Po Câmera digital Guia do Usuário Obrigado por comprar este produto CASIO. • Antes de usá-lo, certifique-se de ler as precauções contidas neste Guia do Usuário. • Guarde o Guia do Usuário num lugar seguro para futuras consultas. • Para as últimas informações sobre este produto, visite o site oficial da EXILIM na Web no endereço http://www.exilim.
Acessórios Ao desembalar a sua câmera, verifique se todos os acessórios indicados abaixo se encontram incluídos. Se estiver faltando algo, consulte o seu revendedor original. Bateria iônica de lítio recarregável (NP-120) Adaptador de CA-USB (AD-C53U) Cabo USB Para fixar a correia à câmera Fixe a correia aqui. 1 * A forma do plugue do cabo de alimentação varia de acordo com o país ou área geográfica.
Leia isto primeiro! • O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. • O conteúdo deste manual tem sido revisado em cada etapa do processo de produção. Não hesite em contatar-nos se encontrar qualquer coisa questionável, errónea, etc. • É proibida a cópia parcial ou integral do conteúdo deste Guia do Usuário. Exceto para o seu uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a autorização da CASIO COMPUTER CO., LTD. é proibido pelas leis dos direitos autoriais.
Sumário Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leia isto primeiro! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guia geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conteúdo do monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Gravação de imagens de filme e áudio 47 Para gravar um filme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Gravação de uma foto durante uma filmagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Gravação de áudio apenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gravação de voz) . . 49 ❚ Para reproduzir uma gravação de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ❚❙ Uso de BEST SHOT 51 O que é BEST SHOT?. . . . . . . . . .
Recorte de uma foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . . 76 Adição de áudio a uma foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Dublagem) . . 76 ❚ Para reproduzir o áudio de uma foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cópia de arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copiar) . . 78 ❚❙ Impressão 79 Impressão de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinicialização da câmera às seleções de fábrica . . . . . . . . . . . . .(Reset) . .111 ❚❙ Apêndice 112 Precauções durante o uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Fornecimento de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ❚ Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 ❚ Precauções relativas às baterias . . . . . . . . . . . . . . . .
Guia geral Os números entre parênteses indicam as páginas onde cada item é explicado.
Conteúdo do monitor O monitor usa vários indicadores, ícones e valores para mantê-lo informado sobre o estado da câmera. • As telas de amostra nesta seção têm a finalidade de mostrar as localizações de todos os indicadores e figuras que podem aparecer no monitor nos vários modos. Elas não representam as telas que aparecem realmente na câmera. .
. Disparador pressionado até a metade 1Modo de gravação (página 26) 2Flash (página 38) 3Sensibilidade ISO (página 66) 4Valor da abertura 2 5Velocidade de obturação 3 6Quadro de foco (páginas 27, 61) 4 5 1 6 • Os valores da abertura, velocidade de obturação e sensibilidade ISO mudarão para laranja se a exposição automática da imagem não estiver correta quando você pressionar o disparador até a metade. .
. Gravação de filme 12 8 7 6 1Modo de gravação (página 47) 2Definição do balanço do branco (página 65) 3 3Capacidade restante da memória de filmes (página 47) 4 5 4Tempo de gravação de filme (página 47) 5Flash (página 38) 6Compensação da exposição (página 64) 7Indicador do nível da bateria (página 19) 8Gravação de filme em progresso (página 47) .
Configuração das definições do monitor Você pode ativar e desativar a informação na tela pressionando [8] (DISP). Você pode configurar definições separadas para o modo REC e o modo PLAY. Exibição da informação ativada Exibe a informação sobre as definições da imagem, etc. (somente modo REC). Ativação da exibição de informação + data/hora Além da informação sobre as definições de foto, exibe a informação das definições de filme e a tela da data/ hora.
Fundamentos de iniciação rápida O que você pode fazer com a sua câmera CASIO Sua câmera CASIO vem com uma grande seleção de recursos e funções para facilitar a gravação de imagens digitais, incluindo as três principais funções a seguir. Prêmio automático Selecione Prêmio automático e a câmera determinará automaticamente se você está fotografando um tema ou uma paisagem, e outras condições. O Prêmio automático proporciona uma qualidade de imagem mais alta que o Automático normal.
Antes de usar a câmera, carregue sua bateria. Repare que a bateria de uma câmera recém comprada não se encontra carregada. Realize os passos a seguir para colocar a bateria na câmera e carregá-la. • Esta câmera requer uma bateria iônica de lítio recarregável CASIO (NP-120) para sua alimentação. Nunca tente usar nenhum outro tipo de bateria. Para colocar a bateria 1. Abra a tampa do compartimento da bateria.
Para trocar a bateria 1. Abra a tampa do compartimento da bateria e retire a bateria atual. Detentor Com o lado do monitor da câmera virado para cima, deslize o detentor na direção indicada pela seta na ilustração. Depois que a bateria saltar para fora, puxe-a completamente para fora da câmera. 2. Coloque uma bateria nova. Carregamento da bateria Você pode usar um dos dois métodos a seguir para carregar a bateria da câmera. • Adaptador de CA-USB • Conexão USB a um computador .
3. Conecte o cabo USB à câmera. A luz posterior deve acender-se em vermelho, indicando que o carregamento começou. A luz posterior se apagará quando o carregamento for finalizado. Leva aproximadamente 110 minutos para atingir uma carga completa. O carregamento pode levar mais tempo dependendo das condições do carregamento.
. Para carregar usando uma conexão USB a um computador A bateria colocada na câmera é carregada sempre que a câmera é conectada diretamente a um computador com o cabo USB. • Dependendo da configuração do seu computador, você pode não ser capaz de carregar a bateria da câmera através de uma conexão USB. Se isso acontecer, é recomendável usar o adaptador de CA-USB que vem com a câmera. 1. Desligue a câmera. Certifique-se de que o monitor da câmera esteja em branco.
Operação da luz posterior Luz posterior Estado da luz Descrição Acesa em vermelho, (Acesa/intermitente em âmbar) Carregando Intermitente em vermelho Temperatura ambiente anormal, carregamento anormalmente longo ou problema com a bateria (página 119) Apagada, (Acesa em verde) Carga completada • A informação entre parênteses na tabela acima mostra o estado da luz com a câmera está ligada durante o carregamento. 3.
• O tempo real de carga depende da capacidade atual da bateria e condições de carga. • Não use o adaptador de CA-USB com nenhum outro tipo de dispositivo. Verificação da energia restante da bateria À medida que a energia da bateria é consumida, um indicador do nível da bateria no monitor indica a energia restante como mostrado abaixo. Energia restante Alta Indicador da bateria Cor do indicador Ciano Baixa * * * * Âmbar * Vermelho * Vermelho indica que a energia da bateria está baixa.
Configuração das definições básicas na primeira vez que ligar a câmera Na primeira vez que colocar uma bateria na câmera, aparecerá uma tela para configurar as definições do idioma de exibição, data e hora. Deixar de definir a data e a hora corretamente causará a gravação errada dos dados da data e da hora com as imagens. • Uma tela para a seleção do idioma aparecerá no passo 2 do procedimento abaixo se você comprou uma câmera tencionada para o mercado japonês.
