MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE P LK40/42-FDI-1
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. Questo simbolo è valido soltanto nei paesi dell'UE. Si prega di conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. 478B-F-090A LK40_I_00.p65 Page 1 01.7.26, 3:14 PM Adobe PageMaker 6.
Benvenuti... nella famiglia felice di soddisfatti possessori di strumenti musicali elettronici CASIO! Per ottenere il massimo dalle molteplici caratteristiche e funzioni della tastiera, leggere attentamente questo manuale e conservarlo a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni riguardanti la sicurezza Simboli Vari simboli sono usati in questo manuale di istruzioni e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni all’utilizzatore e ad altre persone e danni alla proprietà. Questi simboli e i loro significati sono indicati di seguito. AVVERTIMENTO Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni nel caso in cui il prodotto sia usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
Non collocare recipienti contenenti acqua o altri liquidi sopra lo strumento. • Non collocare i seguenti oggetti sopra lo strumento. La collocazione di tali oggetti sopra lo strumento può causare incendi o scosse elettriche nel caso in cui il liquido dovesse fuoriuscire e penetrare all’interno dello strumento.
ATTENZIONE Trasformatore CA • Non collocare il cavo di alimentazione nelle vicinanze di stufe o di altri apparecchi per il riscaldamento. Questo può causare la fusione del cavo che a sua volta può essere causa di incendi o scosse elettriche. • Quando si scollega il trasformatore CA da una presa elettrica, accertarsi sempre di tirare il trasformatore stesso e non il cavo. Una trazione eccessiva del cavo può danneggiare o far rompere il cavo causando incendi o scosse elettriche.
mente usare un supporto per strumenti musicali Casio appositamente progettato per la tastiera. Non collocare oggetti pesanti sullo strumento. • Non collocare oggetti pesanti sullo strumento. Questo può far capovolgere e far rompere lo strumento causando lesioni. Volume • Un livello del volume eccessivamente alto può danneggiare l’udito. Evitare di usare lo strumento ad alti livelli di volume per periodi prolungati.
Indice Benvenuti... ........................................................................................ I-1 Caratteristiche principali .................................................................. I-1 Precauzioni riguardanti la sicurezza ............................................... I-2 Cura dello strumento ........................................................................ I-5 Indice .................................................................................................
Uso del sistema CASIO CHORD ............................................................................ Per riprodurre un accompagnamento automatico con il modo CASIO CHORD ....................................................................................................... Uso delle diteggiature normali ............................................................................. Per riprodurre un accompagnamento automatico con il modo FINGERED ...........................................................
Posizione dei comandi J Pannello posteriore K M TU DEMO 7 8 9 4 5 6 1 2 3 3-STEP LESSON PHONES/ OUTPUT DC 9V OUT MIDI IN RHYTHM TRANSPOSE TONE STEP 1 0 STEP 3 TUNE SONG BANK NUMBER V W STEP 2 TEMPO :VALUE UP TEMPO :VALUE DOWN L Q N O * P Q DEMO POWER/MODE SYNCHRO/ FILL-IN VOLUME START/ STOP 7 8 9 4 5 6 KEY LIGHT TEMPO 3-STEP LESSON FINGERED ON CASIO CHORD NORMAL 1 2 0 NUMBER TRANSPOSE TONE STEP 1 ONE KEY PLAY R RHYTHM 3 OFF STEP 3 STEP 2 TUNE S
1 Selettore di alimentazione/modo (POWER/MODE) 2 Indicatore di alimentazione 3 Tasti del volume (VOLUME) 4 Tasto di sincronismo/ riempimento (SYNCHRO/FILL-IN) 5 Tasto di avvio/interruzione (START/STOP) 6 Tasti di tempo (TEMPO) 7 Tasto di illuminazine guida dei tasti (KEY LIGHT) 8 Icona di livello 1 (STEP 1) 9 Icona di livello 2 (STEP 2) 0 Icona di livello 3 (STEP 3) A Icona di banca di brani (SONG BANK) B Display C Icona di ritmo (RHYTHM) D Icona di tono (TONE) E Tasto di selezione parte per la mano destra/
Riferimento rapido Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento della tastiera usando le fasi uno e due della funzione di apprendimento in 3 fasi. Fare riferimento a pagina I-28 per spiegazioni dettagliate di questi punti. 1 3 2 Regolare il selettore POWER/MODE su NORMAL. Trovare il brano che riprodurre nella lista banca di brani e qu numerici per introd numero di due cifre Premere il tasto SONG BANK.
