MANUAL DE EMPLEO EN INTERNET CITROËN le permite consultar on-line, de manera gratuita y sencilla, la documentación de a bordo de su vehículo y acceder al historial y a la información más reciente. Conéctese a http://service.citroen.com: 1 | Seleccione el idioma. 2 | Pinche en el vínculo de la zona "Acceso particulares" para consultar la documentación de a bordo; se abrirá una pestaña dándole acceso a los manuales de empleo. 3 | Seleccione su vehículo y elija la silueta y la fecha de edición del manual.
Atención: Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento descrito en este documento, en función del nivel de acabado, la versión y las características específicas del país de comercialización. CITROËN presenta, en todos los continentes, una amplia gama que alía tecnología y espíritu de innovación permanente El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por CITROËN puede provocar una avería en el sistema electrónico del vehículo.
2 Índice 1. TOMA DE CONTACTO 4-18 2.
7. AYUDA RÁPIDA 109-111 Enganche de un remolque Otros accesorios 6. REVISIONES 109 111 112-122 Apertura del capó Motores diesel Motor gasolina Niveles Controles Carburante Circuito neutralizado Bomba de cebado diesel 112 113 114 115 117 120 121 121 9. TECNOLOGÍA A BORDO 10.
4 PRESENTACIÓN Este documento de a bordo ha sido concebido para facilitarle su toma de contacto y transmitirle los funcionamientos de uso. Le facilitamos su lectura con un contenido compuesto por 10 capítulos identificados, señalados con un código color específico para cada uno de ellos. Sus partes abordan por temática, todas las funcionalidades del vehículo en su concepción más completa. En el capítulo 8, encontrará las características técnicas de su vehículo.
Exterior 8 Llave-Mando a distancia 5 2a Bloqueo completo del vehículo (cabina y puertas traseras). Desbloqueo completo del vehículo (cabina y puertas traseras). 19 Testigo de apertura Si se enciende, significa que algún acceso no se ha cerrado bien. Puerta lateral corredera Dimensiones útiles Tire de la empuñadura hacia usted y luego hacia la parte trasera del vehículo, y abra la puerta acompañando el deslizamiento hasta rebasar el punto de resistencia.
Exterior 6 Puertas traseras batientes Este mando permite la apertura a aproximadamente 180°. 2 3a 3b 2 25 7 Reparación de una rueda Suspensión trasera Ayuda al estacionamiento Dispone de dos funciones: Corrección automática. Corrección manual. Con mal tiempo o con tiempo invernal, asegúrese de que los sensores no estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
7 Exterior Levante la tapa situada a los pies del asiento izquierdo y tire del mando hacia arriba. Anilla de remolcado Entreabra el capó, levante el mando y abra el capó. 6 Motores diésel En la parte delantera, suelte la tapa presionando en la parte inferior de la misma. En la parte trasera, suelte la tapa con una moneda o con la parte plana de la anilla de remolcado. 7 141 Fije la varilla de soporte en una de las dos muescas, según la altura deseada, para mantener el capó abierto.
Interior 8 PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Mando de luces e indicadores de dirección Cuadro de a bordo con pantalla Mandos del limpiaparabrisas, lavaparabrisas, ordenador de a bordo Palanca de cambios Contacto Mandos del autorradio Airbag del conductor, claxon Reglaje de la altura y la profundidad del volante Reglaje de los faros Mando del regulador y limitador de velocidad Toma de accesorios 12 voltios (120 W máx.
Interior 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. AJUSTE DE LA HORA Según la configuración de su vehículo, puede disponer de: - - o una consola central con pantalla: consulte el apartado "Ajuste de la fecha y la hora" del capítulo 9; o una consola central sin pantalla: consulte el apartado "Puesto de conducción" del capítulo 2.
Interior 10 CONFORT Asiento del conductor 1. Reglaje longitudinal. 2. Inclinación. 3. Altura del cojín del asiento. 4. Lumbar. 5. Altura del reposacabezas.
11 Interior Volante Retrovisores Ajuste la altura y la profundidad del volante. Reglajes manuales. 3 41 Reglajes eléctricos, pliegue/despliegue eléctrico. Cinturones de seguridad Ajuste de la altura. Abrochado.
Interior 12 VISIBILIDAD Cambio de las lámparas Mando de luces Mando del limpiaparabrisas Luces apagadas. Con mal tiempo o con tiempo invernal, asegúrese de que las luces no estén cubiertas de barro, hielo o nieve. 2 rápido 1 normal I intermitente 0 parado barrido por impulsos Luces de posición. Luces de carretera (azul). Luces de cruce (verde). AUTO, encendido automático de las luces. 3 42 7 AUTO, impulse el mando hacia abajo.
Interior 13 CONDUCCIÓN Este autorradio incorpora un disco duro con una capacidad de 10 GB, reservada para su música. La función Jukebox permite escuchar de manera selectiva hasta 10 horas de música. Este disco duro contiene la cartografía detallada de Europa, sin necesidad de insertar un CD. Los mapas se muestran en la pantalla a color de 7 pulgadas 16/9 y ofrece vista en 3D.
Interior ACONDICIONAMIENTO DE LAS PLAZAS TRASERAS 14 ACONDICIONAMIENTO DE LA CABINA Asientos traseros Bandeja de techo 3 Guantera 79 77 69 Acondicionamiento de las plazas con asiento Portaobjetos 3 3 3 77 3 81
Interior 15 NIÑOS A BORDO 3 76 Lunas traseras Espejo de vigilancia Seguro para niños eléctrico 2 24 88 88 4 101 Asientos infantiles Antipinzamiento 3 3 TOMA de CONTACTO Configuración de los asientos/banquetas 3 89 1
Interior VENTILAR 16 Consejos de reglajes Para una correcta utilización del sistema, le aconsejamos: Quiero...
17 ECO-CONDUCCIÓN Optimice el uso de la caja de velocidades Adopte una conducción eficiente Con caja de velocidades manual, arranque con suavidad y no espere para introducir una marcha más larga. Como norma general, circule cambiando de marcha más bien pronto. Cuando el vehículo esté equipado con indicador de cambio de marcha, éste indica cuándo se puede engranar una marcha más larga. Siga sus recomendaciones cuando se encienda en el cuadro de a bordo.
18 Limite las causas de sobreconsumo Respete las indicaciones de mantenimiento Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas en el fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). Utilice preferentemente un cofre de techo. Retire las barras de techo o portacargas después de su uso.
TELEMANDO Desbloqueo centralizado Un impulso en este mando permite desbloquear su vehículo, cabina y puertas traseras. Los indicadores de dirección parpadean 2 veces y los retrovisores exteriores se despliegan (excepto si el abatimiento ha sido seleccionado con el mando interior, capítulo 3, parte "Retrovisores y lunas"). Pliegue/despliegue de la parte de la llave Un impulso en este mando permite bloquear su vehículo, cabina y puertas traseras.
Aperturas Ponga el contacto. En los diez segundos que siguen, pulse en el candado de bloqueo durante cinco minutos. Quite el contacto. Espere al menos un minuto antes de utilizar el telemando. El telemando está nuevamente operativo. ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO LLAVE Permite bloquear y desbloquear las cerraduras del vehículo, abrir y cerrar el tapón del depósito de carburante y arrancar y apagar el motor. TELEMANDO Cambio de la pila Pila ref: CR1620/3 voltios.
Uso correcto Neutralización No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico. Una manipulación del telemando incluso en su bolsillo puede provocar el desbloqueo involuntario de las puertas. La utilización simultánea de otros aparatos de alta frecuencia (teléfonos móviles, alarmas domésticas…), puede perturbar momentáneamente el funcionamiento del telemando. El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está metida en el antirrobo, incluso con el contacto quitado.
22 Aperturas Disparo Fallo de funcionamiento Cuando se dispara la alarma, suena la sirena, los indicadores de dirección parpadean durante unos 30 segundos y el diodo rojo parpadea rápidamente. Para apagarla, introduzca la llave y ponga el contacto. Después de dispararse diez veces consecutivas (a la undécima), la alarma se desactiva. Si eso ocurre, repita el procedimiento de activación.
Seguridad antiagresión Siempre puede abrir las puertas desde el interior. El testigo luminoso del mando: - - parpadea cuando las puertas están bloqueadas al parar y con el motor parado, se enciende cuando las puertas están bloqueadas y al poner el contacto. El sistema bloquea automáticamente todas las puertas en cuanto alcance aproximadamente 10 km/h. Activación/desactivación de la función Contacto puesto, efectúe un impulso largo en este botón para activar o neutralizar la función.
24 Aperturas Desde el exterior Tire de la empuñadura hacia usted y después hacia atrás. Desde el interior Para desbloquear y abrir, empuje la empuñadura hacia atrás. Ábrala completamente para obtener el bloqueo del dispositivo en la base de la puerta. Bloqueo/seguridad para niños eléctrica Prohíbe la apertura, desde el interior, de las puertas laterales. Contacto puesto, pulse en este botón, la luz se enciende acompañada de un mensaje en la pantalla.
PUERTAS TRASERAS BATIENTES PORTÓN TRASERO Desde el exterior Desde el exterior Las dos puertas batientes se abren a 90°. Para abrir, tire de la empuñadura hacia usted y después tire de la palanca para abrir la puerta izquierda. Para cerrar, empiece por la puerta izquierda y después cierre la puerta derecha. Apertura a 180° Un sistema de tirante desplegable permite abrir la puerta de 90° a 180°. Tire del tirante hacia usted cuando la puerta esté parcialmente abierta.
26 Puesto de conducción Testigo y mandos en la bandeja de techo CUADRO DE A BORDO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cuentakilómetros/Cuentamillas. Pantalla. Nivel de carburante, temperatura del líquido de refrigeración. Cuentarrevoluciones. Reóstato de iluminación del cuadro de a bordo. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial/indicador de mantenimiento. - Pantalla del cuadro de a bordo - - Limitador/Regulador de velocidad. Kilómetros/Millas recorridos.
Combinado sin pantalla REGLAJE DE LA HORA Consola central sin pantalla - - Para ajustar la hora del reloj en el combinado, utilice el botón de la izquierda del combinado y realice las manipulaciones en el orden siguiente: gire hacia la izquierda: los minutos parpadean, gire hacia la derecha para aumentar los minutos (mantenga el botón hacia la derecha para un paso rápido), gire hacia la izquierda: las horas parpadean, Consola central con pantalla - gire hacia la derecha para aumentar las horas (manten
Puesto de conducción TESTIGOS Cada vez que se arranca el motor, se encienden una serie de testigos aplicando un autotest de control. Un momento después, se apagan. Con el motor en marcha, los testigos se convierten en una alerta si se quedan encendidos permanentemente o si parpadean. Esta primera alerta puede ir acompañada de una señal sonora y un mensaje en la pantalla. No menosprecie estas advertencias. Testigo STOP Está... Indica...