Se você cometer um erro ao fazer as definições do idioma de exibição, data ou hora através do procedimento acima, consulte as seguintes páginas para as informações sobre como corrigir essas definições. – Idioma de exibição: Página 107 – Data e hora: Página 106 • Cada país controla a sua diferença horária local e o uso do horário de verão e, portanto, tais dados estão sujeitos a modificações.
Para colocar um cartão de memória 1. Pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera e, em seguida, abra a tampa do compartimento da bateria. 1 Deslize o fecho da tampa do compartimento da bateria na direção de OPEN e, em seguida, abra-a como indicado pelas setas na ilustração. 2. 2 Coloque um cartão de memória.
Para trocar o cartão de memória Pressione o cartão de memória e, em seguida, solte-o. Isso fará que ele salte ligeiramente da abertura para cartão de memória. Puxe o resto do cartão para fora e, em seguida, coloque outro. • Nunca retire um cartão da câmera enquanto a luz posterior estiver piscando em verde. Fazer isso pode fazer que a operação de armazenamento de uma imagem falhe ou mesmo danifique o cartão de memória.
Maneira de ligar e desligar a câmera Para ligar a câmera Pressionar [ON/OFF] (Alimentação) seleciona o modo REC de forma que você possa gravar imagens. Pressionar [p] (PLAY) no modo REC seleciona o modo PLAY, que você pode usar para ver fotos e filmes (páginas 29, 67). • Pressionar [r] (REC) no modo PLAY devolve o modo REC. • Tome cuidado para que nada impeça ou toque na objetiva quando ela se estender. Sujeitar a objetiva com a mão, não permitindo que ela se estenda, cria o risco de mau funcionamento.
Sujeição adequada da câmera Suas imagens não sairão claras se você mover a câmera ao pressionar o disparador. Ao pressionar o disparador, segure a câmera como mostrado na ilustração abaixo e mantenha-a imóvel pressionando os braços firmemente contra o corpo. Mantendo a câmera imóvel, pressione o disparador e tome cuidado para evitar qualquer movimento durante o disparo do obturador e durante algum momento após o seu disparo.
Para tirar uma foto Seleção de um modo de gravação automático Você pode selecionar um dos dois modos de gravação automáticos (Automático ou Prêmio automático) de acordo com as suas necessidades de imagem digital. R Automático Ÿ Prêmio automático 1. Esse é o modo de gravação Automático normal. Com o modo Prêmio automático, a câmera determina automaticamente se você está fotografando um tema ou uma paisagem, e outras condições.
Para tirar uma foto 1. Aponte a câmera para o tema. Se você estiver usando o Prêmio automático, o texto aparecerá no canto inferior direito do monitor descrevendo o tipo de tomada que a câmera detectou. • Você pode aplicar zoom à imagem, se quiser. Controlador de zoom 2. w Grande angular Pressione o disparador até a metade para focar a imagem.
3. Continuando a manter a câmera imóvel, pressione o disparador completamente. Isso grava a foto. Pressão completa Estalido (A imagem é gravada.) Gravação de um filme [0] (Filme) Pressione [0] (Filme) para iniciar a gravação do filme. Pressione [0] (Filme) de novo para interromper a gravação do filme. Consulte a página 47 para maiores detalhes. .
. Fotografia com Prêmio automático • Além da velocidade de obturação, abertura e sensibilidade ISO, a câmera executa as seguintes operações automaticamente, se for necessário, ao fotografar com Prêmio automático. – O Foco automático é realizado normalmente até que você pressione o disparador até a metade. – Detecção de rosto (página 41) • Fotografar com Prêmio automático pode causar vibrações e ruídos devido à operação da objetiva. Isso não indica um mau funcionamento.
Apagamento de fotos e filmes Se a memória ficar cheia, você pode apagar fotos e filmes que não precisa mais para criar espaço na memória e gravar mais imagens. • No modo REC ou no modo PLAY, você pode apagar arquivos simplesmente pressionando [ ] (Apagar). • Lembre-se de que a operação de apagamento de um arquivo (imagem) não pode ser desfeita. [ ] (Apagar) • Apagar uma foto com áudio (página 77) apaga tanto o arquivo da foto como o do áudio.
Para apagar arquivos específicos 1. Pressione [ 2. Use [8] e [2] para selecionar “Apagar arq.” e, em seguida, pressione [SET]. ] (Apagar). • Isso exibe uma tela de seleção de arquivos. 3. Use [8], [2], [4] e [6] para mover o quadro de seleção para o arquivo que deseja selecionar e, em seguida, pressione [SET]. • Isso marcará a caixa de seleção do arquivo selecionado atualmente. 4. Repita o passo 3 para selecionar outros arquivos, se quiser.
Precauções ao tirar fotos Operação • Nunca abra a tampa do compartimento da bateria enquanto a luz posterior estiver piscando em verde. Fazer isso pode provocar o armazenamento incorreto da imagem que acabou de gravar, danificar as outras imagens armazenadas na memória, causar um mau funcionamento da câmera, etc. • Se uma luz indesejável estiver brilhando diretamente na objetiva, proteja a objetiva contra a luz com a mão ao tirar a foto.
Tutorial para fotografar Uso do painel de controle O painel de controle pode ser usado para configurar as definições da câmera. 1. No modo REC, pressione [SET]. Isso selecionará um dos ícones do painel de controle e exibirá suas definições.* [8] [2] [4] [6] Definições disponíveis [SET] Painel de controle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * Os itens exibidos no painel de controle dependem do modo de gravação. 2. Use [8] e [2] para selecionar a definição que deseja alterar.
• Nenhum ícone é exibido para qualquer opção do painel de controle (página 9) que esteja definida para sua seleção inicial de fábrica (reinicialização). Um ícone só aparecerá se você alterar a definição da opção correspondente do painel de controle. As seleções iniciais de fábrica para as opções do painel de controle são as seguintes. – Flash: Flash automático – Dispar.
Sugestões para a seleção do tamanho de uma imagem Repare que imagens maiores têm mais pixels e, portanto, elas ocupam mais espaço na memória. Número grande de pixels Mais detalhes, mas ocupa mais espaço na memória. Melhor para fazer impressões de tamanho grande (como tamanho pôster). Número pequeno de pixels Menos detalhes, mas ocupa menos espaço na memória. Melhor para enviar imagens por e-mail, etc.
. Para selecionar o tamanho da imagem de foto 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a opção superior do painel de controle (Tamanho da imagem de foto). 3. Use [4] e [6] para selecionar um tamanho e, em seguida, pressione [SET].
. Especificação da qualidade da imagem de filme A qualidade da imagem do filme é um padrão que determina o detalhe, suavidade e claridade de um filme durante a reprodução. Gravar com a definição de alta qualidade (HD) resultará numa imagem de melhor qualidade, mas ela também diminui a quantidade do tempo de gravação. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a segunda opção a partir da parte superior do painel de controle (Qualidade da imagem de filme). 3.
