20602107, 20602108, 20602109, 20602110, 20602111, 20602112 ELECTRIC PATIO BISTRO® 240 Serial number | Numéro de série | Número de serie See rating Label on grill for serial number. Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur i´appareil. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Date purchased | Date d’chat | Fecha de compra If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-888-430-7870.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 General Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Safety Use and Care of Your Grill 1. Do not touch hot surfaces with unprotected hands. Use handles and knobs provided for operation. 2. Never leave grill unattended when ON. 3. Keep children away from grill both when hot and cold. 4. Use long barbeque utensils for cooking. 5. Allow grill to cool before moving, cleaning or storing. Before first use of grill: • Remove all packaging and sale labels from the grill. Do not use sharp tools to remove stickers.
DANGER Cleaning your grill: Excess build up of burned grease and food particles will reduce the grill’s cooking performance. To obtain optimum performance. • Clean the porcelain bowl and frame at least once a season, more often with heavy use. • Best results are obtained by brushing particle buildup downward and through drain hole in bottom of grill. • Using a mild detergent or hot soapy water, moderately scrub surface of the lower porcelain bowl with a plastic or brass bristle brush.
Food Safety WARNING Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and utensils when removing cooked foods. Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Renseignements relatifs à la garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours prendre des mesures de précaution de base, telles que les suivantes : Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien de votre gril 1. Ne touchez pas les surfaces chaudes avec les mains nues. Utilisez les poignées et les boutons fournis pour faire fonctionner le gril. 2. Ne laissez jamais le gril sans surveillance lorsqu'il est ALLUMÉ. 3. Gardez les enfants à l'écart du gril, qu'il soit froid ou chaud. 4. Utilisez des ustensiles de barbecue à long manche pour la cuisson. 5. Laissez refroidir le gril avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger. 6.
ATTENTION Maîtrise des incendies de graisse : Afin de contrôler les incendies de graisse, observez les précautions suivantes : • Le gril doit être exempt de graisse : les risques d'incendie augmentent de façon considérable s'il y a accumulation de graisse. • Découpez l'excès de gras sur la viande et faites cuire de la viande plus maigre afin de réduire les risques d'incendies de graisse. • En cas de flambées soudaines pendant la cuisson, réduisez le réglage du contrôleur e fermez le couvercle.
Sécurité alimentaire : La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre étapes de base suivantes. Propreté : lavez-vous les mains, nettoyez les ustensiles et toutes les surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé de la viande ou de la volaille crue.
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
ÍNDICE DE MATERIAS MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información de inscripción de la garantía ....................................1 Medidas importantes de seguridad ..........................................12 Símbolos de seguridad ..............................................................12 Medidas de precaución en general ...........................................13 Uso y mantenimiento............................................................13-15 Seguridad con los alimentos......................
Medidas de precaución en general 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Uso yy mantenimiento mantenimiento de de la la parrilla parrilla Uso No toque las superficies calientes sin la debida protección de las manos. Use las asas y las perillas instaladas para la operación. Nunca deje la parrilla sin atender cuando esté encendida. No deje que los niños se acerquen a la parilla, tanto cuando esté caliente como cuando esté fría. Use utensilios de mango largo para asar a la parrilla.
PELIGRO En caso de incendio, apague el regulador, desconecte la parrilla del tomacorriente y deje que se apague el fuego. No use agua para apagar un incendio en éste ni en ningún otro aparato eléctrico. Para evitar descargas eléctricas, antes de retirar el elemento calefactor y limpiar la parrilla, desconecte el cable eléctrico y retire el regulador eléctrico a la parrilla No sumerja nunca el regulador ni el elemento calefactor en ningún líquido.
Seguridad con los alimentos ADVERTENCIA La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
4 PARTS DIAGRAM DIAGRAMA DE PIEZAS SCHÉMA DES PIÈCES 17 24 26 1 11 7 8 10 6 20 15 14 12 18 16 4 29 21 3 23 19 22 5 27 30 13 2 9 28 25 17
PARTS LIST Key Qty Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 GRILL LID GRILL LOWER BODY CONTROLLER HEATING ELEMENT ASSEMBLY WIRE SHELF WIND SHIELD TOWEL BAR LID HANDLE CONTROL PANEL WHEEL REAR LEG SET FRONT LEG SET GREASE TRAY HUBCAP WARMING RACK Key 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Qty Description 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 AXLE HEAT INDICATOR COOKING GRATE CART BASE CART BRACKET LEG CAP HEAT SHIELD INNER REFLECTOR BEZEL GREASE TRAY GUIDE LOGO PLAT
LISTA DE PIEZAS Llave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Qte 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 Descripción PARILLA TAPA PARTE INFERIOR DEL CUERPO CONTROLADOR ELEMENTO DE MONTAJE ALAMBRE DE PLATFORMA VIENTO ESCUDO TOALLA BARRA MANGO TAPA CAJA DE CONTROL RUEDA PIERNAS TRASERAS ASAMBLEA LA PATA DELANTERA ASAMBLEA ENGRASE LA BANDEJA TAPACUBOS CALENTAMIENTO PLATFORMA Llave Qte Descripción 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 EJE INDICADOR DE CALOR RALLE DE COCINA CESTA D
ASSEMBLY MONTAGE ENSAMBLADO 1 16 X2 11 B x2 2 A x2 14 10 20
3 21 12 D x2 4 After cart assembly, if your cart does not sit level, use these screws to adjust the cart. 19 11 Après le montage, le panier, si votre panier ne siège pas à niveau, utiliser ces vis pour ajuster le chariot. Después del montaje de compra, si su carro no se sienta nivel, el uso de estos tornillos para ajustar el carro.
6 5 22
7 H x7 23
8 G x4 20 K x4 24
6 9 H x3 C x3 J x3 10 1 J x2 F x2 G x2 25
11 8 J x2 C x2 12 18 Slots to the front of the grill. Fentes à l'avant de la grille.
13 15 27
14 13 15 30 28
Troubleshooting Problem Grill not heating Possible Cause Prevention/Solution • Controller turned to OFF position. • Turn controller knob to setting 5 HIGH. • No power. • Check for tripped household circuit breakers or GFI (Ground Fault Interrupter). Reset or replace if necessary. • Try a known, working appliance in the outlet. • Try a different outlet, preferably on a different circuit.
Dépannage Problème Le gril ne chauffe pas Cause possible Prévention/Solution • Contrôleur en position d'arrêt • Tournez le bouton du contrôleur au réglage maximal. • Pas de courant. • Vérifiez si les interrupteurs de défaut à la terre ou les coupe-circuits ont été déclenchés. Remettez-les sur la position initiale ou remplacez-les au besoin. • Essayez une autre prise. • Remplacez le contrôleur ou l'élément chauffant. • Contrôleur ou élément chauffant défectueux.
Resolución de problemas Problema La parrilla no calienta Causas probables Medidas de prevención / solución • El regulador está apagado. • Gire la perilla del regulador hasta la graduación máxima. • No hay electricidad. • Verifique que no estén activados los disyuntores de los circuitos eléctricos de la casa, ni el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (o GFI). Reposiciónelos o cámbielos si es necesario. • Pruebe usar otro tomacorriente. • Cambie el regulador o el elemento calefactor.
rev.