Temperatura y nivel del líquido de refrigeración Está... Indica... Solución-Acción encendido, con la aguja en la zona roja un aumento anómalo de la temperatura Estacione, corte el contacto y deje que se enfríe el motor. Compruebe el nivel visualmente. intermitente una bajada de nivel del líquido de refrigeración Capítulo 6, apartado "Niveles". Consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Puesto de conducción 30 Testigo Airbag frontal/ lateral/de cortina Neutralización del airbag frontal del acompañante Reserva de carburante Sistema anticontaminación EOBD Carga de la batería Está... Indica... Solución-Acción intermitente o permanece encendido un fallo de funcionamiento de un airbag Lleve el vehículo enseguida a la red CITROËN o a un taller cualificado para proveder a la revisión del sistema. Capítulo 4, apartado "Airbags".
Está... Indica... Solución-Acción Dirección asistida encendido un fallo de funcionamiento El vehículo conserva una dirección clásica sin asistencia. Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller cualificado.
Puesto de conducción Está... Indica... Solución-Acción encendido el desgaste de las pastillas de freno Haga sustituir las pastillas en la red CITROËN o en un taller cualificado. que se han seleccionado manualmente o se han encendido en modo automático Gire el anillo del mando de luces hasta la segunda posición. el encendido de las luces de cruce al poner el contacto (luces diurnas) Según el país de comercialización. Capítulo 3, apartado "Mandos en el volante".
Está... Indica... Solución-Acción Regulador de velocidad encendido que el regulador está seleccionado La selección se realiza manualmente. Capítulo 3, apartado "Mandos en el volante". Limitador de velocidad encendido que el limitador está seleccionado La selección se realiza manualmente. Capítulo 3, apartado "Mandos en el volante".
Puesto de conducción 34 Qué hacer si el testigo se enciende: Deténgase inmediatamente y corte el contacto. El motoventilador puede seguir funcionando durante un tiempo, hasta unos 10 minutos más. Espere a que el motor se enfríe para comprobar el nivel del líquido de refrigeración y, si es necesario, complételo. INDICADOR DE CARBURANTE El nivel de carburante se comprueba en cada puesta en posición "contacto marcha". El indicador está posicionado en: - 1: el depósito está lleno, aproximadamente 80 litros.
EODB (European On Board Diagnosis) es un sistema europeo de diagnosis integrado que responde, entre otras, a las normas de emisiones autorizadas de: CO (monóxido de carbono), HC (hidrocarburos no quemados), NOx (óxidos de nitrógeno) o partículas, detectadas por unas sondas de oxígeno situadas delante y detrás de los catalizadores.
Puesto de conducción Puesta a cero Su Servicio Oficial CITROËN u otro taller cualificado realizan esta operación después de cada revisión. Si ha efectuado usted mismo la revisión de su vehículo, el procedimiento de puesta a cero es el siguiente: Corte el contacto. Pulse el botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial, manteniéndolo pulsado. Ponga el contacto. La pantalla del cuentakilómetros comenzará una cuenta atrás. Cuando la pantalla indique "=0", suelte el botón; la llave desaparecerá.
INDICADOR DE CAMBIO DE MARCHA Caja de cambios 5 velocidades Caja de cambios 6 velocidades CAJAS DE CAMBIOS Y VOLANTE Para cambiar fácilmente las velocidades, pise siempre a fondo el pedal de embrague. Para evitar toda molestia bajo el pedal: cuide el correcto posicionamiento de la alfombrilla, nunca ponga más de una alfombrilla. Circulando, evite dejar la mano en el pomo de la palanca de cambios, ya que el esfuerzo ejercido, inclusive ligero, a la larga puede desgastar los elementos interiores de la caja.
38 Cajas de cambios y volante CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA Selección de las posiciones - Desplace la palanca para seleccionar una de las posiciones. Una vez seleccionada, el testigo de la posición se enciende en el indicador del cuadro de a bordo. Park: posición de la palanca en estacionamiento. Para inmovilizar el vehículo y arrancar el motor. Reverse: posición de la palanca en marcha atrás. Para efectuar una marcha atrás. Drive: posición de la palanca en modo conducción.
Cajas de cambios y volante - Pise imperativamente el pedal del freno para sacar la posición P, - seleccione la posición R o D, Marcha atrás - Parada del vehículo, arranque del motor - - suelte de manera progresiva la presión ejercida en el pedal del freno; el vehículo se pone en marcha inmediatamente. Igualmente puede arrancar a partir de la posición N.
40 Cajas de cambios y volante Anomalía de funcionamiento Modo manual Uso correcto Toda perturbación en el funcionamiento se indica mediante una señal sonora acompañada del mensaje "Anomalía caja automática" en la pantalla. En este caso, la caja de velocidades funciona en modo seguridad (bloqueo en la 3ª velocidad). En esta situación puede sentir un golpe importante pasando de P a R y de N a R (este golpe no supone un riesgo para la caja de velocidades).
Cajas de cambios y volante Arrancar y parar Si se enciende, una apertura está mal cerrada, ¡compruébelo! 41 Testigo apertura REGLAJE EN ALTURA Y EN PROFUNDIDAD DEL VOLANTE Parado, desbloquee el volante bajando el mando. Ajuste la altura y la profundidad del volante y después vuelva a bloquearlo subiendo a fondo el mando. Posición STOP: antirrobo. El contacto está quitado. Gire el volante hasta bloquear la dirección. Retire la llave.
Mandos en el volante 42 Luces apagadas Luces con iluminación automática, si su vehículo está equipado con un sensor de luminosidad. Luces de posición Luces de cruce (verde) Luces de carretera (azul) MANDOS EN EL VOLANTE MANDO DE LUCES INDICADORES DE DIRECCIÓN (intermitentes) Luces delanteras y traseras Izquierda: hacia abajo pasando el punto de resistencia. Derecha: hacia arriba pasando el punto de resistencia. La selección se efectúa girando el anillo A.
Mandos en el volante La selección se efectúa por rotación del anillo B hacia delante para encender y hacia atrás para apagar. El estado se visualiza por el testigo del combinado. Funcionan con las luces de posición y de cruce. Faros antiniebla delanteros (verde, 1ª rotación del anillo hacia delante). Para apagar las luces antiniebla traseras y los faros antiniebla delanteros, gire el anillo dos veces seguidas hacia atrás.
Mandos en el volante 44 Encendido automático de las luces Las luces de posición y de cruce se encienden automáticamente cuando la luminosidad sea reducida y durante el funcionamiento de los limpiaparabrisas. Se apagan cuando vuelve a haber suficiente luminosidad o al parar los limpiaparabrisas. Esta función no es compatible con las luces diurnas. Con niebla o nieve, el sensor de luminosidad puede detectar suficiente luz, por lo que las luces no se encenderán automáticamente.
Lavaparabrisas y lavafaros Accione el mando hacia usted, el lavaparabrisas va acompañado de un barrido temporizado de los limpiaparabrisas. El lavafaros está asociado al lavaparabrisas, se pone en funcionamiento si las luces de cruce están encendidas. 45 Mandos en el volante Para completar los niveles, remítase al capítulo 6, parte "Niveles". No cubra el sensor de lluvia, situado en el centro del parabrisas detrás del retrovisor.
Mandos en el volante Activación Accione el mando hacia abajo. La activación de la función va acompañada de un mensaje en pantalla. Es necesario reactivar el barrido automático después de cada corte de contacto superior a un minuto, impulsando el mando hacia abajo. Desactivación/Neutralización Coloque el mando del limpiaparabrisas en posición I, 1 ó 2. La neutralización de la función va acompañada de un mensaje en pantalla.
El regulador muestra, en el bloque de control, el estado de la selección de la función e indica la velocidad programada. 47 Mandos en el volante Función seleccionada, indicación del símbolo "Regulador de velocidad". Función activada (ejemplo a 107 km/h). REGULADOR DE VELOCIDAD "CRUISE" "Es la velocidad a la cual el conductor desea circular".
48 Mandos en el volante Selección de la función - Ponga la ruedecilla en la posición CRUISE. El regulador se selecciona pero no se activa y no hay ninguna velocidad programada. Superación temporal de la velocidad Es posible acelerar y circular momentáneamente a una velocidad superior a la velocidad programada. El valor programado parpadea. Cuando suelta el pedal de acelerador, el vehículo retoma la velocidad programada.
Mandos en el volante Para memorizar una velocidad inferior a la anterior: pulse la tecla Set -. Una pulsación corta disminuye de 1 km/h. Una pulsación mantenida disminuye 5 km/h. 49 Utilizando el acelerador: Supere la velocidad memorizada hasta alcanzar la velocidad deseada. Pulse la tecla Set + o Set -. Anomalía de funcionamiento La velocidad programada se borra y en su lugar se indican tres guiones. Consulte en la Red CITROËN o en un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Mandos en el volante 50 Este limitador muestra, en el bloque de control, el estado de la selección de la función e indica la velocidad programada. Función seleccionada, indicación del símbolo "Limitador de velocidad". Función neutralizada, última velocidad programada - OFF (ejemplo a 107 km/h). Función activada (ejemplo a 107 km/h). LIMITADOR DE VELOCIDAD "LIMIT" "Es la velocidad seleccionada que el conductor no desea sobrepasar". Esta selección se hace con el motor parado o en marcha.
51 Mandos en el volante Selección de la función Ponga la ruedecilla en posición LIMIT. El limitador se selecciona pero sin activarse. La pantalla indica la última velocidad programada. Programación de una velocidad Activación/Neutralización (off) La programación puede efectuarse sin activar el limitador, pero el motor debe estar en marcha. Para memorizar una velocidad superior a la anterior: pulse la tecla Set +. Una pulsación breve aumenta 1 km/h.
52 Mandos en el volante Superación de la velocidad programada Pisar el pedal del acelerador para superar la velocidad programada no surtirá efecto, salvo si pisa con firmeza rebasando el punto de resistencia. El limitador se neutraliza momentáneamente y la velocidad programada parpadea. Para volver a la función limitador, reduzca la velocidad hasta una velocidad inferior a la programada.
Ventilar La fuerza del aire expulsado, por los aireadores, varía de 1 al más fuerte 4. La posición 0 lo apaga. Para alcanzar el confort del aire ambiente, piense en ajustar este mando. 53 Caudal de aire Reparto del aire El reparto de la llegada de aire está orientado por el mando girado hacia: VENTILAR CON REGLAJE MANUAL Si su vehículo está equipado con estos mandos, éstos están situados en el panel de instrumentos en el frontal de la consola central.
Ventilar 54 Entrada de aire exterior La luz de la tecla está apagada. Esta es una posición a utilizar. Consejos de reglajes Para una correcta utilización del sistema con reglaje manual, le aconsejamos: Recirculación de aire interior La luz de la tecla está encendida. La recirculación aísla momentáneamente el habitáculo de los olores y humos exteriores.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO CON REGLAJE SEPARADO Si su vehículo está equipado con este frontal de mando, éste está situado en la consola central. Uso correcto Para enfriar o calentar al máximo el habitáculo, es posible sobrepasar los valores de 15 girando hasta que aparezca LO o de 27 girando hasta que aparezca HI. Para un confort óptimo, la diferencia entre el valor señalado del conductor y del pasajero no puede ser superior a 3.
