GISwRP DATA PROJECTOR XJ-M140 / XJ-M145* XJ-M150 / XJ-M155* XJ-M240 / XJ-M245* XJ-M250 / XJ-M255* * * * * * Modelle mit USB-Port Modelli con porta USB Modeller med USB-port Modelos com porta USB Deutsch Setup-Anleitung Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. Italiano Guida di setup Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Оглавление Меры предосторожности ........................ R-1 Изменение угла подъёма проектора........ R-12 Подключение компьютера к проектору ................................................. R-13 Меры предосторожности при эксплуатации ............................................. R-7 Устройство источника света ....................... R-7 Меры предосторожности при работе с лазером ........................................................ R-7 Прочие меры предосторожности................
Меры предосторожности Благодарим за выбор продукции CASIO. Перед началом использования изделия обязательно ознакомьтесь с разделом «Меры предосторожности». После прочтения храните инструкцию по эксплуатации в безопасном месте и обращайтесь к ней по мере необходимости. Обозначения мер предосторожности В данной инструкции по эксплуатации и в самом изделии используются различные символы, обеспечивающие безопасное использование изделия, защищающие вас и других людей от возможных травм и материального ущерба.
Меры предосторожности ● Сетевой шнур + • • • • • • • • Неправильное использование сетевого шнура создаёт риск пожара или поражения электрическим током. При этом следует убедиться в соблюдении нижеуказанных мер предосторожности. Следует использовать только аксессуары, поставляемые в комплекте с проектором. Следует убедиться в том, что используется источник питания с допустимым для проектора напряжением. Не перегружайте розетку, подключая к ней слишком много устройств.
Меры предосторожности ● Падение и удары ● Корпус проектора - ’ Продолжение использования проектора после его повреждения в результате падения или другого серьёзного воздействия может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Следует немедленно выполнить следующие действия. 1. Выключить проектор. 2. Вынуть вилку проектора из розетки. 3. Обратиться к официальному дилеру или в официальный сервисный центр CASIO. ● Чистка $ Запрещается утилизировать проектор сжиганием.
Меры предосторожности ● Неустойчивое размещение - Запрещается устанавливать проектор на неустойчивой поверхности или на высокой полке. Такие действия могут стать причиной падения, и, вследствие этого, телесного повреждения. ● Использование проектора на роликовой подставке • Людям, использующим водитель ритма сердца или другое медицинское устройство, следует проконсультироваться с врачом или производителем такого устройства о возможности использования данного изделия.
Меры предосторожности ● Адаптер беспроводной связи (поставляемый с некоторыми моделями проекторов) - * Внимание! Неправильное использование батарей может стать причиной утечки жидкости, загрязнения поверхности вблизи их или взрыва, создающего опасность пожара и получения телесных повреждений. Обязательно следите за постоянным соблюдением нижеуказанной меры предосторожности. • Следует использовать батареи только того типа, который рекомендуется для пульта ДУ.
Меры предосторожности ● Следует всегда использовать обычные очки или другие приспособления, которыми вы пользуетесь в обычной жизни для коррекции зрения. 3D-очки * Предупреждение! - 3D-изображения не следует демонстрировать следующим типам лиц: Это создает потенциальную опасность нанесения вреда здоровью.
Меры предосторожности при эксплуатации Устройство источника света z В устройстве источника света проектора используется лазер и светодиод. z Срок службы источника света составляет примерно 20 000 часов. Фактический срок службы зависит от условий эксплуатации, настроек, указанных в меню настройки, и от каждого конкретного устройства источника света.
Меры предосторожности при эксплуатации Прочие меры предосторожности Проектор содержит прецизионные компоненты. Несоблюдение нижеуказанных мер предосторожности может привести к невозможности правильного сохранения данных или неисправности. ● Не храните/используйте поектор в следующих местах. Несоблюдение условий хранения/использования может привести к повреждению и/или неисправности.
Меры предосторожности при эксплуатации ● Запрещается подвергать проектор сильным ударам во время работы. При случайном ударе проектора проецируемое изображение моментально исчезнет. Через некоторое время изображение снова появится, но оно может иметь несоответствующий цвет или может сопровождаться сообщением об ошибке. Если проектируемое изображение имеет неправильный цвет, следует повторно указать источник входного сигнала.
Распаковывание Распаковывая проектор, обязательно проверьте наличие перечисленных ниже комплектующих. ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТОР • • • • • • • • Пульт дистанционного управления Кабель D-Sub мини (YT-120) Тестовые батарейки (AAA × 2) Шнур питания Чехол Компакт-диск Инструкции по настройке Памятка «Прочесть в первую очередь» Гарантийный талон Адаптер беспроводной связи (поставляется в комплекте только с моделями, оснащёнными USB-портом.