3 Trovare il brano che si desidera riprodurre nella lista dei brani della banca di brani e quindi usare i tasti numerici per introdurre il relativo numero di due cifre. • Per selezionare“20 AMAZING GRACE”, introdurre [2] e quindi [0]. ANK 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 NUMBER 4 Premere il tasto STEP 1 o tasto STEP 2. • Quando si esegue questa operazione, l’icona STEP 1 o l’icona STEP 2 si illumina. • La tastiera suona una battuta di conteggio e attende che l’utilizzatore suoni qualcosa sulla tastiera.
Collegamenti ■ Presa PHONES/OUTPUT Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno, accertarsi innanzitutto di abbassare l’impostazione del livello del volume della tastiera e dell’apparecchio collegato. Quindi, è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti. [Pannello posteriore] Presa PHONES/OUTPUT DC 9V OUT MIDI IN PHONES/ OUTPUT 1 Spina normale 3 Amplificatore per tastiera, amplificatore per chitarra, ecc.
Nota • Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente spine normali sui capi da collegare alla tastiera e all’amplificatore. Esempio di collegamento alla presa PHONES/OUTPUT della tastiera INPUT Spina normale Amplificatore per tastiera o chitarra Accessori in dotazione e accessori opzionali Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali specificati per questa tastiera.
Alimentazione Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una normale presa a muro di corrente domestica (usando il trasformatore CA specificato) o con le pile. Accertarsi di spegnere sempre la tastiera quando non la si usa. ■ Uso delle pile Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o di sostituire le pile. Per inserire le pile 1. Rimuovere il coperchio del comparto pile. 2. Inserire 6 pile formato AA nel comparto pile.
Importante! Un uso scorretto delle pile può causare esplosioni e perdite del fluido interno, che possono provocare lesioni alle persone o danni a causa del contatto con l’acido delle pile. Fare attenzione ad osservare le seguenti importanti precauzioni. • Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) siano rivolti correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
Attenzione! • Per motivi di sicurezza, accertarsi sempre di scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro ogni volta che si prevede di lasciare la tastiera inutilizzata per un lungo periodo (come quando si va in viaggio). • Spegnere sempre la tastiera e scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro quando non si usa la tastiera. Importante! • Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Funzionamento di base Questa parte del manuale fornisce le informazioni fondamentali necessarie per poter usare la tastiera. ■ Per accendere e spegnere la tastiera 1. Regolare il selettore POWER/MODE su NORMAL. POWER/MODE FINGERED ON CASIO CHORD NORMAL OFF 2. Premere i tasti della tastiera. 3. I tasti VOLUME con le frecce in su e in giù servono per regolare il volume principale. • La pressione di o visualizza la regolazione attuale del volume. o per cambiare la regolazione del volume.
3. Usare i tasti numerici per immettere il numero di 2 cifre che identifica il tono che si desidera selezionare. 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 NUMBER • Immettere sempre due cifre per il numero di tono. Se si immette una cifra soltanto, il display ritorna automaticamente all’indicazione del numero di tono precedente dopo qualche secondo.
Campionamento digitale Un certo numero di toni fra quelli disponibili su questa tastiera sono stati registrati ed elaborati usando una tecnica chiamata campionamento digitale. Per assicurare un alto livello di qualità tonale, dei campioni vengono prelevati nelle gamme basse, medie e alte e quindi combinati per fornire un suono straordinariamente vicino all’originale.
F# Tasto: A G A B B C C# D E E F Indicatore sul display: : Pressione di : Pressione di do re mi fa sol la si do Note • Non è possibile cambiare la regolazione del trasporto chiave mentre la tastiera si trova nel modo di banca di brani. • Al punto 2 del procedimento sopra descritto, è possibile usare anche i tasti numerici da [0] a [5] per specificare da do (C) a fa (F).
Note • Al punto 2 del procedimento sopra descritto, è possibile usare anche i tasti numerici per immettere un valore da 00 a 50. • La pressione contemporanea di entrambi i tasti TEMPO ( / ) riporta la regolazione dell’intonazione a 00. • La pressione del tasto SONG BANK fa cambiare la regolazione dell’intonazione in 00. • La regolazione di intonazione non influenza alcun brano dei brani della banca di brani. • È possibile intonare la tastiera in una gamma di ±50 cent circa (100 cent = 1 semitono).