Ventilar 56 Funcionamiento automático Programa confort AUTO Es el modo normal de utilización del sistema de aire acondicionado. Valor de confort lado conductor o pasajero El valor indicado en la pantalla corresponde a un nivel de confort y no a una temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit. Pulse esta tecla, el símbolo AUTO aparece.
Puede según sus gustos, hacer una elección diferente a la propuesta por el sistema modificando un reglaje. Las otras funciones estarán siempre gestionadas automáticamente. Un apoyo en la tecla AUTO permite volver al funcionamiento totalmente automático.
58 Ventilar USO CORRECTO DE LA VENTILACIÓN Y DEL AIRE ACONDICIONADO Aireadores Aire acondicionado "Déjelos abiertos" Para una distribución óptima de la difusión de aire caliente o frío en el habitáculo, dispone de difusores centrales y laterales basculantes y orientables lateralmente (derecha o izquierda) por encima del cuerpo. Para obtener confort durante la circulación, no los cierre, oriente el flujo de aire hacia las lunas.
DESESCARCHADO Y DESEMPAÑADO Modo manual Oriente el mando sobre este reglaje de reparto de aire. Oriente el mando sobre este reglaje de temperatura. Aumente la variación del caudal de aire. Pulse en el aire acondicionado. Volver a la entrada de aire exterior abierta permite la renovación del aire en el habitáculo (luz apagada).
60 Ventilar Desescarchado de la luneta trasera y/o de los retrovisores Aire acondicionado automático: programa visibilidad Un impulso en esta tecla, motor en marcha, activa el desescarchado-desempañado rápido de la luneta trasera y/o de los retrovisores con los mandos eléctricos. Esta función se apaga: pulsando en la tecla, al parar el motor, por si misma para evitar un consumo excesivo de energía.
VENTILAR LA PARTE TRASERA Activación/Neutralización Reglaje de la temperatura Si su vehículo está equipado con un grupo de aire acondicionado adicional, éste está situado en la parte de atrás del vehículo. La rampa de distribución situada en el techo y las 6 boquillas de difusión individualizadas aseguran una perfecta difusión del aire ambiente elegido.
62 Ventilar Ventilar la parte trasera CALEFACCIÓN ADICIONAL Calentador de circuito del agua Es un sistema adicional y autónomo que calienta la boquilla de agua caliente del motor diésel para facilitar el arranque. Mejora las prestaciones de deshelado y desempañado. Los vehículos equipados con el motor HDi pueden ir provistos de un calentador. Con el motor al ralentí o el vehículo parado, es normal constatar un silbido agudo y emisiones de humo y olores.
Para evitar el riesgo de intoxicación y asfixia, el calentador no utilizarse, incluso durante breves periodos, en lugares cerrados como garajes o talleres, que no dispongan de sistema de aspiración de los gases de escape. No deje el vehículo en una superficie inflamable (hierbas secas, hojas muertas, papeles…), ya que existe riesgo de incendio. La temperatura en el entorno de la calefacción no debe sobrepasar los 120 °C.
64
65 Asientos 3 - Reglaje en altura del asiento conductor Según la versión y configuración de su vehículo, usted dispone: de un reglaje pasivo: tire del mando hacia arriba y después aligere el asiento de su peso para subirlo, o empuje en el asiento para bajarlo, o bien, ASIENTOS DELANTEROS Según la versión y configuración de su vehículo, usted dispone de diferentes asientos delanteros, como: un asiento conductor y un asiento pasajero, un asiento individual conductor y una banqueta dos plazas pasajeros.
Asientos 66 El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposacabezas se encuentra a la altura de la parte superior de la cabeza. - de un reglaje activo: bombee hacia arriba o hacia abajo hasta conseguir la posición deseada. Para quitarlo, póngalo en la posición alta, pulse en las lengüetas y tire a la vez hacia delante y hacia arriba. Para volver a ponerlo, introduzca las varillas del reposacabezas en los orificios, colocándolos bien en el eje del respaldo.
Asientos Si su vehículo está equipado con ella, ésta es fija y dispone de un 3er cinturón de seguridad. 67 BANQUETA DELANTERA 2 PLAZAS Pulse la lengüeta para el reglaje del reposacabezas en altura. Para retirarlo, pulse la lengüeta y levante el reposacabezas. El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposacabezas está por encima de la cabeza. Nunca circule con los reposacabezas desmontados; éstos deben estar colocados y correctamente regulados.
68 Asientos Bandeja escritorio Si su vehículo está equipado con este accesorio, el respaldo del asiento central de la banqueta (Fila 1) se bascula para formar una bandeja escritorio con dos huecos porta-vasos. Tire de la empuñadura situada en la parte superior del cojín del respaldo.
ASIENTOS TRASEROS Dispone de diferentes tipos de asientos traseros según la versión y configuración del vehículo. El asiento individual se sitúa siempre en el lado derecho, y la banqueta, en el izquierdo (en el sentido de la marcha).
70 Asientos Asiento acompañante individual Este asiento es independiente de la banqueta biplaza. Inicie cualquier operación de manipulación por el asiento individual. Existen 2 modelos: Tipo 1: un asiento individual que se levanta permitiendo así el acceso al espacio trasero. Tipo 2: un asiento individual cuyo respaldo puede plegarse en posición bandeja y después levantarse, facilitando de esta manera el acceso al espacio trasero.
71 Asientos Características según el tipo de asiento Asiento provisto de este mando: el respaldo se pliega y se levanta con el mando. Asiento provisto de este mando: el respaldo se inclina. Tipo 3: un asiento biplaza con respaldos individuales inclinables, plegables en posición bandeja y asiento que se levanta. Asiento provisto de este mando: el respaldo se bascula y se levanta. Reposacabezas de tipo gota. ERGONOMÍA y CONFORT Tipo 2: dos plazas con respaldos abatibles y asiento que se levanta.
72 Asientos Puede proponerse este reposabrazos. Los respaldos de los asientos exteriores están equipados con una red guardaobjetos. Los respaldos de los asientos centrales tienen emplazamientos especiales para los portavasos y para colocar objetos.
Manipulaciones Entrada, bajada del vehículo: levantamiento del asiento Empiece siempre por el asiento individual situado en el lado derecho. Ponga el reposacabezas en posición baja. - Desbloquee las patas delanteras con ayuda de la empuñadura. Quite el cojín de asiento de los anclajes. Saque el cojín de asiento de la fila 2 por la puerta lateral, y el de la fila 3, por la parte de atrás. Pliegue del respaldo en posición bandeja (ejemplo asiento central) Ponga los reposacabezas en posición baja.
74 Asientos Instalación del cojín de asiento Siempre instale primero la banqueta. Compruebe que ningún objeto obstruye los anclajes y no impide el correcto bloqueo de las patas. Meta las patas delanteras en los anclajes del suelo. Anclaje correcto de las patas delanteras Compruebe que el asiento está correctamente bloqueado al suelo cuando vuelva a la posición adecuada para sentarse. - Bloquee las patas delanteras con ayuda de esta empuñadura.
Etiquetas Circulando, está prohibido que haya un pasajero: en la fila 3 si el respaldo delantero (fila 2) está en posición bandeja, en la fila 3 si el asiento/banqueta delantera (fila 2) está en posición cartera, en la fila 3 si se ha quitado el asiento delantero (fila 2), en la plaza central si el asiento lateral derecho está en posición cartera.
Asientos CONFIGURACIONES DE LOS ASIENTOS Y BANQUETAS 5 plazas 6 plazas 8 plazas 9 plazas Ejemplos de espacios de almacenamiento variados conjugando el placer con lo práctico Las diferentes manipulaciones deben efectuarse con el vehículo parado. No ponga asientos en la fila 3 sin antes instalar los cinturones de seguridad correspondientes.
VIDA A BORDO ACONDICIONAMIENTO DE LA CABINA Según el equipamiento del vehículo, la cabina puede estar acondicionada con los elementos que se describen a continuación. Parasol Para evitar el deslumbramiento frontal, baje el parasol. El parasol del conductor dispone de un pliegue que permite guardar los tickets de peaje, tarjetas... Guantera Está equipada con una cerradura para poder cerrarla con llave. Contiene tres tomas que permiten conectar un aparato electrónico portátil (reproductor de vídeo, etc.
78 Vida a bordo Cenicero Toma de 12 voltios La potencia máxima de la toma, de tipo encendedor, es de 120 W. Compartimento de almacenamiento y portabotellas (1,5 L) Los líquidos transportados a bordo del vehículo, en vasos de plástico u otros, que puedan derramarse, presentan riesgo de deterioro si entran en contacto con los mandos del puesto de conducción y de la consola central. Preste atención. Portatickets Según la configuración del vehículo.
Bandeja de techo Está situada encima de los parasoles y cuenta con dos compartimentos, con o sin tapa, para depositar en ellos un jersey, un archivador... Los objetos duros colocados en contacto directo con los compartimentos pueden generar molestias sonoras.
80 Vida a bordo Luz de techo delantera LUCES DE TECHO EN LAS PLAZAS Iluminación/extinción automática La luz de techo delantera se enciende al quitar la llave de contacto. Todas las luces de techo se encienden al desbloquear el vehículo, a la apertura de una de las puertas correspondientes y para la localización del vehículo con el telemando. Se apagan progresivamente después de poner el contacto y al bloquear el vehículo. Iluminación permanente, contacto puesto.
Vida a bordo 81 Ventanas de telepeaje/parking El parabrisas atérmico tiene dos zonas no reflectantes situadas a cada lado de la base del retrovisor interior. Estas zonas están destinadas para la colocación de las tarjetas de peaje y/o de aparcamiento. Para el desmontaje de la alfombrilla delantera, retroceda los asientos al máximo y retire las fijaciones. Para el montaje, posiciónela correctamente en los peones y ponga las fijaciones. Cuide la correcta colocación de la alfombrilla.
82 Vida a bordo Redes en los respaldos de los asientos exteriores Acondicionamientos/Portaobjetos Guardaobjetos y portalatas (0,5 L) Ganchos para las perchas Fijaciones de red de retención de carga Levante la tapa para acceder a las fijaciones de la red de retención de carga.
Anillas de anclaje Oculta-equipajes Utilice las anillas de anclaje en el suelo trasero para fijar la red, la carga o el equipaje. Por motivos de seguridad en caso de frenada brusca, se aconseja colocar los objetos pesados lo más hacia delante posible. Para instalarlo: Coloque un extremo del enrollador del oculta-equipajes en la ranura. Comprima el extremo opuesto del enrollador y póngalo en su sitio. Suéltelo para que se enganche. Desenrolle el oculta-equipajes hasta los montantes.