Uso do flash (Flash) 1. No modo REC, pressione [2] ( vez. 2. Use [4] e [6] para selecionar a definição de flash desejada e, em seguida, pressione [SET]. ) uma • Se não houver nenhum indicador no monitor, você pode mudar através dos modos de flash pressionando [2] ( ). Você pode ativar ou desativar a informação na tela pressionando [8] (DISP) (página 12). 3. Flash [2] ( ) > Flash automático O flash dispara automaticamente de acordo com as condições de exposição (quantidade de luz e brilho).
• Tome cuidado para não obstruir o flash com os dedos e a correia. • O efeito desejado pode não ser obtido quando o tema está muito afastado ou muito próximo. • O tempo de carga do flash (página 135) depende das condições de operação (condição da bateria, temperatura ambiente, etc.). • Fotografar com o flash desligado quando a iluminação estiver escura provoca uma velocidade de obturação lenta, o que pode provocar um borrão da imagem devido ao movimento da câmera.
Uso do disparador automático (Dispar. auto) Com o disparador automático, pressionar o disparador inicia um timer. O obturador é disparado e a imagem é tirada após um tempo determinado. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a quarta opção a partir da parte superior do painel de controle (Dispar. auto). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET].
Uso da detecção de rosto (Detecção rosto) Quando fotografar pessoas, a função de detecção de rosto detecta os rostos de até dez pessoas e ajusta o foco e o brilho conforme as circunstâncias. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a quinta opção a partir da parte superior do painel de controle (Detecção rosto). 3. Use [4] e [6] para selecionar “G Detecção rosto: Ativar” e, em seguida, pressione [SET]. 4. Aponte a câmera para o(s) tema(s).
Otimização do brilho da imagem (Iluminação) Você pode usar esta definição para otimizar o balanço entre as áreas brilhantes e áreas escuras ao fotografar imagens. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a sexta opção a partir da parte superior do painel de controle (Iluminação). 3. Use [4] e [6] para selecionar a definição desejada e, em seguida, pressione [SET]. Ï Ativar Realiza a correção do brilho.
. Painel de controle do modo easy No modo easy, o painel de controle oferece-lhe acesso a quatro itens de definição: tamanho da imagem, flash, disparador automático e modo easy. Também há uma opção “MENU”, que você pode selecionar para exibir uma tela de menu para configurar as definições da qualidade da imagem (página 64) e da guia Config. (página 103). • No modo easy, a guia Qualidade pode ser usada para configurar somente as definições “Qualidade filme” e “Iluminação”.
4. Pressione [SET]. Isso aplicará a(s) definição(ões) e exibirá a tela do visor do modo easy, indicando que a câmera está pronta para gravar. Se você selecionou “MENU” no passo 2, pressionar [SET] exibirá o menu REC. Consulte “Definições avançadas” (página 55) para os detalhes sobre a configuração das suas definições. • Pressionar [ ] (Apagar) sairá do painel de controle.
• Quanto mais alto for o fator do zoom digital, mais grosseira será a imagem gravada. Repare que a câmera também tem uma função que lhe permite gravar usando o zoom digital sem deterioração da imagem (página 46). • O uso de um tripé é recomendado para evitar o borrão da imagem devido ao movimento da câmera ao fotografar com telefoto. • Realizar uma operação com o zoom altera a abertura da objetiva. • O zoom digital só fica disponível durante a gravação de filme.
• O ponto de deterioração da imagem depende do tamanho da imagem (página 34). Quanto menor for o tamanho da imagem, maior será o fator de zoom que você poderá usar antes de atingir o ponto de deterioração da imagem. • Embora o zoom digital geralmente provoque uma deterioração na qualidade da imagem, é possível usar um pouco de zoom digital sem deterioração da imagem com tamanhos de imagem de “10 M” e menores. O alcance no qual você pode usar o zoom digital sem deterioração da imagem é indicado no monitor.
Gravação de imagens de filme e áudio Para gravar um filme 1. Configure a definição da qualidade para o filme (página 37). O comprimento do filme que você pode gravar dependerá da definição da qualidade selecionada. 2. No modo REC, aponte a câmera para o tema e, em seguida, pressione [0] (Filme). [0] (Filme) Isso iniciará a gravação e exibirá Y no monitor. A gravação de filme inclui áudio monofônico. • Logo depois de pressionar [0] (Filme), a câmera focará o tema automaticamente no centro do monitor.
• Gastar muito tempo usando a gravação de filme fará que a câmera fique ligeiramente quente ao toque. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento. • A câmera também grava o áudio. Observe os seguintes pontos Microfone ao gravar um filme. – Tome cuidado para que o microfone não fique bloqueado pelos dedos, etc. – Não são conseguidos bons resultados quando a câmera está muito afastada do que você estiver tentando gravar.
Gravação de áudio apenas (Gravação de voz) A gravação de voz permite-lhe gravar somente o áudio, sem uma foto ou filme. • Para as informações sobre a capacidade da gravação de voz, consulte a página 133. 1. No modo REC, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar a primeira opção a partir da parte inferior do painel de controle (BS) e, em seguida, pressione [SET] (página 33). 3. Use [8], [2], [4] e [6] para selecionar a cena “Gravação de voz” e, em seguida, pressione [SET].
Para reproduzir uma gravação de áudio 1. No modo PLAY, use [4] e [6] para exibir o arquivo de gravação de voz que deseja reproduzir. ` é exibido no lugar de uma imagem para um arquivo de gravação de voz. 2. Pressione [0] (Filme) para iniciar a reprodução. • Você também pode iniciar a reprodução selecionando o segundo item a partir da parte superior do painel PLAY (Início da reprodução) e pressionando [SET] (página 71).
Uso de BEST SHOT O que é BEST SHOT? A função BEST SHOT oferece uma coleção de “cenas” de amostra que mostram uma grande variedade de tipos de condições de gravação. Quando você precisar alterar a configuração da câmera, simplesmente encontre a cena que se adapta melhor ao que estiver tentando conseguir, e a câmera será configurada automaticamente para isso. Isso ajuda a minimizar a probabilidade de imagens fracassadas em virtude de definições inadequadas da exposição e velocidade de obturação.
4. Pressione [SET] para configurar a câmera com as definições para a cena selecionada atualmente. Isso retornará a câmera ao modo REC. • As definições da cena selecionadas permanecem em efeito até que você selecione uma cena diferente. • Para selecionar uma cena BEST SHOT diferente, repita o procedimento acima a partir do passo 1. 5. Pressione o disparador (se estiver fotografando) ou [0] (Filme) (se estiver filmando). .
. Precauções relativas à função BEST SHOT • Algumas cenas BEST SHOT não podem ser usadas durante a gravação de um filme. • A cena For YouTube não pode ser usada para tirar uma foto. • A cena Gravação de voz não pode ser usada durante a gravação de uma foto ou filme. • Algumas cenas como a Cena noturna e Fogos de artifício provocam uma definição de velocidade de obturação lenta.