• Tasto DEMO • Tasto KEY LIGHT • Non è possibile cambiare il tono usato per la melodia di un brano della banca di brani. ■ Riproduzione dei ritmi Questa tastiera è dotata di una serie di 100 eccitanti moduli di ritmi incorporati. Ciascun modulo offre una percussione di sostegno per tutte le esecuzioni. Per selezionare e riprodurre un ritmo 1. Regolare il selettore POWER/MODE su NORMAL. POWER/MODE FINGERED ON CASIO CHORD NORMAL OFF 2.
• Dopo aver visualizzato la regolazione del tempo attuale mediante la pressione di uno dei tasti TEMPO al punto 6, è anche possibile introdurre la regolazione del tempo desiderata introducendo un valore di tre cifre con i tasti numerici. • Se si tiene premuto uno dei tasti TEMPO, la regolazione del tempo cambia ad alta velocità. • Per riportare il tempo al valore standard di ciascun ritmo, premere entrambi i tasti TEMPO. 7. Per interrompere la riproduzione del ritmo, premere di nuovo il tasto START/STOP.
Uso del sistema CASIO CHORD Il sistema di diteggiatura per accordi CASIO (CASIO CHORD) consente di suonare facilmente i quattro tipi principali di accordi. L’esecuzione degli accordi è semplificata come indicato nella tavola di seguito.
4. Premere da uno a quattro tasti della tastiera di accompagnamento. L’accompagnamento corrispondente inizia a suonare automaticamente. 5. Continuare a premere tasti diversi sulla tastiera di accompagnamento per suonare la propria progressione di accordi. 6. Per interrompere la riproduzione dell’accompagnamento automatico, premere di nuovo il tasto START/STOP.
Importante! • Se si suonano una o due note soltanto con la mano sinistra, o tre note che non costituiscono una formazione di accordo riconoscibile, non viene prodotto alcun suono. Il modo FINGERED richiede una formazione di accordo convenzionale di tre o quattro note per poter produrre un accompagnamento automatico. Inoltre, notare che gli accordi automatici funzionano solo in combinazione con i moduli di ritmo, e non indipendentemente da essi.
■ Improvvisazione con i moduli preselezionati La pressione del tasto START/STOP per avviare la riproduzione di un ritmo riproduce la versione normale di quel ritmo. È possibile riprodurre anche una variazione del ritmo con il procedimento descritto qui sotto. ■ Uso del ritmo di riempimento Si può inserire un ritmo di riempimento premendo il tasto SYNCHRO/FILL-IN durante la riproduzione di un ritmo automatico.
Sistema di lezione in tre livelli ■ Uso del sistema di lezione in tre livelli Anche persone che non sanno suonare affatto la tastiera possono suonare insieme ai 100 brani incorporati della banca di brani con i tasti ONE KEY PLAY. È possibile anche usare il sistema di lezione in tre livelli per imparare alla velocità più idonea a sé. Suonare lentamente all’inizio fino a quando non si è in grado di suonare insieme ai brani alla velocità normale.
Regolazione del tempo per il sistema di lezione in tre livelli È possibile usare l’operazione descritta al punto 6 del procedimento a pagina I-22 per regolare il tempo della parte per la mano sinistra per il brano della banca di brani e l’esecuzione con il sistema di lezione in tre livelli (dal livello 1 al punto 3). Questo significa che è possibile usare un tempo più lento all’inizio, e quindi uno più veloce man mano che si impara.
Note • Immettere sempre due cifre per il numero del brano della banca di brani. • È possibile immettere il numero di un brano della banca di brani anche durante la riproduzione di un altro brano della banca di brani. • Se la prima cifra immessa per il numero di un brano della banca di brani è sbagliata, è possibile ritornare alla regolazione precedente premendo il tasto SONG BANK. • Il tasto RHYTHM viene disabilitato nel modo di banca di brani.
Funzionamento del sistema di lezione in tre livelli nei livelli da 1 a 3 Quando si usa un brano della banca di brani con accompagnamento automatico con il sistema di lezione in tre livelli, le luci indicano non solo la nota che bisogna suonare, ma anche per quanto tempo bisogna suonarla (per quanto tempo bisogna tenere premuto il tasto). Quanto segue descrive il significato dell’illuminazione dei tasti. • Guida per le note: Un tasto illuminato indica la nota da suonare.