Suspensión trasera 84 A bordo, dos sensores de altura detectan el aumento o la disminución de la carga en la plataforma del vehículo. Una vez cerradas todas las puertas, los sensores activan la compensación automática y determinan la altura de umbral óptima respecto a las condiciones de circulación del vehículo. Dos funcionalidades 1. Corrección automática 2. Corrección manual Se proponen 2 tipos de suspensión.
Primer uso Para iniciar la función, pulse el mando durante aproximadamente 2 segundos. 2 - Corrección manual de la altura del umbral trasero Si su vehículo está equipado con este reglaje, el mando está situado en el lado derecho en la parte trasera del vehículo. Este reglaje permite "bajar" o "subir" la altura del umbral de la plataforma trasera para facilitar las operaciones en una zona de estacionamiento. Este ajuste de la altura del umbral tiene un tope bajo y un tope alto.
86 Suspensión trasera Neutralización de la corrección manual Uso correcto Vehículo parado: pulse prolongadamente, suelte el mando. La neutralización se confirma mediante el encendido del diodo. Este permanece encendido durante aproximadamente 30 segundos. En parada y con la llave del contacto quitada, la utilización excesiva del sistema consume la energía de la batería. Retorno a la corrección manual Vehículo parado: pulse prolongadamente, suelte el mando.
87 Retrovisores y lunas RETROVISORES El retrovisor se completa con un segundo espejo inferior, si el vehículo está equipado con él. Este espejo de forma esférica amplía el campo de visión lateral. Los objetos observados están en realidad más cerca de lo que parece. Tenga esto en cuenta para apreciar correctamente las distancias. Retrovisores exteriores de mando eléctrico - - Deslice el mando A hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor correspondiente.
88 Retrovisores y lunas Retrovisor interior manual ESPEJO DE VIGILANCIA El retrovisor interior tiene dos posiciones: día (normal); noche (antideslumbramiento). Para pasar de una posición a otra, empuje la palanca situada en el borde inferior del retrovisor o tire de ella. Este espejo, superpuesto en el retrovisor central, permite al conductor o al pasajero delantero observar el conjunto de las plazas traseras.
Retrovisores y lunas 1. 2. Mando de elevalunas conductor Mando de elevalunas pasajero Dispone de dos modos de funcionamiento: Las funciones eléctricas de los elevalunas quedan neutralizadas: aproximadamente 45 segundos después de quitar el contacto, después de la apertura de una de las puertas delanteras, si el contacto está puesto. Modo manual Antipinzamiento Pulse el mando o tire de él, sin sobrepasar el punto de resistencia. La luna se detiene tan pronto suelta el mando.
90 Seguridad en conducción SEGURIDAD EN CONDUCCIÓN FRENO DE ESTACIONAMIENTO Bloqueo Tire del freno de estacionamiento para inmovilizar su vehículo. Compruebe que está bien echado antes de bajar del vehículo. Si el freno de estacionamiento se ha quedado echado o está mal quitado, esto está señalado por la iluminación del testigo en el combinado. Cuando estacione el vehículo en una pendiente, gire las ruedas hacia la acera y tire del freno de estacionamiento.
Ayuda al estacionamiento Puede activar o neutralizar el sistema pulsando en este botón. La activación y la neutralización del sistema se memorizan al parar el vehículo. 91 Activación/Neutralización Anomalía de funcionamiento AYUDA TRASERA AL ESTACIONAMIENTO La ayuda trasera al estacionamiento sonora y/o gráfica consta de cuatro sensores de proximidad, instalados en el paragolpes trasero.
Seguridad en conducción Uso correcto BOCINA El dispositivo de antibloqueo interviene automáticamente cuando existe riesgo de bloqueo de las ruedas. No permite una frenada más corta. En pavimento muy deslizante (hielo, aceite, etc.) el ABS podría alargar la distancia de frenada. En caso de frenada de urgencia, pise con firmeza el pedal del freno y no lo suelte, incluso en firme deslizante. De esta manera, podrá seguir maniobrando el vehículo para evitar un obstáculo.
Seguridad en conducción Funcionamiento de los sistemas ASR y ESP El testigo luminoso parpadea cuando el ASR o el ESP están activados. ANTIPATINADO DE RUEDAS (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESP) Neutralización de los sistemas ASR/ ESP Estos sistemas están asociados al ABS y son complementarios del mismo. El ASR es un dispositivo muy útil para mantener una motricidad óptima y evitar las pérdidas de control del vehículo al acelerar.
Cinturones de seguridad 94 Uso correcto CINTURONES DE SEGURIDAD Reglaje en altura Pellizque el mando con el mecanismo y deslice el conjunto del lado del asiento conductor y del lado asiento pasajero individual. Si su vehículo está equipado con una banqueta trasera, el cinturón del asiento central no se puede regular en altura. Bloqueo Tire de la correa, e inserte la punta en el cajetín de bloqueo. Compruebe su correcto bloqueo efectuando un intento de tracción en el cinturón.
Cinturones de seguridad Para ser eficaz, un cinturón de seguridad debe: sujetar a una sola persona, no debe estar retorcido, compruébelo tirando de él hacia delante con un movimiento regular, estar tensado lo más próximo al cuerpo. La parte superior del cinturón debe colocarse por encima del hombro. La parte ventral debe colocarse lo más abajo posible, sobre la pelvis. No invierta las hebillas de cinturón, ya que en esa posición no cumplirían completamente con su función.
96
Los airbags solamente funcionan con el contacto puesto. Este equipamiento sólo funciona una vez. Si le ocurre un segundo choque (durante el mismo accidente o en otro accidente), el airbag no funcionará. El despliegue del o de los airbags va acompañado de un ligero desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debido a la activación del filtro pirotécnico integrado en el sistema. Este humo no es nocivo, pero puede llegar a ser irritante para las personas sensibles.
Airbags 98 Uso correcto Adopte una posición sentada normal y vertical. Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente. No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niño, animal, objeto...), ya que podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o lesionar a los ocupantes. Después de un accidente o del robo con recuperación del vehículo, lleve a revisar los sistemas de airbag.
Airbags Si este testigo se enciende en el cuadro de a bordo, acompañado de una señal sonora y de un mensaje en la pantalla, consulte en la Red CITROËN o en un taller cualificado para proceder a revisión del sistema. Los airbags podrían no volver a dispararse en caso de choque violento. Si su vehículo dispone de ello, este sistema protege, en caso de choque lateral violento, al conductor y al acompañante para limitar los riesgos de traumatismo en el tórax.
Airbags 100 Para garantizar la seguridad de su hijo, neutralice imperativamente el airbag del acompañante cuando instale en el asiento del pasajero delantero una sillita infantil de espaldas al sentido de la marcha. De no ser así, el niño correrá riesgos de lesiones graves e incluso de muerte al desplegarse el airbag. Airbags frontales Están integrados en el centro del volante para el conductor y en el salpicadero para el acompañante.
Niños a bordo ASIENTO PARA NIÑO PUESTO DELANTE "De espaldas al sentido de la circulación" Recomendado en las plazas traseras hasta 2 años. Cuando se instala un asiento para niño "de espaldas al sentido de la circulación" en la plaza pasajero delantero, el airbag pasajero debe estar imperativamente neutralizado. Si no, el niño correría riesgos de heridas graves o incluso de muerte a la hora del despliegue del airbag.
102 Niños a bordo Airbag del acompañante OFF La función de los asientos para niños y la de la neutralización del airbag pasajero son comunes para toda la gama CITROËN. Si no tiene la función de la neutralización del airbag pasajero, está estrictamente prohibido instalar un asiento para niño "de espaldas al sentido de la circulación" en las plazas delanteras. Capítulo 4, parte "Airbags". Respete las indicaciones que figuran en la etiqueta que encontrará a ambos lados del parasol del acompañante.
Se trata de tres anillos para cada asiento: dos anillos delanteros, situados entre el respaldo y el cojín del asiento del vehículo, marcados por una etiqueta, un anillo trasero, para la fijación de la correa alta llamada TOP TETHER, marcado con otra etiqueta. Su vehículo ha sido homologado según la nueva reglamentación ISOFIX.
Niños a bordo 104 ASIENTO PARA NIÑO ISOFIX RECOMENDADO POR CITROËN Y HOMOLOGADO PARA SU VEHÍCULO RÖMER Duo Plus ISOFIX (clase de talla B1) Grupo 1: de 9 a 18 kg Se instala de cara al sentido de la circulación. Está equipado con una correa alta que se fija en el anillo superior ISOFIX, llamado TOP TETHER. Tres inclinaciones posibles del casco-bastidor: posiciones sentado, descanso y tumbado. Este asiento para niño se puede utilizar igualmente en las plazas no equipadas con los anclajes ISOFIX.
TABLA RECAPITULATIVA PARA EL EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX Esta tabla le indica las posibilidades para instalar asientos para niños ISOFIX en las plazas equipadas con anclajes ISOFIX en el vehículo. Para los asientos para niños ISOFIX universales y semi-universales, la clase de talla ISOFIX del asiento para niño, determinada por una letra entre A y G, está indicada en el asiento para niño al lado del logo ISOFIX.
Niños a bordo 106 ASIENTOS INFANTILES RECOMENDADOS POR CITROËN CITROËN propone una gama completa de asientos infantiles recomendados que se fijan mediante un cinturón de seguridad de tres puntos: Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Se instala de espaldas al sentido de la marcha. Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg L3 "RECARO Start". L5 "RÖMER KIDFIX" Se puede fijar en los anclajes ISOFIX del vehículo. El niño está sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Esta tabla indica las posibilidades para instalar los asientos infantiles que se fijan con un cinturón de seguridad y homologados como universales en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo: 107 Niños a bordo Peso del niño y edad orientativa Inferior a 13 kg (grupos 0 (a) y 0+) Hasta 1 ≈ año De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a ≈ 3 años De 15 a 25 kg (grupo 2) De 3 a ≈ 6 años De 22 a 36 kg (grupo 3) De 6 a ≈ 10 años Asiento individual U U U U Banqueta, plaza lateral U U U U Banqueta
108 Niños a bordo CONSEJOS PARA LOS ASIENTOS PARA NIÑOS La mala instalación de un asiento para niño en un vehículo compromete la protección del niño en caso de colisión. Piense en abrochar los cinturones de seguridad o el arnés de los asientos para niños limitando al máximo la holgura con respecto al cuerpo del niño, incluso para un corto recorrido.
ENGANCHE DE UN REMOLQUE, UNA CARAVANA, UN BARCO... Para más información acerca de las masas, consulte los documentos administrativos (permiso de circulación...) o el capítulo 8, apartado "Masas". Consejos de conducción El vehículo remolcado debe tener las ruedas libres: caja de velocidades en punto muerto.
110 Enganchar un remolque Al contrario, utilice una marcha larga de la caja de velocidades para bajar el régimen motor y reduzca la velocidad. En todo momento, esté atento a la temperatura del líquido de refrigeración. Neumáticos Verifique la presión de los neumáticos del vehículo tractor (ver capítulo 8, apartado "Elementos de identificación") y del remolque, respetando las presiones recomendadas. Uso correcto Frenos Remolcar aumenta la distancia de frenada.