Подготовка Установка батарей в пульт ДУ Bнимание! z Допускается использование только щелочных батарей. *Внимание! ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ НЕВЕРНОГО ТИПА СОЗДАЁТ РИСК ВЗРЫВА. УТИЛИЗАЦИЮ БАТАРЕЙ СЛЕДУЕТ ПРОВОДИТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ. 1. Откройте крышку отсека для 2. Вставьте две батареи, соблюдая батарей, расположенного на обратной стороне пульта ДУ. правильную ориентацию положительного (+) и отрицательного (–) полюсов. 3.
Подготовка Меры предосторожности при настройке z Необходимо использовать удобно расположенную розетку, находящуюся в пределах досягаемости, что важно для правильного отключения проектора. z Запрещается располагать какие-либо предметы в области нижеуказанной пунктирной линии, т.е. в пределах 30 см от проектора. Все предметы следует располагать не ближе 30 см к отверстиям проектора.
Подготовка 3. Более точную настройку угла подъёма проектора можно выполнить, поворачивая переднюю ножку. 4. Точную настройку горизонтального положения проектора можно выполнить, поворачивая заднюю ножку 3. Bнимание! z Для того, чтобы спрятать переднюю ножку, необходимо нажать кнопку пуска и, удерживая её нажатой, задвинуть ножку в проектор. Не прикладывайте усилий к с целью изменения угла подъёма без нажатия кнопки пуска.
Пуск и остановка проектора Начало проецирования 1. Для подключения проектора к розетке следует использовать комплектный шнур питания. Примечание z Данное изделие также предназначено для использования с сетям разводки питания для IT с линейным напряжением 230 В. 2. Включите компьютер, подключённый к проектору. 3. Если крышка объектива ещё не снята, снимите её. z Чтобы снять крышку объектива, вставьте пальцы в углубления и надавите в направлении середины. 4. Нажмите кнопку [P] (Питание).
Пуск и остановка проектора Выключение проектора 1. Нажмите кнопку [P] (Питание). z В результате появится подтверждающее сообщение. Если проектор не будет выключен, это сообщение автоматически исчезнет через 10 секунд. Это сообщение также исчезает при нажатии кнопки [ESC]. 2. Проектор выключается нажатием кнопки [P] (Питание) в ответ на появление данного сообщения. 3. После того как индикатор POWER/STANDBY прекратит мигать янтарным цветом и останется гореть, выньте шнур питания из розетки.
Использование компакт-диска Компакт-диск содержит программное обеспечение для каждой модели проектора и PDF-файлы с инструкцию по эксплуатации. Для ознакомления с инструкцией по эксплуатации необходимо воспользоваться установленной на компьютере программой Adobe® Reader®. Для просмотра содержимого инструкции по эксплуатации (PDF) 1. Поместите поставляемый в комплекте с проектором компакт-диск в привод компьютера для компакт-дисков. 2. Выполните одну из следующих операций.
Индикаторы Индикаторы указывают на текущее рабочее состояние проектора. Ниже показано, как выглядят индикаторы при нормальной работе проектора. Появляются индикаторы: Это означает следующее: POWER/ STANDBY LIGHT TEMP Жёлтый Жёлтый Жёлтый Режим ожидания: шнур питания подключён к розетке и проектор находится в режиме ожидания. Проектор разогревается перед включением. Жёлтый Зелёный Вы только что включили шнур питания в розетку. Подождите, пока проектор не перейдёт в режим ожидания (см.
Поиск и устранение неисправностей При появлении каких-либо проблем с проектором следует проверить следующее: Неполадка Не включается питание. Изображение не проецируется или проецируется некорректно. Цвет изображения или экрана отличается от обычного. Я не понимаю сообщения или содержание меню, поскольку они отображаются на другом языке. Нет звука B Возможная причина и рекомендуемые действия z Если индикатор POWER/STANDBY не горит, это означает, что шнур питания подсоединён неверно.
Поиск и устранение неисправностей Неполадка Странный цвет Текст размыт. Возможная причина и рекомендуемые действия Возможно, входной сигнал не соответствует настройкам проектора. Попробуйте следующее: См. инструкцию по эксплуатации (UsersGuide_Russian.pdf). – С помощью кнопки [BRIGHT] отрегулируйте яркость изображения. – Кнопкой [COLOR MODE] измените цветовой режим. – В меню настроек с помощью настройки «Рег-ка изобр-ия 1 J Цвет. баланс» отрегулируйте цветовой баланс проецируемого изображения.
Основные характеристики Название модели Яркость (ANSI-люмен) Условия эксплуатации Питание Примерные габариты XJ-M140/XJ-M145/ XJ-M240/XJ-M245 XJ-M150/XJ-M155/ XJ-M250/XJ-M255 2500 3000 Рабочая температура: 5 – 35°C Рабочая влажность: 20 – 80% (без конденсации) Рабочая высота над уровнем моря: 0 – 3 000 метров над уровнем моря Требования: 100-240 В пер.тока, 50/60 Гц, 2,3 А - 1,0 A 311 (Ш) × 244 (Г) × 84 (В) мм Вес Прим. 3,9 кг Технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Printed in China RJA524095-003 MA1202-D