Gravação de um auto-retrato Com esta função, você pode tirar o seu próprio retrato simplesmente apontando a câmera para o rosto. A função BEST SHOT tem duas cenas de auto-retrato para escolher. • Auto-retrato (1 pessoa) : Grava quando o rosto de pelo menos uma pessoa, incluindo você, é detectado. • Auto-retrato (2 pessoas) : Grava quando os rostos de pelo menos duas pessoas, incluindo você, são detectados. 1. No menu de cenas BEST SHOT, selecione “Auto-retrato (1 pessoa)” ou “Auto-retrato (2 pessoas)”.
Definições avançadas Você pode usar as operações de menu a seguir para configurar várias definições da câmera. • Os conteúdos e operações do menu do modo REC são diferentes dos do modo PLAY. Esta seção explica as operações usando a tela do menu REC. Consulte a página 71 para as informações sobre as operações na tela do menu PLAY. Uso dos menus na tela . Exemplo de operação na tela do menu REC [8] [2] [4] [6] 1. No modo REC, pressione [SET]. 2.
• [ ] (Apagar) oferece uma maneira útil para navegar pelas guias e menus. – Pressionar [ ] (Apagar) enquanto uma guia estiver selecionada exibirá a tela do visor. – Pressionar [ ] (Apagar) enquanto um item de menu ou definição estiver selecionado “retrocederá” na seguinte seqüência: Definições * Itens de menu * Guia. . Operações no menu REC neste manual As operações no menu REC são representadas neste manual da seguinte maneira.
Definições do modo REC (REC) Seleção de um modo de foco (Foco) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia REC * Foco Definições Tipo de gravação Q Foco Gravação automático geral ´ Macro Close-ups W Foco manual Quando quiser focar manualmente Modo de foco Foto Automático Automático Filmes Ponto focal fixo Manual Alcance aproximado do foco*1 Foto Filmes Aproximadamente 5 cm ao 9 (infinito) (Grande angular) Aproximadamente 5 cm a 50 cm (Grande angular) Distância fixa*2 Aproximadamente 5 cm ao 9
Para focar com foco manual 1. Componha a imagem no monitor de forma que o tema que deseja focar esteja dentro do quadro amarelo. 2. Olhando a imagem no monitor, use [4] e [6] para ajustar o foco. • Neste ponto, a imagem que está dentro do quadro aumentará para encher a tela do monitor, o que ajuda a focagem. Se você não realizar nenhuma operação dentro de dois segundos enquanto a imagem aumentada estiver exibida, a tela do passo 1 reaparecerá.
2. Mantendo o disparador pressionado até a metade (o que retém a definição do foco), mova a câmera para compor a imagem. 3. Quando você estiver pronto para gravar a imagem, pressione o disparador o resto até o fundo. • O bloqueio de foco também bloqueia a exposição (AE).
Uso da obturação contínua (Contínuo) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia REC * Obt-C Enquanto a obturação contínua está ativada, as imagens são gravadas continuamente até que a memória fique cheia, contanto que você mantenha o disparador pressionado. Soltar o disparador interromperá a gravação. • Com a obturação contínua, a exposição e o foco para a primeira imagem também são aplicados para as imagens sucessivas.
• A sensibilidade ISO, abertura e velocidade de obturação não aparecem no monitor quando você pressiona o disparador até a metade com “Automático” selecionado. Esses valores aparecerão brevemente, entretanto, na imagem de visualização que é exibida logo depois que uma foto é tirada. • Se o flash disparar, o ícone de anti-vibração S permanecerá exibido, embora a anti-vibração não funcione durante a fotografia com flash.
• Enquanto a detecção de rosto (página 41) estiver ativada, o foco “U Pontual” (central) será usado automaticamente toda vez que um rosto não puder ser detectado por algum motivo, independentemente da definição atual da área AF. Atribuição de funções às teclas [4] e [6] (Tecla DIR/ESQ) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia REC * Tecla DIR/ESQ Você pode atribuir uma das quatro funções listadas abaixo às teclas [4] e [6]. Definição Operação da tecla [4]/[6] Desloc.
Configuração das definições iniciais ao ligar a câmera (Memória) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia REC * Memória Ao desligar a câmera, ela memoriza as definições atuais de todos os itens da memória ativados e restaura-os quando você ligá-la de novo. Qualquer item da memória que esteja desativado será retornado à sua seleção predefinida toda vez que você desligar a câmera.
Definições da qualidade da imagem (Qualidade) Especificação da qualidade de foto (Qualidade (Foto)) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * T Qualidade (Foto) Fina Dá prioridade à qualidade da imagem. Normal Normal • A definição “Fina” ajuda a realçar os detalhes ao gravar uma imagem da natureza primorosamente detalhada que inclua densos ramos de árvores ou folhas, ou uma imagem com um padrão complexo.
Controle do balanço do branco (Bal. branco) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * Bal. branco Você pode ajustar o balanço do branco de acordo com a fonte de luz disponível onde está fotografando, para evitar o tom azulado que se manifesta ao fotografar ao ar livre quando está nublado, e o tom esverdeado que se manifesta ao fotografar sob uma iluminação fluorescente. Automático Configura a câmera para ajustar o balanço do branco automaticamente.
Especificação da sensibilidade ISO (ISO) Procedimento [r] (REC) * [SET] * MENU * Guia Qualidade * ISO A sensibilidade ISO é uma medição da sensibilidade à luz. Automático Ajusta a sensibilidade automaticamente de acordo com as condições. ISO 100 Sensibilidade mais baixa Velocidade de obturação lenta Menos ruído ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Sensibilidade mais alta Velocidade de obturação rápida (Para fotografia em áreas com pouca luz.
Visualização de fotos e filmes Visualização de fotos Consulte a página 29 para o procedimento para ver fotos. Visualização de um filme 1. Pressione [p] (PLAY) e, em seguida, use [4] e [6] para exibir o filme que deseja ver. 2. Pressione [0] (Filme) para iniciar a reprodução. Ícone de filme: » Tempo de gravação Qualidade da imagem Controles da reprodução de filme Avanço rápido/ retrocesso rápido [4] [6] • Cada pressão do botão aumenta a velocidade da operação de avanço rápido ou retrocesso rápido.
Zoom de uma imagem na tela 1. No modo PLAY, use [4] e [6] para rolar através das imagens e exibir a imagem desejada. 2. Deslize o controlador de zoom na direção de z ([) para aplicar o zoom. Você pode usar [8], [2], [4] e [6] para rolar a imagem com zoom no monitor. Deslize o controlador de zoom na direção de w para desfazer o zoom da imagem. – Se o conteúdo do monitor estiver ativado, um gráfico no canto inferior direito do monitor mostrará a parte da imagem com zoom que está exibida atualmente.
Visualização de fotos e filmes na tela de um televisor 1. Use um cabo AV disponível opcionalmente (EMC-7A) para fazer a conexão a um televisor. Amarelo TV Cabo AV Branco Vídeo Áudio Jaques AUDIO IN (Branco) Porta [USB/AV] Jaque VIDEO IN (Amarelo) Certificando-se de que a marca no conector do cabo AV esteja virada para o lado da objetiva, conecte o cabo à câmera. • Certifique-se de inserir o conector do cabo completamente na porta USB/AV, até sentir que se encaixe firmemente em posição.