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la información técnica, la competencia y el material adecuado equivalente al que la Red CITROËN puede ofrecer. Esta gama está estructurada entorno al confort, al ocio y al mantenimiento: Alarma antirrobo, grabado de lunas, botiquín, chaleco reflectante, ayuda trasera al estacionamiento, triángulo de preseñalización...
Apertura del capó APERTURA DEL CAPÓ Desde el interior: levante la tapa situada en la pata del asiento delantero izquierdo. tire del mando hacia arriba. Desde el exterior: entreabra el capó, levante el mando y levante el capó. Para cerrar Baje el capó y suéltelo al final del recorrido. Compruebe el correcto bloqueo del capó. Brazo de sujeción del capó Alerta "capó abierto" Esta alerta está acoplada únicamente con la opción alarma.
SUBCAPÓ MOTORES DIESEL 1 - Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros. 2 - Caja de fusibles. 3 - Depósito del líquido de refrigeración. 4 - Depósito del líquido de frenos y de embrague. 5 - Filtro de aire. 6 - Varilla de nivel de aceite. 7 - Llenado del aceite motor. 8 - Depósito de dirección asistida. 9 - Anilla amovible de remolcado. 10 - Bomba de cebado (a: 1,6 L HDi; b: 2 L HDi). 11 - Embudo llenado aceite motor (2 L HDi). 7.1 - Llenado del aceite motor.
114 Bajo capó MOTOR GASOLINA 1. 2. 3. Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros. Caja de fusibles. Depósito del líquido de refrigeración. 4. 5. 6. Depósito del líquido de frenos y de embrague. Filtro de aire. Varilla de nivel de aceite. 7. 8. 9. Llenado del aceite motor. Depósito de dirección asistida. Anilla amovible de remolcado.
Niveles 115 NIVELES Estas operaciones corresponden al mantenimiento habitual para el correcto estado de funcionamiento del vehículo. Consulte las prescripciones en la Red CITROËN o en la guía de mantenimiento incluida en la funda que contiene los documentos de a bordo. Nivel de aceite Realice este control con regularidad y complete el nivel entre dos cambios de aceite. La comprobación se realiza con la varilla de nivel manual, estando el vehículo sobre suelo horizontal, con el motor frío.
Niveles 116 Nivel del líquido de refrigeración Utilice exclusivamente el líquido recomendado por el fabricante. De lo contrario, corre el riesgo de deteriorar gravemente el motor. Cuando el motor está caliente, la temperatura del líquido de refrigeración es regulada por el motoventilador. El motoventilador puede funcionar con el contacto cortado. Asimismo, al estar el circuito de refrigeración bajo presión, debe esperar al menos una hora después de haber parado el motor para intervenir.
Controles Filtro de aceite Batería Sustituya periódicamente el filtro siguiendo las preconizaciones del plan de mantenimiento. Antes de que llegue el invierno, lleve a revisar la batería a la Red CITROËN o a un taller cualificado. Filtro de carbón y filtro de polen Pastillas de freno El desgaste de los frenos depende del estilo de conducción, en especial para los vehículos que se utilizan en ciudad, en cortos recorridos.
118 Controles Caja de velocidades manual Durante esta regeneración, es posible constatar un aumento del ralentí, la activación del ventilador eléctrico y el funcionamiento del sistema de reciclado de los gases de escape puede alcanzar temperaturas muy elevadas, por tanto, se recomienda no estacionar el vehículo en terreno fácilmente inflamable (hierba y hojas secas, agujas de pino, al lado de un prado o bosque). Controle el nivel según el plan de mantenimiento del fabricante.
La innovación al servicio del rendimiento Desde hace más de 40 años, el equipo de investigación y desarrollo TOTAL elabora para CITROËN lubricantes adecuados para las últimas innovaciones técnicas de los vehículos CITROËN en competición y en la vida diaria. Supone, para usted, la seguridad de obtener los mejores resultados del motor.
Carburante 120 Llenado El llenado de carburante se debe hacer con el motor parado. No abra la puerta lateral izquierda, si su vehículo la tiene, ya que correría el riesgo de dañar la tapa de carburante durante el llenado. Puede bloquear esta puerta con el seguro para niños eléctrico. Capítulo 2, parte "Puertas". - - LLENADO DEL DEPÓSITO Reserva de carburante En el primer encendido de este testigo y cuando la aguja está al principio de la zona roja, se alcanza la reserva del depósito.
Calidad del carburante utilizado para los motores gasolina En caso de choque importante, existe un dispositivo que corta automáticamente la alimentación del carburante al motor.
122 Carburante BOMBA DE CEBADO DIÉSEL En caso de avería por falta de carburante, utilizando el botón pulsador, puede cebar el circuito: llene el depósito de carburante con al menos cinco litros de gasoil, abra el capó motor, Si el motor no arranca a la primera, no insista. Accione de nuevo la bomba de cebado y después el arranque.
BATERÍA Después de parar el motor, llave en posición contacto, ciertas funciones (limpiaparabrisas, elevalunas, luces de techo, autorradio, etc.) solamente se pueden utilizar durante un acumulado de treinta minutos, con el fin de no descargar la batería. Recarga de la batería con un cargador de batería - Desconecte la batería. Respete las instrucciones facilitadas por el fabricante del cargador. Conecte la batería empezando por el borne (-). Compruebe la limpieza de los bornes y los terminales.
Reparar una rueda 124 Utilización del kit - - KIT DE REPARACIÓN PROVISIONAL DEL NEUMÁTICO Corte el contacto. Pegue el adhesivo de limitación de velocidad en el volante del vehículo para no olvidar que circula con una rueda de uso temporal. Verifique que le interruptor A esté en posición "0". Acople el tubo del bote 1 a la válvula del neumático que quiere reparar. Conecte la toma eléctrica del compresor a la toma 12 V del vehículo. Arranque el vehículo y deje el motor en funcionamiento.
Reparar una rueda - - - Acople directamente el tubo del compresor a la válvula de la rueda reparada. Conecte de nuevo la toma eléctrica del compresor a la toma 12 V del vehículo. Arranque de nuevo el vehículo y deje el motor en funcionamiento.
Cambiar una rueda 126 1. ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO - - - - CAMBIO DE UNA RUEDA Si el vehículo está equipado con una rueda de repuesto situada debajo del vehículo, siga estas instrucciones. Asegúrese imperativamente de que los ocupantes han salido del vehículo y están en una zona segura. En la medida de lo posible, inmovilice el vehículo sobre suelo horizontal, estable y no deslizante. Eche el freno de estacionamiento, corte el contacto e introduzca la primera velocidad o la marcha atrás.
127 Cambiar una rueda 3. RUEDA DE REPUESTO - - Levante el protector, situado en el apoyapie, para acceder al tornillo de la cesta. - Desenrosque el tornillo con la manivela desmontaruedas hasta bajar la cesta al máximo. Acceda a la rueda de repuesto por la parte trasera. - Saque la cesta del gancho y ponga la rueda de repuesto cerca de la rueda que debe cambiar. - Abra las puertas traseras. AYUDA RÁPIDA Puede encender la luz de techo para aumentar la luminosidad.
128 Cambiar una rueda 4. MODO OPERATIVO - Saque el embellecedor tirando de él con la anilla de remolcado. Desbloquee los tornillos de rueda y comience a aflojarlos. - - Ponga el gato en contacto con el emplazamiento previsto, lo más cerca posible de la rueda que debe cambiar. Asegúrese de que la base del gato está correctamente colocada sobre el suelo y en vertical. Accione el gato para poder levantar la rueda del suelo. Afloje por completo la rueda. Retire los tornillos y quite la rueda.
129 Cambiar una rueda - Ponga la rueda en su sitio en el buje y comience a atornillarla con la mano. Efectúe un primer apriete con la manivela desmontaruedas. - - Baje completamente el vehículo con el gato, y sáquelo. Apriete nuevamente los tornillos de rueda con la manivela, y bloquéelos sin forzar. Ponga la rueda a reparar en la cesta. - - Enganche la cesta al gancho y vuelva a subir la cesta con el tornillo y la manivela.
130 Rejilla antinieve 6. MONTAJE DE LA RUEDA REPARADA El montaje de la rueda es el mismo que se describe en la etapa 5. No olvide volver a colocar el embellecedor de la rueda. Capítulo 8, apartado "Elementos de identificación" para localizar la etiqueta de los neumáticos. La rueda de repuesto no ha sido concebida para recorrer largas distancias. Diríjase a la Red CITROËN o a un taller cualificado para que controlen, a la mayor brevedad, el apriete de los tornillos y la presión de la rueda de repuesto.
Tipo A Lámpara totalmente de cristal: tire suavemente ya que va montada a presión. 131 Cambiar una lámpara Tipo B Lámpara con bayoneta: empuje la lámpara y retírela girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. CAMBIAR UNA LÁMPARA TIPOS DE LÁMPARAS Su vehículo lleva instalados diferentes tipos de lámparas. Para retirarlos: El cambio de las lámparas halógenas debe efectuarse con los faros apagados desde al menos unos minutos (riesgo de quemadura grave).
132 Cambiar una lámpara LUCES DELANTERAS Abra el capó motor. Para acceder a las lámparas, pase la mano por detrás del bloque óptico. Efectúe las operaciones en sentido contrario para volver a colocar cada lámpara. 1. Luces de cruce/Luces de carretera Tipo C, H4 - 55W - Quite la tapa del medio tirando de la lengüeta de goma blanda. - Desconecte el conector eléctrico. - Quite el resorte de bloqueo.
Lavado alta presión Al utilizar este tipo de lavado en manchas persistentes, no insista en los faros, las luces y en su contorno para evitar deteriorar su barniz y su junta de estanqueidad. Tipo A, WY 5W (ámbar) Empuje el repetidor hacia atrás y quítelo. Sujete el conector y gire el portalámparas un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Gire la lámpara un cuarto de vuelta hacia la izquierda y sustitúyala. Durante el montaje, meta el repetidor hacia atrás y luego traígalo hacia delante.
134 Cambiar una lámpara LUCES TRASERAS - Para más información sobre las lámparas, remítase a los "Tipos de lámparas". 1. Luces de stop/luces de posición Tipo B, P21/5W - 21/5W 2. Indicadores de dirección Tipo B, PY21W - 21W (ámbar) 3. Luces de marcha atrás Tipo B, P21W - 21W 4. Luces antiniebla Tipo B, P21W - 21W - Encuentre la lámpara defectuosa y después abra las puertas traseras a 180º. Capítulo 2, parte "Puertas". Retire las dos tuercas de fijación.
