa di manifestazioni pubbliche, mostre, esibizioni, ecc.
È proibita qualsiasi copia parziale o totale, distribuzione e copia del software in dotazione a scopo commerciale non autorizzato tramite una rete. La funzionalità di upload su YouTube di questo prodotto è inclusa sotto licenza della YouTube, LLC. La presenza di tale funzionalità in questo prodotto non rappresenta un’adesione o una raccomandazione del prodotto da parte di YouTube, LLC. Alimentazione Carica . Se la spia posteriore della fotocamera inizia a lampeggiare in rosso...
Avvertenze sulla pila . Avvertenze durante l’uso • La durata di funzionamento fornita da una pila in condizioni di freddo è sempre minore di quella che si ottiene a temperature normali. Ciò è dovuto alle caratteristiche della pila, e non alla fotocamera. • Caricare la pila in un luogo la cui temperatura è compresa nella gamma da 5°C a 35°C. Se si esegue la carica a temperature al di fuori di tale gamma, la carica può richiedere più tempo del normale o addirittura risultare impossibile.
Uso di una scheda di memoria Per informazioni sulle schede di memoria supportate e su come installare una scheda di memoria, riferirsi a pagina 23. Per sostituire la scheda di memoria Spingere la scheda di memoria e quindi rilasciarla. In questo modo la scheda fuoriesce leggermente dallo slot. Estrarre la scheda completamente e quindi inserirne un’altra. • Non rimuovere mai una scheda di memoria dalla fotocamera mentre la spia posteriore lampeggia in verde.
. Avvertenze sul maneggio delle schede di memoria Alcuni tipi di schede di memoria possono ridurre le velocità di elaborazione. In particolare, potrebbero presentarsi dei problemi salvando i filmati ad alta qualità (HD e STD). Quando si utilizza la memoria incorporata della fotocamera o alcuni tipi di schede di memoria, può richiedersi un notevole tempo per la registrazione dei dati, il che potrebbe avere come risultato interruzioni delle immagini e/o audio.
Requisiti di sistema del computer per il software in dotazione (CD-ROM in dotazione) I requisiti di sistema del computer differiscono a seconda delle applicazioni. Accertarsi di controllare i requisiti per ciascuna particolare applicazione che si sta provando ad utilizzare. Notare che i valori qui forniti, rappresentano i requisiti minimi per il funzionamento di ciascuna applicazione. I requisiti effettivi sono maggiori, a seconda del numero di immagini e delle dimensioni delle immagini trattate.
Impostazioni iniziali di default per il ripristino Le tabelle riportate in questa sezione mostrano le impostazioni iniziali di default sui menu che appaiono nel modo REC e nel modo PLAY dopo il ripristino della fotocamera (pagina 114). • Una lineetta (–) indica una voce la cui impostazione non viene ripristinata, o una voce per la quale non esiste nessuna impostazione di ripristino. .
Scheda “Predispos” Eye - Fi Attiv Regolazione – Indic data – Language – Stato disatt 1 min Suoni Avvio: Suono 1 / Metà otturat: Suono 1 / Otturatore: Suono 1 / Funzionam: Suono 1 / = Operazione: ...//// / = Riproduzione: ...//// Spegn autom 2 min REC/PLAY Accendi Ü Disabil. Disattiv USB Mass Storage Uscita video – Formattaz – Ripristino – Avvio Disattiv File num. Continuaz Ora internaz – Sovrimpres Disattiv .
Quando le cose non vanno nel modo giusto... Risoluzione dei problemi Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Alimentazione La fotocamera non si accende. 1)La pila potrebbe non essere installata correttamente (pagina 15). 2)La pila potrebbe essere esaurita. Caricare la pila (pagina 15). Se la pila si esaurisce subito dopo essere stata caricata, significa che essa è giunta alla fine della sua durata di servizio ed è necessario sostituirla.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Il soggetto è fuori fuoco nell’immagine registrata. L’immagine potrebbe non essere stata messa a fuoco correttamente. Quando si compone l’immagine, accertarsi che il soggetto sia inquadrato all’interno della cornice per la messa a fuoco. Il flash non si aziona. 1)Se è selezionato ? (Flash disattivato) come modo del flash, cambiare ad un altro modo (pagina 39). 2)Se la pila è scarica, caricarla (pagina 15).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Un’immagine registrata non è stata salvata. 1)L’alimentazione della fotocamera potrebbe essere stata spenta prima del completamento dell’operazione di salvataggio, con la conseguenza dell’immagine non salvata. Se l’indicatore del livello di carica della pila è , caricare la pila il più presto possibile (pagina 21).