• O áudio é emitido inicialmente pela câmera com o volume máximo. Quando você iniciar a exibição de imagens, ajuste o controle do volume do televisor para um nível relativamente baixo e, em seguida, ajuste-o conforme seja necessário. • O áudio é monofônico. • Certos tipos de televisores podem cortar uma parte das imagens. • Todos os ícones e indicadores que são exibidos no monitor também aparecem na tela do televisor. Você pode usar [8] (DISP) para alterar o conteúdo da exibição.
Outras funções de reprodução (PLAY) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações de reprodução. Uso do painel PLAY Pressionar [SET] no modo PLAY exibirá o painel PLAY. . Exemplo de operação no painel PLAY 1. No modo PLAY, pressione [SET]. O painel PLAY aparecerá ao longo do lado direito do monitor. 2. 3. Use [8] e [2] para selecionar o item do painel PLAY desejado e, em seguida, pressione [SET].
à Menu Exibe o menu PLAY. Você pode realizar as seguintes operações no menu PLAY. Guias 1Use [4] e [6] para selecionar a guia que contém o item de menu que deseja configurar. 2Use [8] e [2] para selecionar o item de menu desejado e, em seguida, pressione [6]. 3Use [8] e [2] para alterar a definição do item de menu selecionado. Item de menu 4Pressione [SET] para aplicar a selecionado definição. • Pressionar [ ] (Apagar) realiza uma das seguintes operações.
Reprodução de um show de slides na câmera (Show slides) 1. No modo PLAY, pressione [SET]. 2. Use [8] e [2] para selecionar o terceiro item a partir da parte inferior do painel PLAY (Show slides) e, em seguida, pressione [SET] (página 71). Iniciar Inicia o show de slides.
Rotação de uma imagem (Rotação) 1. No modo PLAY, exiba a foto que deseja rotacionar. 2. Pressione [SET]. 3. Use [8] e [2] para selecionar o segundo item a partir da parte inferior do painel PLAY (Rotação) e, em seguida, pressione [SET] (página 71). 4. Use [8] e [2] para selecionar “Rotação” e, em seguida, pressione [SET]. Cada pressão de [SET] rotacionará a imagem exibida 90 graus para a esquerda. 5. Quando a imagem exibida estiver na orientação desejada, pressione [ ] (Apagar).
Proteção de um arquivo contra apagamento (Proteção) Procedimento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Guia PLAY * Proteção Protege arquivos específicos. 1Use [4] e [6] para rolar através dos Ativar arquivos e exibir o arquivo que deseja proteger. 2Use [8] e [2] para selecionar “Ativar” e, em seguida, pressione [SET]. Uma imagem que está protegida é indicada pelo ícone ›. 3Para proteger outros arquivos, repita os passos 1 e 2. Para sair da operação de proteção, pressione [ ] (Apagar).
Recorte de uma foto (Recorte) Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [SET] * MENU * Guia PLAY * Recorte Você pode recortar uma foto para cortar as partes que não necessita, e armazenar o resultado num arquivo separado. A foto original também é retida. Use o controlador de zoom para aplicar zoom à imagem e obter o tamanho desejado, use [8], [2], [4] e [6] para exibir a porção da imagem que deseja recortar e, em seguida, pressione [SET].
• Repare que não é possível restaurar o áudio original de uma foto com áudio depois de apagá-lo ou de regravá-lo. Para reproduzir o áudio de uma foto 1. No modo PLAY, use [4] e [6] para rolar através das imagens e exibir a foto com áudio desejada. Uma foto com áudio é uma foto com um ícone ˆ. 2. Pressione [0] (Filme) para iniciar a reprodução.
Cópia de arquivos (Copiar) Procedimento [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Guia PLAY * Copiar Os arquivos podem ser copiados desde a memória incorporada da câmera para um cartão de memória, ou desde o cartão de memória para a memória incorporada. Copia todos os arquivos da memória incorporada da câmera para um cartão de memória. Incorp * Cartão Esta opção copia todos os arquivos na memória incorporada da câmera. Ela não pode ser usada para copiar só um arquivo.
Impressão Impressão de fotos Serviço de impressão profissional Você pode levar um cartão de memória com as imagens que deseja imprimir a um serviço de impressão profissional. Impressão numa impressora pessoal Impressão de imagens numa impressora com uma para cartão de memória Você pode usar uma impressora equipada com uma para cartão de memória para imprimir as imagens diretamente desde um cartão de memória. Para maiores detalhes, consulte a documentação do usuário que acompanha a sua impresora.
Conexão direta a uma impressora compatível com PictBridge Você pode conectar a câmera diretamente a uma impressora que suporta PictBridge e imprimir imagens sem ter que recorrer a um computador. . Para configurar a câmera antes de conectar a uma impressora 1. Ligue a câmera. Logo, pressione [SET] e, em seguida, exiba o menu REC (página 55) ou o menu PLAY (página 71). 2. Na guia “Config.”, selecione “USB” e, em seguida, pressione [6]. 3.
. Para imprimir 1. Ligue a impressora e coloque papel. 2. Ligue a câmera. Isso exibirá a tela do menu de impressão. 3. Use [8] e [2] para selecionar “Tamanho papel” e, em seguida, pressione [6]. 4. Use [8] e [2] para selecionar um tamanho de papel e, em seguida, pressione [SET]. • Os tamanhos de papel disponíveis são os seguintes. 3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Pela impr. • Selecionar “Pela impr.” imprime com o tamanho de papel selecionado na impressora.
Uso de DPOF para especificar as imagens a serem impressas e o número de cópias . DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão Digital) O DPOF é um padrão que lhe permite incluir o tipo da imagem, número de cópias e a informação de ativação/desativação da impressão da hora no cartão de memória com as imagens.
. Configuração das mesmas definições DPOF para todas as imagens Procedimento [p] (PLAY) * Tela de foto * [SET] * MENU * Guia PLAY * Impr. DPOF * Todas imagens 1. Use [8] e [2] para especificar o número de cópias. Você pode especificar um valor até 99. Especifique 00 se não quiser imprimir a imagem. • Se você quiser incluir a data nas imagens, pressione [0] (Filme) de modo que “Ativ” apareça para a impressão da data. 2. Pressione [SET].
. Impressão da data Você pode usar um dos três métodos a seguir para incluir a data de gravação na impressão de uma imagem. Configuração das definições da câmera Configure as definições DPOF (página 82). Você pode ativar ou desativar a impressão da data cada vez que imprimir. Você pode configurar as definições de forma que algumas imagens incluam a impressão da data e outras não. Configure a definição de impressão da hora da câmera (página 106).
Uso da câmera com um computador Coisas que você pode fazer com um computador... Você pode realizar as operações descritas a seguir enquanto a câmera está conectada a um computador. Armazenar imagens num computador e vêlas aí • Armazene as imagens e veja-as manualmente (conexão USB) (páginas 87, 95). • Transfira as imagens para um computador automaticamente através de uma rede LAN sem fio para a visualização (Eye-Fi) (página 98).