Cambiar una lámpara TERCER PILOTO DE STOP Tipo A, W5W - 5W Tipo A, W5W - 5W Con portón trasero Separe el plástico transparente con un destornillador, en el punto indicado por la flecha. Sustituya la lámpara. Vuelva a poner el plástico transparente y pulse encima. Con puertas batientes Suelte el guarnecido interior. Desconecte el conector separando su lengüeta. Quite la tapa de plástico. Gire el porta-lámpara un cuarto de vuelta en el sentido contrario a las agujas de un reloj. Sustituya la lámpara.
Cambiar un fusible 136 CAMBIO DE UN FUSIBLE Las tres cajas de fusibles están situadas: en el salpicadero del lado derecho (detrás del portaobjetos, plegable), en el habitáculo (compartimento batería), debajo del capó motor. Las ubicaciones mencionadas corresponden únicamente a los fusibles que el usuario puede cambiar. Para cualquier otra intervención, diríjase a la Red CITROËN o a un taller cualificado.
- Bascule el portaobjetos y tire de él con fuerza para acceder a los fusibles.
138 Cambiar un fusible FUSIBLES HABITÁCULO - Suelte la tapa del compartimento batería. Retire el terminal de batería rojo (+). Después de la intervención, vuelva a cerrar la tapa con cuidado.
- - Después de haber abierto el capó, deslice el soporte del líquido lavaparabrisas para facilitar el acceso. Suelte y bascule la caja para acceder a los fusibles.
140 Cambiar una escobilla del limpiaparabrisas CAMBIAR UNA ESCOBILLA DE LIMPIAPARABRISAS Puesta en posición especial de las escobillas delanteras - Menos de un minuto después de haber quitado el contacto, accione el mando limpiaparabrisas hacia abajo para posicionar las escobillas a lo largo de los montantes del parabrisas (posición especial). Sustitución de una escobilla delantera Levante el brazo. Suelte la escobilla y desmóntela. Monte la nueva escobilla. Abata los brazos.
141 Remolcar su vehículo REMOLCADO DE SU VEHÍCULO Por la parte trasera - Utilice siempre una barra de remolcado. Por la parte delantera - Suelte la tapa presionando en la parte inferior de la misma. Enrosque la anilla amovible de remolcado al máximo. - Suelte la tapa sirviéndose de una moneda o de la parte plana de la anilla de remolcado. Enrosque la anilla amovible de remolcado al máximo.
Remolcar su vehículo 142 Consignas generales Respete el código de circulación vigente en cada país. Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del vehículo remolcado. El conductor debe permanecer en el puesto de conducción del vehículo remolcado. Está prohibido remolcar un vehículo en autopista, autovía o vía rápida. Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas en el suelo, utilice simpre una barra de remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuerdas o correas.
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 143
144 Dimensiones
Dimensiones 145 DIMENSIONES El vehículo se presenta en 2 largos (L1, L2) y 1 altura (H1), remítase a las tablas: Largo total H Altura total, suspensión neumática/metálica A Distancia entre ejes B Saliente delantero desde el eje C Saliente trasero desde el eje 4 805 5 135 1 895/1 942 3 000 3 122 975 830 1 038 Anchura total: en la chapa 1 870 con varillas 1 895 con retrovisores abatidos 1 986 con retrovisores deplegados 2 194 E Anchura vía delantera 1 574 F Anchura vía trasera 1
146 Dimensiones PUERTAS TRASERAS (mm) L1 L2 H1 N Altura útil 1 272 O Anchura útil 1 237
PUERTA LATERAL DESLIZANTE (mm) L1 L2 H1 P Altura Q Anchura 1 203 924 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 147 Dimensiones 8
Masas 148 MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (KG) Para más información, consulte su permiso de circulación. En cada país, es imperativo respetar las cargas remolcables admitidas por el código de circulación. Para conocer las posibilidades de remolcado de su vehículo y el peso total autorizado, consulte la red CITROËN. Con compensación de carga Cuando el vehículo que remolca no ha alcanzado la MTMA esta masa se puede llevar en el remolque.
Diésel 1.6 HDi 90 Cilindrada (cm3) 2.0 HDi 120 Gasolina 2.0 HDi 120 FAP 2.0 HDi 136 FAP 2.0 HDi 163 FAP 2.0 GAS 140 1 560 1 997 1 997 - 1 997 75 x 88 85 x 88 85 x 88 - 85 x 88 Potencia (cv) 90 120 136 163 138 Potencia máxima norma CEE (kW) 66 88 100 - 103 4 000 4 000 4 000 - 6 000 180 300 320 - 180 1 750 2 000 2 000 - 2 500 Diámetro x carrera (mm) Régimen de potencia máxima (r.p.m.) Par máximo norma CEE (Nm) Régimen de par máximo (r.p.m.
150 Elementos de identificación ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN A. Etiqueta fabricante. B. Número de serie en la carrocería. C. Neumáticos y referencia pintura. 1 - VF Número en la serie del tipo. 2 - Peso en carga (MTAC). 3 - Peso total rodante (MTRA). 4.1 - Masa máxima en el eje delantero. 4.2 - Masa máxima en el eje trasero. Utilice el extremo plano de la anilla de remolcado para abrir la tapa.
TECNOLOGÍA a BORDO LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA 9 9.
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA CON NAVIDRIVE CITROËN LLAMADA DE URGENCIA LOCALIZADA Atención: La llamada de urgencia y los servicios no están activos excepto cuando se utiliza el teléfono interno con una tarjeta SIM válida. Con un teléfono Bluetooth y sin tarjeta SIM, estos servicios no están operativos. En caso de urgencia, pulse la tecla SOS hasta que escuche una señal y aparezca una pantalla de "Validar/ Anular" (si hay una tarjeta SIM válida insertada).
NAVIDRIVE AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO FUNCIÓN JUKEBOX (10 GB)/GPS (EUROPA) ÍNDICE El NaviDrive está codificado de manera que sólo pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otro vehículo, consulte con la Red CITROËN para que configure el sistema. Por motivos de seguridad, el conductor debe, obligatoriamente, realizar las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado. Cuando el motor está parado para conservar la batería, el NaviDrive se apaga pasados unos minutos.
01 PRIMEROS PASOS 8 2 18 17 1 6 11 7 16 14 13 5 12 15 3 9 4 10 1. 2. 3. 4. 9.4 Encendido/Apagado y Ajuste del volumen. Selección de la fuente: radio, Jukebox, CD y auxiliar (AUX, si está activada en el menú de Configuración). Pulsación larga: copia del CD en el disco duro. Ajuste de las opciones de audio: balance delantero/trasero, izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
02 COMANDOS DE VOZ Y MANDOS EN EL VOLANTE RADIO: búsqueda automática de la frecuencia superior. CD/MP3/USB/JUKEBOX: seleccionar la pista siguiente. CD/USB: al presionar prolongadamente, se avanza rápidamente. RADIO: seleccionar la emisora memorizada inferior. MP3/USB/JUKEBOX: seleccionar la carpeta de archivos anterior. Selección del elemento anterior de un menú. Subir el volumen. - RADIO: seleccionar la emisora memorizada superior. MP3/USB/JUKEBOX: seleccionar la carpeta de archivos siguiente.
02 COMANDOS DE VOZ Y MANDOS EN EL VOLANTE COMANDOS DE VOZ NIVEL 1 Para ver la lista de los comandos de voz disponibles, pulse el mando de reconocimiento vocal para iniciar el reconocimiento vocal y, después, pronuncie AYUDA o el mando de reconocimiento vocal. Para realizar esta misma operación, pulse prolongadamente p p g la tecla MENÚ y seleccione la función "Lista de comandos de voz".
03 PANTALLA Y MENÚ GENERAL > PANTALLA A COLOR ° Telephone Orange Time: Date: Muestra los siguientes datos, mediante la pletina de mando del autorradio: Hora Fecha Temperatura exterior (en caso de riesgo de placas de hielo se le avisará con un mensaje) Indicaciones de las fuentes de audio (radio, CD, jukebox...) Indicaciones de los sistemas telemáticos (teléfono, servicios...) Control de las aperturas (puertas, maletero...) Mensajes de alerta (ej.
03 PANTALLA Y MENÚ GENERAL Para el mantenimiento de la pantalla, le recomendamos que utilice un paño suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadirle ningún producto. INFORMACIÓN DE TRÁFICO: información TMC, mensajes. MAPA: orientación, detalles, apariencia. FUNCIONES AUDIO: radio, CD, Jukebox, opciones. TELEMÁTICA: teléfono, agenda, SMS. NAVEGACIÓN-GUIADO: GPS, etapas, opciones. CONFIGURACIÓN: parámetros vehículo, señalización, hora, idiomas, voz, toma auxiliar (AUX).
03 PANTALLA Y MENÚ GENERAL VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO Pulsando en el botón giratorio OK, accede a los menús de acceso directo siguiendo las indicaciones de la pantalla. EN MODO "MOVER EL MAPA" 1 1 NAVEGADOR (SI NAVEGACIÓN EN CURSO): 1 1 1 1 1 retomar/detener el guiado desviar el recorrido 1 1 1 criterios de guiado 1 info.
03 PANTALLA Y MENÚ GENERAL CD (MP3 O AUDIO) 1 1 1 1 copia CD en JBX/detener la copia activar/desactivar Introscan activar/desactivar rep. aleat. activar/desactivar repetición RADIO 1 1 1 1 introducir una frecuencia activar/desactivar segui. frec. RDS activar/desactivar modo REG desactivar/visualizar "Radio Text" JUKEBOX 1 1 1 1 activar/desactivar Introscan activar/desactivar rep. aleat. activar/desactivar repetición USB 1 1 1 1 1 9.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO ELEGIR UN DESTINO 1 Truco: para obtener una vista global del detalle de los menús que puede elegir, consulte el apartado "Menús de la pantalla" de este capítulo. 5 Pulse el botón giratorio para validar la selección. Pulse la tecla MENÚ. 2 Gire el botón y seleccione la función "Navegación guiado". 6 Gire el botón y seleccione la función "Introducir una dirección". Introducir una dirección 3 7 Pulse el botón giratorio para validar la selección.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO 9 12 Pulse el botón para validar la selección. Pulse el botón para validar la selección. 13 10 Gire el botón y seleccione las letras de la ciudad una a una, validándolas cada vez pulsando el botón giratorio. 14 Paris Repita las etapas de 8 a 12 para las funciones "Calle" y "N°". Seleccione "OK" en la página "Introducir una dirección". OK Para realizar el proceso más rápidamente, es posible introducir el "Código postal" en lugar del nombre de la "Ciudad".
04 NAVEGACIÓN - GUIADO AÑADIR UNA ETAPA 1 6 Durante el guiado, pulse la tecla MENÚ. Seleccione la función "Añadir una etapa" (9 etapas como máximo) y pulse el botón giratorio para validar. Añadir una etapa 2 Gire el botón y seleccione la función "Navegación guiado". 7 Introduzca, por ejemplo, una nueva dirección. Introducir una dirección 3 8 Pulse el botón giratorio para validar la selección. 4 Gire el botón y seleccione la función "Etapas e itinerarios".