Disattivazione dell’illuminazione guida dei tasti 1. Premere il tasto KEY LIGHT. KEY LIGHT • Premere di nuovo il tasto KEY LIGHT per riattivare l’illuminazione guida dei tasti. Nota • L’illuminazione guida dei tasti si attiva automaticamente in uno qualsiasi dei seguenti casi: • Quando si accende la tastiera • Quando si avvia la riproduzione di un brano di dimostrazione • Quando si preme il tasto SONG BANK nel modo normale (pagina I-29, punti da 1 a 3).
■ Livello 1: Esecuzione facile È possibile premere i tasti ONE KEY PLAY o un qualsiasi tasto della tastiera per suonare insieme alla melodia (parte per la mano destra) del brano della banca di brani. Non c’è bisogno di preoccuparsi di premere il tasto giusto, e ci si può concentrare allo scopo di ottenere il tempo corretto. 1. Premere il tasto STEP 1. 3-STEP LESSON STEP 1 STEP 3 STEP 2 • Quando si esegue questa operazione, l’icona STEP 1 si illumina.
2. Suonare le note indicate dal sistema di lezione in tre livelli. • La parte dell’accompagnamento (mano sinistra) del brano suona insieme mentre si suona la parte della melodia (mano destra). • Il tasto della tastiera corrispondente alla successiva nota da suonare lampeggia, e si illumina stabilmente quando si suona la nota. • La parte del ritmo (percussione) non suona. Premere i tasti della tastiera man mano che si illuminano. Può illuminarsi più di un tasto quando si suona un brano a due mani.
■ Per esercitarsi a suonare la parte per la mano sinistra Una volta imparata l’esecuzione della parte per la mano destra, è possibile usare i brani a due mani (dal numero 85 al numero 99) per esercitarsi a suonare la parte per la mano sinistra. 1. Premere il tasto STEP 1, STEP 2 o STEP 3. • Quando si esegue questa operazione, l’icona STEP 1, STEP 2 o STEP 3 si illumina. 3-STEP LESSON STEP 1 STEP 3 STEP 2 2. Premere il tasto PART SELECT per passare all’esecuzione della parte per la mano sinistra.
MIDI ■ Che cos’è il MIDI? “MIDI” è la sigla di “Musical Instrument Digital Interface” (interfaccia digitale per strumenti musicali), che è il nome di uno standard universale per connettori e segnali digitali che rende possibile lo scambio di dati musicali fra strumenti musicali e computer (apparecchi) prodotti da fabbricanti diversi.
Canali MIDI Il MIDI consente di inviare contemporaneamente i dati per molteplici parti, con ciascuna parte inviata su un canale MIDI indipendente. Ci sono 16 canali MIDI, numerati da 1 a 16, e i dati dei canali MIDI sono sempre inclusi ogni volta che si scambiano dati (pressione tasti, ecc.) Sia l’apparecchio inviante che l’apparecchio ricevente devono essere impostati sullo stesso canale affinché l’unità ricevente possa ricevere e riprodurre correttamente i dati.
■ NOTE ON/OFF (attivazione/disattivazione note) Questo messaggio invia i dati quando un tasto viene premuto (NOTE ON) o rilasciato (NOTE OFF). Un messaggio NOTE ON/OFF include un numero di nota (per indicare la nota il cui tasto è in fase di pressione o di rilascio) e la velocità (la pressione sulla tastiera come un valore compreso fra 1 e 127). La velocità di NOTE ON è sempre usata per determinare il volume relativo della nota. Questa tastiera non riceve i dati di velocità di NOTE OFF.
■ LOCAL CONTROL (controllo locale) (impostazione di default: on (attivazione)) / Mappatura GM (impostazione di default: oFF (disattivazione)) Questa impostazione determina se la tastiera e la fonte sonora di questa tastiera sono collegate internamente o no. Quando si registra su un computer o su un altro dispositivo esterno collegato al terminale MIDI IN/OUT di questa tastiera, è meglio disattivare LOCAL CONTROL.
■ Per disattivare LOCAL CONTROL Tenendo premuto il tasto RHYTHM, premere il tasto SONG BANK. • Questa operazione attiva la mappatura GM. ■ Per attivare LOCAL CONTROL Tenendo premuto il tasto RHYTHM, premere il tasto PART SELECT. • Questa operazione disattiva la mappatura GM. Notare che LOCAL CONTROL si attiva automaticamente anche quando si preme uno qualsiasi dei seguenti tasti.