Uso da câmera com um computador Windows Instale o software requerido de acordo com a versão de Windows que estiver usando e com o que desejar fazer. Quando quiser fazer isto: Versão do sistema Instale este software: operacional Consulte a página: Armazenar imagens no computador e vê-las aí manualmente Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Instalação não requerida. 87 Reproduzir filmes Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Instalação não requerida.
. Requisitos do sistema do computador para o software Os requisitos do sistema do computador são diferentes para cada um dos aplicativos. A informação sobre os requisitos do sistema do computador pode ser encontrada em “Requisitos do sistema do computador para o software (Para Windows)” na página 122 deste manual. . Precauções para usuários de Windows • O software requer privilégios de administrar para ser executado. • A operação num computador auto-fabricado não é suportada.
4. Desligue a câmera e, em seguida, use o cabo USB que vem com a câmera para conectá-la ao computador. Porta USB Cabo USB (incluído com a câmera) Conector grande • Conectar a câmera a um computador com um cabo USB inicia o carregamento da bateria Porta da câmera (página 17). [USB/AV] • Certifique-se de inserir o conector do cabo completamente na porta Conector pequeno USB/AV, até sentir que se encaixe firmemente em posição.
8. Clique com o botão direito do mouse na pasta “DCIM”. 9. No menu de atalho que aparece, clique em “Copiar”. 10. Usários de Windows 7, Windows Vista: Clique em “Iniciar” e, em seguida, em “Documentos”. Usuários de Windows XP: Clique em “Iniciar” e, em seguida, em “Meus documentos”. • Se você já tiver uma pasta “DCIM” em “Documentos” (Windows 7, Windows Vista) ou “Meus documentos” (Windows XP), o próximo passo substituirá a mesma.
Nunca use o computador para modificar, apagar, mover ou mudar o nome de nenhum arquivo de imagem que esteja na memória incorporada da câmera ou no seu cartão de memória. Fazer isso pode causar problemas nos dados de gerência de imagens da câmera, o que impossibilitará a reprodução das imagens na câmera, podendo também alterar drasticamente a capacidade restante da memória.
. Precauções relativas à reprodução de filmes • Certifique-se de mover os dados do filme para o disco rígido do seu computador antes de tentar reproduzi-lo. A reprodução adequada de um filme pode não ser possível para dados acessados através de uma rede, de um cartão de memória, etc. • A reprodução adequada de um filme pode não ser possível em alguns computadores. Se você encontrar problemas, tente o seguinte. – Tente gravar filmes com uma definição de qualidade “STD”.
. Para carregar um arquivo de filme em YouTube • Antes que possa usar o YouTube Uploader for CASIO, você precisa acessar a página web de YouTube (http://www.youtube.com/) e registrar-se como usuário. • Não carregue nenhum vídeo que esteja protegido por direitos autorais (incluindo direitos autorais de vizinhos), a menos que você mesmo possua o direito autoral ou tiver obtido a permissão do(s) proprietário(s) do direito autoral aplicável.
Transferência de imagens do seu computador para a memória da câmera Se você quiser transferir imagens do seu computador para a câmera, instale Photo Transport no seu computador. . Para instalar Photo Transport Baixe o instalador de Photo Transport da página de suporte de câmeras digitais da CASIO (http://www.casio.com.br/support/). Clique duas vezes no instalador e siga as instruções de instalação que aparecem na tela do seu computador.
. Para transferir capturas de tela do computador para a câmera 1. Conecte a câmera ao computador (página 87). 2. No computador, clique no seguinte: Início * Programas * CASIO * Photo Transport. Isso inicia o aplicativo Photo Transport. 3. Exiba a tela cuja captura de tela deseja transferir. 4. Clique no botão [Capturar]. 5. Desenhe um quadro ao redor da área que deseja capturar.
Uso da câmera com um Macintosh Instale o software requerido de acordo com a versão do sistema operacional Macintosh que estiver usando e com o que quiser fazer. Versão do Quando quiser fazer sistema isto: operacional Instale este software: Armazenar imagens no seu Macintosh e vê-las aí manualmente Instalação não requerida. 95 Armazenar imagens no seu Macintosh OS X automaticamente/ Gerenciar as imagens Use iPhoto, que vem incluído com alguns produtos Macintosh.
4. Desligue a câmera e, em seguida, use o cabo USB que vem com a câmera para conectá-la ao Macintosh. Porta USB Cabo USB (incluído com a câmera) Conector grande • Conectar a câmera a um computador com um cabo USB inicia o carregamento da bateria Porta da câmera (página 17). [USB/AV] • Certifique-se de inserir o conector do cabo completamente na porta Conector pequeno USB/AV, até sentir que se encaixe firmemente em posição.
8. Quando terminar a cópia, arraste o ícone da unidade para a lixeira. 9. Na câmera, pressione [ON/OFF] (Alimentação) para desligar a câmera. Depois de confirmar que a luz posterior está apagada ou acesa em vermelho, desconecte o cabo USB. . Para ver as imagens copiadas 1. Clique duas vezes no ícone de unidade de câmera. 2. Clique duas vezes na pasta “DCIM” para abri-la. 3. Clique duas vezes na pasta que contém as imagens que deseja ver. 4. Clique duas vezes no arquivo da imagem que deseja ver.
Reprodução de um filme Você pode usar QuickTime, que vem com o sistema operacional, para a reprodução de filmes num Macintosh. Para reproduzir um filme, primeiro copie-o para o Macintosh e, em seguida, clique duas vezes no arquivo do filme. . Requisitos mínimos do sistema do computador para a reprodução de filmes Os requisitos mínimos do sistema descritos abaixo são necessários para reproduzir filmes que tenham sido gravados com esta câmera num computador. Sistema operacional: Mac OS X 10.3.
2. Depois de fazer as definições, coloque o cartão Eye-Fi na câmera e grave. As imagens gravadas são enviadas através da rede LAN sem fio para o computador, etc. • Para maiores detalhes, consulte a documentação do usuário que acompanha o cartão Eye-Fi. • Antes de formatar um novo cartão Eye-Fi para usá-lo pela primeira vez, copie os arquivos de instalação de Eye-Fi Manager para o seu computador. Faça isso antes de formatar o cartão. • As imagens gravadas são transferidas através da rede LAN sem fio.
Arquivos e pastas A câmera cria um arquivo e armazena-o cada vez que você tira uma foto, grava um filme, ou realiza qualquer outra operação que armazene dados. Os arquivos são agrupados mediante seu armazenamento em pastas. Cada arquivo e pasta tem seu próprio nome. • Para maiores detalhes sobre como as pastas são organizadas na memória, consulte “Estrutura das pastas na memória” (página 101).
Dados de um cartão de memória A câmera armazena as imagens tiradas de acordo com a Regra de Design para Sistema de Arquivos de Câmera (DCF). . Sobre o DCF As seguintes operações são suportadas para imagens compatíveis com DCF. Repare, entretanto, que a CASIO não oferece nenhuma garantia sobre o desempenho dessas operações. • Transferência de imagens compatíveis com DCF desta câmera para a câmera de outro fabricante e sua visualização.