04 SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO El volumen de las alertas de POI Zonas de Riesgo sólo puede ajustarse durante la difusión de una alerta, accionando el mando de ajuste del volumen. Durante la escucha de la información, el volumen de cada síntesis vocal (guiado, información de tráfico...) se puede regular directamente accionando el mando de ajuste del volumen. 5 Pulse el botón para validar la selección. 6 1 Pulse la tecla MENÚ.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO Lista de los POI 9.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS DE RIESGO (Infos Radares) VISUALIZAR LOS POI ZONAS DE RIESGO 1 El procedimiento detallado está disponible en la Red CITROËN. Pulse la tecla MENÚ. 2 Seleccione "Mapa" y valide pulsando OK. Mapa 3 Seleccione "Detalles del mapa" y valide pulsando OK. Detalles del mapa 4 Seleccione "Transportes y automóviles" y valide pulsando OK. Transportes y automóviles 5 Marque "Zonas de riesgo" y valide pulsando OK. Zones de Riesgo 9.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO OPCIONES DE GUIADO El itinerario presentado depende directamente de las opciones de guiado. Modificar estas opciones puede cambiar completamente el itinerario. 5 Pulse el botón giratorio para validar la selección. Pulse la tecla MENÚ. 2 Gire el botón giratorio y seleccione la función "Navegación guiado". 6 Gire el botón y seleccione la función "Definir los criterios de cálculo". Definir los criterios de cálculo 3 7 Pulse el botón giratorio para validar la selección.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO CONFIGURACIÓN DE LAS ALERTAS ZONAS DE RIESGO El volumen de las alertas POI Zonas de Riesgo sólo puede ajustarse mientras se difunde la alerta. 9 Pulse el botón giratorio para validar la selección. 1 2 10 Gire el botón y seleccione la función "Info. tráfico" si desea recibir mensajes de información de tráfico. Info. tráfico Marque esta casilla para obtener un funcionamiento óptimo de la información de tráfico. El sistema le propondrá desvíos alternativos.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO ACCIONES EN EL MAPA ORIENTACIÓN DEL MAPA Para una mejor visibilidad, a partir de la escala a 10 km, el mapa pasa automáticamente a Orientación norte. 1 Pulse la tecla MENÚ. 4 2 Gire el botón y seleccione la función "Mapa". Orientación del mapa 5 3 Pulse el botón para validar la selección. Retome las etapas 1 a 3 y, a continuación, gire el botón para seleccionar la función "Orientación del mapa". 6 Pulse el botón giratorio para validar la selección.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO VER EL MAPA EN VENTANA O EN PANTALLA COMPLETA 5 Pulse la tecla MENÚ. Pulse el botón giratorio para validar la selección. 2 Gire el botón y seleccione la función "Mapa". 6 Gire el botón y seleccione la pestaña "Mapa en ventana" o "Mapa en pantalla completa". Mapa en ventana 3 Mapa en pantalla completa Pulse el botón giratorio para validar la selección. 7 4 Gire el botón y seleccione la función "Visualizar mapa". Visualizar mapa 9.
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO CONFIGURAR EL FILTRADO DE LOS ANUNCIOS TMC 1 Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) son información relativa al tráfico y a las condiciones meteorógicas, recibidos en tiempo real y transmitidos al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales sobre el mapa de navegación. Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo. 6 Pulse la tecla MENÚ. Seleccione la función "Filtro geográfico" y pulse el botón giratorio para validar.
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO CONFIGURAR LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC 1 Recomendamos que no marque la casilla "Visu. nuevos mensajes" para las regiones con circulación densa. 5 Pulse la tecla MENÚ. 6 2 Gire el botón y seleccione la función "Información tráfico". Pulse el botón giratorio para validar la selección. Seleccione la pestaña "Lectura de mensajes". Lectura de mensajes 7 3 Pulse el botón giratorio para validar la selección.
06 AUDIO/VÍDEO El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio. RADIO RDS SELECCIONAR UNA EMISORA 1 2 3 4 Pulse sucesivamente la tecla SOURCE y seleccione la RADIO. Pulse la tecla BAND para seleccionar una gama de ondas, entre las siguientes: FM1, FM2, FMast y AM.
06 CD MP3 CD INFORMACIÓN Y CONSEJOS ESCUCHAR UN CD O UNA RECOPILACIÓN MP3 Los CD vacíos no se reconocen y pueden dañar el sistema. Inserte únicamente discos compactos de forma circular. Algunos sistemas antipiratería, en CD originales o CD copiados por un grabador personal, pueden generar fallos de funcionamiento independientes de la calidad del lector original. Inserte un CD audio o una recopilación MP3 en el lector, la reproducción comienza automáticamente.
06 AUDIO/VÍDEO UTILIZACIÓN DE LA TOMA USB* La lista de los dispositivos compatibles está disponible en la red CITROËN. CONEXIÓN DE UNA LLAVE USB 1 Los archivos de audio se transmiten desde una llave USB al Autorradio, para poder escucharlos a través de los altavoces del vehículo. No conecte discos duros ni dispositivos USB que no sean llaves USB formateadas en FAT 16 o FAT 32 (NTFS no soportado), ya que podrían causar daños en la instalación. 1 Conecte la llave a la toma, directamente o con un cable.
06 AUDIO/VÍDEO JUKEBOX ESCUCHAR UNA LLAVE USB MP3 1 Inserte una llave USB en el emplazamiento previsto para ello. 2 Si otra fuente está en curso de reproducción, presione sucesivamente la tecla SOURCE y seleccione "USB" para escucharlo. 3 Pulse una de las teclas para seleccionar una pista de la llave USB. Pulse la tecla LIST para que aparezca la lista de las carpetas de la llave USB MP3.
06 COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO 1 2 Seleccione "Funciones audio" y, después, seleccione CD y pulse el botón giratorio para validar. Funciones audio 3 Seleccione "Copiar CD en el jukebox" y pulse el botón giratorio para validar. Copiar CD en el jukebox 4 Seleccione "CD completo" para copiar completamente el contenido del CD y pulse el botón giratorio para validar. CD completo 5 La pestaña "Creación auto" copia automáticamente el CD, por defecto, en un álbum de tipo "álbum n°...".
06 AUDIO/VÍDEO ESCUCHAR EL JUKEBOX 1 Pulse sucesivamente la tecla SOURCE y seleccione la función "Jukebox". RENOMBRAR UN ÁLBUM 1 Pulse la tecla MENÚ. Jukebox 2 2 Seleccione "Funciones audio" y pulse el botón giratorio para validar. 3 Seleccione la función "Jukebox" y pulse el botón giratorio para validar. Pulse la tecla LIST. 3 Gire el botón para seleccionar los archivos. Jukebox 4 Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.
06 AUDIO/VÍDEO 5 8 Seleccione el álbum que quiere renombrar y pulse el botón giratorio para validar. Seleccione "OK" y pulse el botón giratorio para validar. OK 6 Seleccione la pestaña "Renombrar" y pulse el botón giratorio para validar. Renombrar 7 Para cambiar el nombre de las pistas de un álbum, siga el mismo procedimiento seleccionando las pistas que quiera renombrar. Utilice la tecla ESC para salir de la lista de las pistas.
06 AUDIO/VÍDEO UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) CABLE AUDIO (JACK-RCA) NO INCLUIDO Pulse la tecla MENU y seleccione la función "Configuración", luego "Sonidos" y después "Activar entrada auxiliar" para activar la entrada auxiliar del NaviDrive. 1 Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.) a las tomas de audio (blanca y roja de tipo RCA) situadas en la guantera con un cable audio adecuado (JACK-RCA). 2 Pulse varias veces la tecla SOURCE para seleccionar "AUX".
06 AUDIO/VÍDEO Puede conectar un aparato de vídeo (cámara de vídeo, cámara de fotos digital, reproductor DVD, etc.) a las tres tomas audio/vídeo, situadas en la guantera. MENÚ VÍDEO 1 2 Una vez conectado el aparato p de vídeo, pulse la tecla MENÚ. 6 Gire el botón y seleccione la función "Vídeo". Gire el botón y seleccione la función "Parámetros del vídeo" para ajustar el formato de la pantalla, la luminosidad, el contraste y los colores.
07 TELÉFONO INTERNO INSERTAR LA TARJETA SIM INTRODUCIR EL CÓDIGO PIN (NO INCLUIDA) 1 1 Introduzca el código PIN con el teclado. Abra la trampilla presionando el botón con la punta de un bolígrafo. Código PIN 2 2 Introduzca la tarjeta SIM en el soporte e insértela a continuación en la trampilla. 3 Valide el código PIN pulsando la tecla #. Para retirar la tarjeta SIM, proceda como en la etapa 1.
07 TELÉFONO BLUETOOTH CONECTAR UN TELÉFONO BLUETOOTH Los servicios ofrecidos por el teléfono dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth utilizados. Compruebe, en el manual de su teléfono y con su operador, los servicios a los que tiene acceso. Una lista de los teléfonos móviles que proponen la mejor oferta está disponible en la Red.
07 TELÉFONO BLUETOOTH CONECTAR UN TELÉFONO BLUETOOTH 9.34 Para modificar el código de autentificación, repita la etapa 2 y, a continuación, seleccione "Código de autentificación" y grabe el código que desee. Una vez conectado el teléfono, el sistema puede sincronizar la agenda y el registro de llamadas. Repita la etapa 2 y, después, seleccione "Modo de sincronización de la agenda". Seleccione la sincronización que desee y pulse el botón giratorio para validar. La sincronización puede tardar unos minutos.
07 TELÉFONO REALIZAR UNA LLAMADA 1 Pulse la tecla DESCOLGAR para ver el menú de acceso directo del teléfono. Para elegir el teléfono utilizado, pulse la tecla MENÚ. A continuación, seleccione "Telemática", luego "Funciones bluetooth" y, por último, "Modo de activación bluetooth". Puede elegir: "Desactivado": utilización del teléfono interno. "Activado y visible": utilización del teléfono bluetooth, visible desde todos los teléfonos.
08 ALGUNAS DEFINICIONES Ordenador de a bordo Recorrido Distancia 740 km 6.5 l/100 31 km/h Autonomía: indica el número de kilómetros que se pueden aún recorrer con el carburante que queda en el depósito, en función del consumo medio de los últimos kilómetros recorridos. Este valor puede variar después de un cambio de velocidad del vehículo o del relieve del recorrido. En cuanto la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos guiones.
08 ORDENADOR DE A BORDO ACCESOS DIRECTOS MANDO DIAGNÓSTICO VEHÍCULO 1 Cada vez que se presiona el botón, se puede ver, sucesivamente, los distintos datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla. DIAGNÓSTICO VEHÍCULO 2 REGISTRO DE LAS ALERTAS 2 ESTADO DE LAS FUNCIONES 2 DETECTOR DE SUBINFLADO Ordenador de a bordo Info. instantáneas Autonomia 860 km l/100 km Puesta a cero Cuando el recorrido deseado aparece señalado, pulse el mando durante más de dos segundos. 9.