Riferimento tecnico ■ Soluzione di problemi Controllare secondo questa tabella ogni volta che si verificano dei problemi con il funzionamento della tastiera. Problema Causa Rimedio • Nessun suono viene prodotto quando si premono i tasti della tastiera. 1. Problema con la fonte di alimentazione. 1. Collegare correttamente il trasformatore CA, accertarsi che i poli delle pile (+/–) siano rivolti nella direzione corretta, e controllare che le pile non siano esaurite. . 2. Premere il tasto VOLUME 3.
Problema Causa Rimedio • I tasti della tastiera rimangono illuminati. • La tastiera è in attesa dell’esecuzione sulla tastiera del livello 2. • Premere i tasti illuminati e continuare con l’esecuzione del livello 2. • Premere il tasto START/STOP per interrompere l’esecuzione del livello 2. • I tasti della tastiera si illuminano ma nessun suono viene prodotto. • La funzione di avvertenza di stato di accensione sta segnalando che lo strumento è stato lasciato acceso.
■ Caratteristiche tecniche Modello: LK-40/LK-42 Tastiera: 61 tasti di dimensioni normali: 5 ottave Sistema di illuminazione guida dei tasti: Può essere attivato o disattivato (fino a 4 tasti possono illuminarsi contemporaneamente) Toni: 100 toni preselezionati Polifonia: 12 note al massimo Sistema di lezione in tre livelli: Numero di tasti illuminati simultaneamente: 4 Tre livelli Riproduzione: Riproduzione a ripetizione di 1 brano Accompagnamento automatico: Moduli di ritmi Tempo Accordi Altre
478B-F-134A LK40_I_41-44.p65 Page 44 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
Appendice/ Aanhangsel/ Appendice ■ Liste de sonorités GM ■ GM toonafbeeldingslijst ■ Lista delle mappe dei toni GM No. de sonorité/Nom de sonorité Toonnummer/Toonnaam Num.
No. de sonorité/Nom de sonorité Toonnummer/Toonnaam Num.
■ Liste des rythmes ■ Ritmelijst ■ Liste dei ritmi 32 33 34 35 36 37 38 39 POPS I 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CLUB POP FUNKY POP 1 RAP POP FUNKY POP 2 SOUL BALLAD POP BALLAD LOVE BALLAD FUNKY POP 3 EPIC BALLAD LITE POP JAZZ/FUSION 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 POPS II 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 16 BEAT SHUFFLE 16 BEAT POP 16 BEAT FUNK 8 BEAT POP 8 BEAT SOUL 8 BEAT SHUFFLE DANCE POP 1 DANCE POP 2 POP FUSION FOLKIE POP 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ROCK WALTZ SLOW ROCK 1 SLOW ROCK 2 SOFT ROCK 1 SO
A-4 LK40_FDI_A-1-5.p65 478B-F-138A Page 4 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
478B-F-139A LK40_FDI_A-1-5.p65 A-5 Page 5 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC C Ackordtyp B (A )/B A (G )/A G F /(G ) F E (D )/E D C /(D ) Rot 7sus4 m add9 mM7 7-5 add9 Accordi con le stesse note componenti di si aumentato (Baug).....
478B-F-140A LK40_FDI_A-1-5.p65 Page 6 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
478B-F-141A LK40_FDI_A-1-5.p65 Page 7 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
478B-F-142A LK40_FDI_A-1-5.p65 Page 8 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
478B-F-143A LK40_FDI_A-1-5.p65 Page 9 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
478B-F-144A LK40_FDI_A-1-5.p65 Page 10 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
478B-F-145A LK40_FDI_A-1-5.p65 Page 11 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
478B-F-146A LK40_FDI_MIDI Chart.p65 Page 2 01.7.26, 3:16 PM Adobe PageMaker 6.
478B-F-147A LK40_FDI_MIDI Chart.p65 Page 3 01.7.26, 3:17 PM Adobe PageMaker 6.5J/PPC X X X : Song Pos : Song Sel : Tune X : Clock : Commands X System Common System Real Time Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No *2: V(Velocity)=100 when note on data when the main volume value of this unit is 9 to 2, and V=75 when the main volume value is 1 or 0.
Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement. Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell'ambiente. P CASIO COMPUTER CO.,LTD.