. Arquivos de imagem suportados • Arquivos de imagem gravados com esta câmera • Arquivos de imagem compatíveis com DCF Esta câmera pode não ser capaz de exibir uma imagem, mesmo que a imagem seja compatível com DCF. Quando exibir uma imagem gravada em outra câmera, poderá levar um longo tempo para que a imagem apareça no monitor desta câmera. .
Outras definições (Config.) Esta seção explica os itens de menu que você pode usar para configurar as definições e realizar outras operações tanto no modo REC como no modo PLAY. Consulte o seguinte para maiores informações. – Menu REC (página 55) – Menu PLAY (página 71) Desativação da comunicação do cartão Eye-Fi (Eye-Fi) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Eye-Fi Selecione “Desativar” para desativar a comunicação do cartão Eye-Fi (página 98).
Configuração da imagem inicial (Tela inicial) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Tela inicial Exiba a imagem que deseja usar como sua imagem inicial e, em seguida, selecione “Ativar”. • A imagem inicial não aparece quando você liga a câmera pressionando [p] (PLAY) (página 109). • Você pode especificar uma foto gravada como a imagem inicial, ou você pode usar a imagem inicial especial fornecida na memória incorporada da câmera.
Configuração das definições da hora mundial (Hora mundial) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Hora mundial Você pode usar a tela da hora mundial para exibir a hora atual num fuso horário que seja diferente da sua cidade local quando estiver de viagem, etc. A hora mundial exibe a hora atual em 162 cidades em 32 fusos horários ao redor do globo. 1. Use [8] e [2] para selecionar “Destino” e, em seguida, pressione [6].
Impressão da hora nas fotos (Impr. hora) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Impr. hora Você pode configurar a câmera para imprimir somente a data de gravação, ou a data e a hora no canto inferior direito de cada foto. • Uma vez que a data e a hora sejam impressas numa foto, elas não podem ser editadas nem apagadas.
Especificação do estilo da data (Estilo data) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Estilo data Você pode selecionar entre três estilos de data diferentes. Exemplo: 10 de julho de 2012 AA/MM/DD 12/7/10 DD/MM/AA 10/7/12 MM/DD/AA 7/10/12 Especificação do idioma de exibição (Language) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Language . Especifique o idioma de exibição desejado. 1 Selecione a guia na direita. 2 Selecione “Language”. 3 Selecione o idioma desejado.
Configuração das definições do estado de descanso (Descanso) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Descanso Esta função apaga o monitor e acende a luz posterior (verde) toda vez que nenhuma operação da câmera é realizada dentro de um período de tempo predeterminado. Pressione qualquer botão para fazer que o monitor se acenda de novo. Definições do tempo de disparo: 30 seg, 1 min, 2 min, Desativar (O descanso é desativado quando “Desativar” é selecionado.
Configuração das definições [r] e [p] (REC/PLAY) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * REC/PLAY Ligar A câmera é ligada toda vez que [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. Ligar/Desligar A câmera é ligada ou desligada toda vez que [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. Desativar A câmera não é ligada nem desligada quando [r] (REC) ou [p] (PLAY) é pressionado. • Com a definição “Ligar/Desligar”, a câmera é desligada quando você pressiona [r] (REC) no modo REC ou [p] (PLAY) no modo PLAY.
Configuração das definições do protocolo USB (USB) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * USB Você pode usar o procedimento a seguir para selecionar o protocolo de comunicação USB que é usado para intercambiar dados com um computador, impressora ou outro dispositivo externo. Mass Storage Selecione esta definição quando conectar a um computador (páginas 87, 95). Com esta definição, o computador reconhece a câmera como um dispositivo de armazenamento externo.
Formatação da memória incorporada ou de um cartão de memória (Formatar) Procedimento [SET] * MENU * Guia Config. * Formatar Se houver um cartão de memória colocado na câmera, esta operação formatará o cartão de memória. Ela formatará a memória incorporada se não houver um cartão de memória colocado. • A operação de formatação apaga todo o conteúdo do cartão de memória ou da memória incorporada. Ela não pode ser desfeita.
Apêndice Precauções durante o uso . Evite usar enquanto se desloca • Nunca use a câmera para gravar ou reproduzir imagens enquanto estiver dirigindo um automóvel ou outro veículo, ou enquanto estiver caminhando. Olhar para o monitor enquanto estiverer em movimento cria o risco de um acidente grave. . Flash • Nunca use o flash em áreas onde possa haver gás inflamável ou explosivo. Tais condições criam o risco de incêndio ou explosão.
. Fumaça, odor anormal, sobreaquecimento e outras anormalidades • Continuar a usar a câmera quando a mesma estiver produzindo fumaça ou um odor estranho, ou quando estiver sobreaquecida, cria o risco de incêndio ou choque elétrico. Realize os seguintes passos imediatamente sempre que perceber qualquer um dos sintomas acima. 1. Desligue a câmera. 2. Retire a bateria da câmera, tomando cuidado para se proteger contra queimaduras. 3.
. Lugares a serem evitados • Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos de lugares. Fazer isso cria o risco de incêndio e choque elétrico.
• Se você perceber qualquer vazamento, odor estranho, geração de calor, descoloração, deformação ou qualquer outra anormalidade durante o uso, carregamento ou armazenamento de uma bateria, retire-a imediatamente da câmera e mantenha-a afastada de flamas abertas. • Não use nem deixe a bateria exposta sob a luz direta do sol, num automóvel estacionado sob o sol, ou em qualquer outra área sujeita a altas temperaturas.
. Precauções relativas a erros de dados Sua câmera digital foi fabricada com componentes de precisão digital. Qualquer uma das seguintes condições cria o risco de corrupção dos dados da memória da câmera.
. Cuidados com a câmera • Nunca toque a lente ou janela do flash com os dedos. Impressões digitais, sujeira e outras matérias estranhas na superfície da lente ou janela do flash podem interferir com a operação adequada da câmera. Use um soprador ou outro meio para manter a lente e a janela do flash livres de sujeira e poeira, e limpe suavemente com um pano macio e seco apropriado. • Para limpar a câmera, limpe-a com um pano macio e seco apropriado. .
. Outras precauções A câmera fica ligeiramente quente durante o uso. Isso, entretanto, é normal e não indica um mau funcionamento. . Direitos autorais Exceto para seu desfrute pessoal, o uso não autorizado de fotos ou filmes de imagens cujos direitos autorais pertencem a outros, sem a permissão do proprietário dos direitos autorais, é proibido pelas leis dos direitos autorais. Em certos casos, a gravação de execuções públicas, espetáculos, exibições, etc.
É proibido fazer qualquer cópia, distribuição e transferência não autorizada para finalidades comerciais do software fornecido pela CASIO para este produto. A funcionalidade de carga de YouTube do produto é incluída sob licença da YouTube, LLC. A presença da funcionalidade de carga de YouTube neste produto não é uma aprovação ou recomendação do produto pela YouTube, LLC. Fornecimento de energia Carga . Se a luz posterior da câmera começar a piscar em vermelho...
Precauções relativas às baterias . Precauções durante o uso • O funcionamento fornecido por uma bateria em condições frias é sempre inferior ao funcionamento em temperaturas normais. Isso se deve às características da bateria, não da câmera. • Carregue a bateria numa área onde a temperatura esteja dentro do intervalo de 10°C a 35°C. Carregar a bateria fora desse intervalo de temperatura pode fazer que a carga leve mais tempo do que o normal ou mesmo falhar.