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Riproduzione Il colore dell’immagine in riproduzione è differente da quello che appare sullo schermo monitor durante la ripresa. La luce solare o la luce proveniente da un’altra sorgente potrebbero risplendere direttamente nell’obiettivo durante la ripresa. Posizionare la fotocamera in modo che la luce non risplenda direttamente nell’obiettivo. Le immagini non vengono visualizzate.
Problema Cause possibili e rimedi suggeriti Quando si accende 1)Non sono state configurate le impostazioni iniziali dopo la fotocamera, l’acquisto della fotocamera, oppure la fotocamera potrebbe appare la essere stata lasciata con una pila esaurita. Controllare le schermata di predisposizioni della fotocamera (pagine 22, 110). impostazione della 2)Potrebbe esserci un problema con i dati nella memoria della lingua per la fotocamera. Se è questo il caso, eseguire l’operazione di visualizzazione.
Messaggi sul display ALERT La funzione di protezione della fotocamera potrebbe essere attivata perchè la temperatura della fotocamera è troppo elevata. Spegnere la fotocamera e attendere finché essa si raffreddi prima di provare di nuovo ad usarla. Pila in esaurimento La carica della pila è in esaurimento. Il file è introvabile. Non è possibile trovare l’immagine specificata con l’impostazione “Immagini” per la riproduzione temporizzata. Cambiare l’impostazione “Immagini” (pagina 73) e riprovare.
B Memoria piena La memoria è piena con le immagini registrate e/o i file salvati tramite le operazioni di correzione. Cancellare i file di cui non si ha più bisogno (pagina 31). Errore di stampa Durante la stampa si è verificato un errore. • La stampante è spenta. • La stampante ha generato un errore, ecc. Errore di registrazione Non è stato possibile eseguire la compressione dell’immagine durante la memorizzazione dei dati di immagine per qualche motivo. Registrare di nuovo l’immagine.
Numero di istantanee/Durata di registrazione filmato/Durata di registrazione vocale Istantanee Dimensione dell’immagine (Pixel) 14 M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 16:9 (4320x2432) 10 M (3648x2736) 6M (2816x2112) 3M (2048x1536) VGA (640x480) B Qualità immagine Alta Dimensione del file di immagine approssimativa Memoria incorporata (Circa 14,2 MB*1) Capacità di registrazione istantanee Scheda di memoria SD (1 GB*2) Capacità di registrazione istantanee 4,86 MB 2 198 Normale 3,24 MB 4 298 Alta 4,29
Filmati Qualità dell’immagine (Pixel) Velocità trasmissione dati approssimativa (Frequenza di quadro) Memoria Scheda di incorporata Dimensione memoria SD file per (Circa 14,2 MB*1) (1 GB*2) Capacità Capacità di filmati di di registrazione registrazione 1 minuto filmati filmati HD 1280x720 30,2 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 2 secondi 3 minuti 56 secondi 226,3 MB STD 640x480 10,6 Megabit al secondo (30 fotogrammi/secondo) 8 secondi 11 minuti 42 secondi 79,0 MB Registrazione vocale Fo
Specifiche tecniche Formato file Istantanee: JPEG (Exif Version 2.3); DCF 2.
Velocità dell’otturatore Istantanee (Automatico): Da 1/2 a 1/2000 di secondo Istantanee (Notturno): Da 4 a 1/2000 di secondo * Potrebbe differire dovuto alle predisposizioni della fotocamera. Valore dell’apertura Da F3,2 (W) a F8,0 (W) (quando si utilizza con il filtro ND) * L’uso dello zoom ottico cambia il valore dell’apertura. Bil bianco Automatico, Luce diurna, Nuvoloso, Ombre, Fluoresc. bianca diurna, Fuoresc.
Durata approssimativa della pila Tutti i valori riportati di seguito rappresentano il periodo di tempo approssimativo alle condizioni di temperatura normale (23°C) prima dello spegnimento della fotocamera. Questi valori non sono garantiti. Le basse temperature abbreviano la durata della pila.
. Pila a ioni di litio ricaricabile (NP-120) Tensione nominale 3,7 V Capacità nominale 600 mAh Requisiti della temperatura di impiego Da 0 a 40°C Dimensioni 35,5 (L) x 40,2 (A) x 5,0 (P) mm Peso Circa 14 g .
CASIO COMPUTER CO.,LTD.