Uso de um cartão de memória Consulte a página 21 para maiores informações sobre os cartões de memória suportados e sobre como colocar um cartão de memória. . Uso de um cartão de memória Gravação • Os cartões de memória SD, cartões de memória SDHC ativada e cartões de memória SDXC têm um interruptor de proteção de gravação. Use o interruptor quando quiser proteger-se contra o apagamento acidental de dados.
. Abandono ou transferência de propriedade de um cartão de memória ou da câmera As funções de formato e apagamento da câmera não apagam realmente os arquivos do cartão de memória. Os dados originais permanecem no cartão. Repare que a responsabilidade pelos dados num cartão de memória é do próprio usuário. Os seguintes procedimentos são recomendados sempre que você se desfizer de um cartão de memória ou da câmera, ou se transferir sua propriedade para terceiros.
Reinicialização das seleções iniciais de fábrica As tabelas nesta seção mostram as seleções iniciais de fábrica nos menus que aparecem no modo REC e no modo PLAY quando você reinicializa a câmera (página 111). • Uma barra (–) indica um item cuja definição não é reinicializada ou um item que não tem uma definição reinicializada. • Dependendo do modo de gravação, alguns dos itens no menu que aparece podem não ser usáveis. .
Guia “Config.” Eye - Fi Ativar Estilo data – Language – Descanso 1 min Sons Som inicial: Som 1 / Meio-disp.: Som 1 / Disparador: Som 1 / Operação: Som 1 / = Operação: ...//// / = Repr.: ...//// Desl. Auto 2 min REC/PLAY Desativar Tela inicial Desativar USB Mass Storage Nº arquivo Contínuo Saída víd. – Hora mundial – Formatar – Impr. hora Desativar Reset – Ajuste – Ü Desativado Desativar . Modo PLAY Guia “PLAY” Impr.
Quando as coisas não vão bem... Localização e solução de problemas Problema Causa possível e ação recomendada Fornecimento de energia Não há fornecimento de energia. 1)A bateria pode não estar colocada corretamente (página 14). 2)A bateria pode estar esgotada. Carregue a bateria (página 15). Se a bateria esgotar-se logo depois de ter sido carregada, isso significa que a bateria atingiu o fim da sua vida útil e precisa ser substituída.
Problema Causa possível e ação recomendada O tema está desfocado na imagem gravada. A imagem pode não estar focada corretamente. Ao compor a imagem, certifique-se de que o tema esteja dentro do quadro de foco. O flash não dispara. 1)Se ? (Flash desativado) estiver selecionado como o modo de flash, mude para outro modo (página 38). 2)Se a bateria estiver esgotada, carregue-a (página 15).
B Problema Causa possível e ação recomendada Uma imagem gravada não foi armazenada. 1)A câmera pode ter sido desligada antes da operação de armazenamento ter sido completada, impedindo o armazenamento da imagem. Se o indicador da bateria mostrar , carregue a bateria o mais rápido possível (página 19). 2)Você pode ter retirado o cartão de memória da câmera antes da operação de armazenamento ter sido completada, impedindo o armazenamento da imagem.
Problema Causa possível e ação recomendada Reprodução A cor das imagens reproduzidas é diferente daquela que aparece no monitor ao gravar. A luz do sol ou iluminação de outra fonte pode estar incidindo diretamente na lente durante a gravação. Posicione a câmera de forma que a luz do sol não incida diretamente na lente. As imagens não são exibidas. Esta câmera não pode exibir imagens não DCF gravadas num cartão de memória usado por outra câmera digital.
Problema Causa possível e ação recomendada A tela de seleção do idioma aparece quando a câmera é ligada. 1)Você não configurou as definições iniciais após comprar a câmera ou a câmera pode ter sido deixada esgotada. Verifique as configurações da câmera (páginas 20, 107). 2)Pode haver um problema com os dados da memória da câmera. Neste caso, realize a operação de reinicialização da câmera para reiniciar as configurações da câmera (página 111). Depois disso, configure cada uma das definições.
Mensagens exibidas ALERT A função de proteção da câmera pode ter sido ativada devido a uma temperatura muito alta da câmera. Desligue a câmera e espere até que a câmera esfrie antes de tentar usá-la de novo. Bateria está fraca. A energia da bateria está baixa. Há algo de errado com o cartão de memória. Desligue a câmera, retire o cartão de memória e coloque-o de novo na câmera. Se esta mensagem reaparecer quando você ligar a câmera de novo, formate o cartão de memória (página 111).
Erro impressão Ocorreu um erro durante a impressão. • Impressora desligada. • A impressora gerou um erro, etc. Erro de gravação Por algum motivo a compressão da imagem não pode ser realizada durante o armazenamento de dados da imagem. Grave a imagem novamente. TENTE LIGAR DE NOVO A objetiva entrou em contato com algum obstáculo enquanto se movia. A câmera será desligada automaticamente quando esta mensagem aparecer. Remova o obstáculo e ligue a câmera de novo.
Número de fotos/Tempo de gravação de filme/ Tempo de gravação de voz Foto Tamanho da imagem (Pixels) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Tamanho aproximado de arquivo da imagem Capacidade da gravação na memória incorporada*1 Capacidade de gravação num cartão de memória SD*2 5,57 MB 8 2791 Normal 3,71 MB 12 4191 Fina 4,92 MB 9 3160 Normal 3,28 MB 14 4740 3792 Qualidade da imagem Fina Fina 4,10 MB 11 Normal 2,75
Filmes Qualidade da imagem (Pixels) Taxa aproximada de dados (Taxa de fotograma) HD 30,2 Megabits/segundo (1280x720) (30 fotogramas/segundo) STD (640x480) 10,6 Megabits/segundo (30 fotogramas/segundo) Capacidade da gravação na memória incorporada*1 Capacidade de gravação num cartão de memória SD*2 Tamanho de arquivo de filme de 1 minuto 10 segundos*3 17 minutos 9 segundos 226,3 MB 31 segundos 50 minutos 56 segundos 79,0 MB Gravação de voz Formato de arquivo Tamanho máximo do arquivo Tamanho d
Especificações Formato de arquivo Fotos: Compatível com JPEG (Exif Versão 2.3); DCF 2.
Valor da abertura F3,5 (W) a F11,3 (W) (Quando se usa com o filtro ND) * Usar o zoom ótico muda o valor da abertura.
Vida útil aproximada da bateria Todos os valores indicados abaixo representam a quantidade aproximada de tempo em temperatura normal (23°C) antes da câmera ser desligada. Esses valores não são garantidos. Baixas temperaturas encurtam a vida últil da bateria.
. Bateria iônica de lítio recarregável (NP-120) Voltagem nominal 3,7 V Capacidade nominal 600 mAh Requisitos de temperatura em funcionamento 0 a 40°C Dimensões 35,5 (L) x 40,2 (A) x 5,0 (P) mm Peso Aproximadamente 14 g .
CASIO COMPUTER CO., LTD.