09 CONFIGURACIÓN AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA Es necesario realizar estos ajustes después de desconectar la batería. La función "Configuración" permite acceder al ajuste del color, la luminosidad, las unidades y los comandos de voz. 5 Pulse el botón para validar la selección. 1 Pulse la tecla MENU. 6 2 Gire el botón y seleccione la función "Configuración". Gire el botón y seleccione la función "Ajustar la fecha y la hora". Ajustar la fecha y la hora 7 Pulse el botón giratorio para validar la selección.
10 MENÚS DE LA PANTALLA alrededor del lugar actual 5 4 ordenar/suprimir etapas 3 FUNCIÓN PRINCIPAL 1 2 NAVEGACIÓN-GUIADO 1 3 ELEGIR UN DESTINO 2 3 3 introducir una dirección 2 opción A1 OPCIONES DE GUIADO 2 3 opción A2 4 OPCIÓN B... 4 ciudad: 4 5 vía: 4 3 n°/_: 4 3 lug.
10 MENÚS DE LA PANTALLA 4 MAPA 1 3 3 3 4 orientación vehículo 4 orientación norte 4 visualización 3D 4 DETALLES DEL MAPA 2 administración y seguridad 3 4 4 4 universidades, institutos superiores hospitales hoteles, restaurantes y comercios 3 4 4 4 4 9.
10 MENÚS DE LA PANTALLA 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 en el itinerario 3 3 información del tráfico 3 seguimiento TMC automático limitación de gálibos estado de la calzada meteorología y visibilidad estacionamiento transporte público manifestaciones CONFIGURAR AVISO DE MENSAJES reproducir mensajes ver nuevos mensajes CD 2 copiar CD en Jukebox 3 seguimiento TMC manual 4 lista de las emisoras TMC 4 cierre de vías información urbana 3 SELECCIONAR LA EMISORA TMC 2 información de carre
10 MENÚS DE LA PANTALLA configurar jukebox 3 4 4 4 hi-fi (320 kbps) gestionar lista de reproducción 3 3 3 3 4 estado del Jukebox 4 LLAMAR 2 3 3 3 3 3 4 9.
10 MENÚS DE LA PANTALLA 5 5 duración de las llamadas puesta a cero 4 3 gestionar el código PIN activar/desactivar 4 memorizar código PIN 4 modificar código PIN 4 3 modo manual redes disponibles 4 3 modo automático opciones de llamada configurar las llamadas 4 5 5 presentación de mi número descolgar automáticamente después de x tono(s) opciones del tono 4 5 5 para llamadas vocales para los mensajes cortos (SMS) * Los parámetros varían según el vehículo.
10 MENÚS DE LA PANTALLA Pulse, durante más de 2 segundos, la tecla MENU para acceder al siguiente menú. VÍDEO 1 2 2 3 3 3 3 ACTIVAR MODO VÍDEO Pulse, sucesivamente, la tecla Musica para acceder a los siguientes reglajes.
PREGUNTAS FRECUENTES La siguiente tabla recoge las respuestas a las preguntas más frecuentes. PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN Hay una diferencia de calidad sonora entre las distintas fuentes de audio (radio, CD, etc.). Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio (volumen, graves, agudos, ambiente, loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede generar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD, etc).
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...). La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras. La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
RESPUESTA SOLUCIÓN ¿Es posible realizar una llamada de emergencia sin tarjeta SIM? La reglamentación de algunos países exige tener una tarjeta SIM para poder realizar una llamada de emergencia. Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla del sistema. No se indica la altitud. Al arrancar, la inicialización del GPS puede tardar aproximadamente 3 minutos en captar correctamente más de 4 satélites. Espere a que el sistema se inicie por completo.
MyWay AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH GPS EUROPA POR TARJETA DE MEMORIA SD ÍNDICE El MyWay está protegido de manera que sólo pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otro vehículo, consulte con la Red CITROËN para que le configuren el sistema. Por motivos de seguridad, el conductor debe imperativamente efectuar las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado.
01 PRIMEROS PASOS FRONTAL MyWay 1 1 11 3 4 5 6 2 1 13 1 16 7 14 4 1. Con el motor apagado - Al pulsar brevemente, se inicia/para. - Al pulsar prolongadamente, se detiene la reproducción del CD y, en la radio, se activa el modo mute. Con el motor en marcha - Al pulsar brevemente, se inicia la rerpoducción del CD y, en la radio, se activa el modo mute. - Al pulsar prolongadamente, se reinicia el sistema. 2.
02 MANDOS EN EL VOLANTE RADIO: selección de la emisora memorizada siguiente. Selección del elemento siguiente de la agenda. RADIO: selección de la emisora siguiente de la lista. Pulsación larga: búsqueda automática de la frecuencia superior. CD: selección de la pista siguiente. CD: presión continua: avance rápido. Aumento del volumen. - RADIO: selección de la emisora de radio anterior memorizada. Selección del elemento anterior de la agenda. Cambio de fuente sonora.
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a los siguientes menús: RADIO/REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES MAPA EN PANTALLA COMPLETA TELÉFONO (si hay una conversación en curso) NAVEGADOR (si hay un guiado en curso) ORDENADOR DE A BORDO SETUP: idiomas*, fecha y hora*, pantalla, parámetros vehículo*, unidades y parámetros sistema, "Modo de demostración". TRAFFIC: información TMC y mensajes. * Disponible según modelo.
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO Al pulsar el botón giratorio OK, se acceder a los menús de accesos directos siguiendo la visualización en la pantalla.
03 FUNCIONAMIENTO GENERAL VISUALIZACIÓN EN FUNCIÓN DEL CONTEXTO REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES: RADIO: Info. tráfico (TA) 1 En modo FM 1 Opciones de reproducción 1 2 2 2 2 2 1 Normal 2 Aleatoria 2 Repetir carpeta 2 Introducir pista 2 Seleccionar fuente RDS Radiotexto Modo regional Banda AM En modo AM 1 2 2 2 9.54 Info. tráfico (TA) Info.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO ELEGIR UN DESTINO 1 Inserte y deje j la tarjeta j de memoria SD de navegación g en el reproductor del frontal p para utilizar las funciones del Navegador. g Los datos de la tarjeta j de memoria SD de navegación g no se deben modificar. Las actualizaciones de los datos cartográficos están disponibles en la Red CITROËN. 4 Pulse la tecla NAV. Seleccione la función "Introducir nuevo destino" y pulse el botón giratorio para validar.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO 7 9 Gire el botón y seleccione OK. Pulse el botón giratorio para validar. Para realizar el proceso de forma más rápida, es posible introducir directamente el código postal después de haber seleccionado la función "Código postal". Utilice el teclado virtual para introducir las letras y los números. 8 Repita las etapas de 5 a 7 para las funciones "Calle" y "Número de portal". A continuación, seleccione "Iniciar guiado" y pulse el botón giratorio para validar.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO ASIGNAR UNA DIRECCIÓN Y NAVEGAR HACIA "MI DOMICILIO" 4 Para asignar una dirección a "Mi domicilio", es necesario introducirla en la agenda de direcciones; por ejemplo, a partir de "Introducir destino"/"Introducir nueva dirección" y, después, "Guardar en la agenda". Seleccione la entrada del domicilio y valide. A continuación, seleccione "Editar entrada" y valide. Editar entrada 1 Pulse 2 veces en la tecla NAV para visualizar el Menú "Navegación".
04 NAVEGACIÓN - GUIADO OPCIONES DE GUIADO El itinerario elegido por el radioteléfono MyWay depende directamente de las opciones de guiado. Modificar estas opciones puede cambiar por completo el itinerario. 5 1 Pulse la tecla NAV. 2 Vuelva a pulsar la tecla NAV o seleccione la función "Menú navegación" y pulse el botón giratorio para validar. Ruta dinámica 6 Menú navegación 3 Seleccione la función "Opciones de ruta" y pulse el botón giratorio para validar.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO AÑADIR UNA ETAPA 1 Una vez elegido el destino, se pueden añadir etapas al itinerario. 5 Introduzca, por ejemplo, una nueva dirección. Pulse la tecla NAV. Entrada de dirección 2 Pulse una segunda vez la tecla NAV o seleccione la función "Menú navegación" y pulse el botón giratorio para validar. 6 Una vez introducida la nueva dirección, seleccione OK y pulse el botón giratorio para validar.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO BÚSQUEDA DE PUNTOS DE INTERÉS (POI) 1 Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos (hoteles, comercios varios, aeropuertos...). 6 Pulse la tecla NAV. 2 POI en la ciudad Pulse de nuevo la tecla NAV o seleccione la función "Menú navegación" y pulse el botón giratorio para validar. Puede acceder a una lista de ciudades del país elegido a través de la tecla LIST del teclado virtual.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO Este icono aparece cuando existen varios POI agrupados en la misma zona. Un zoom sobre este icono permite detallar los POI. LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI) * Según disponibilidad en el país. 9.
04 NAVEGACIÓN - GUIADO Para activar o desactivar la asistencia por voz, con el guiado activo y el mapa en la pantalla, pulse el botón giratorio y seleccione o deseleccione "Asistencia por voz". REGLAJES DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN Asistencia por voz 1 Sólo es posible ajustar el volumen de las alertas de los POI Zonas de riesgo durante la difusión del mensaje. Pulse la tecla NAV. 5 2 Pulse de nuevo la tecla NAV o seleccione la función "Menú navegación" y pulse el botón giratorio para validar.
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO CONFIGURAR EL FILTRO Y LA VISUALIZACIÓN DE LOS MENSAJES TMC 1 Los mensajes TMC (Trafic Message Channel) proporcionan información relacionada con el tráfico y las condiciones meteorológicas, recibida en tiempo real y transmitida al conductor mediante anuncios sonoros y visuales en el mapa del navegador. Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo. 4 Pulse la tecla TRAFFIC.
05 INFORMACIÓN DE TRÁFICO ESCUCHAR LOS MENSAJES TA PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC 1 Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: - La emisora difunde mensajes TA. - La emisora no difunde mensajes TA. - La difusión de mensajes TA no está activada. La función TA (Información Tráfico) da prioridad a la escucha de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este tipo de mensaje.
06 RADIO El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún momento constituye un fallo del autorradio. SELECCIONAR UNA EMISORA 1 RDS - MODO REGIONAL 1 Pulse la tecla RADIO para mostrar la lista de las emisoras captadas localmente en orden alfabético. Seleccione la emisora elegida girando el botón y pulse para validar.
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES CD, CD MP3/WMA INFORMACIÓN Y CONSEJOS 9.66 El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión de audio que permiten grabar decenas de archivos musicales en un mismo disco. El MyWay sólo reproduce archivos audio con formato ".mp3" con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICA CD, CD MP3/WMA 1 4 Seleccione la fuente deseada: CD, CD MP3/WMA. Pulse el botón giratorio para validar. La reproducción empieza. Pulse la tecla MUSIC. 5 Pulse una de las teclas arriba o abajo para seleccionar la carpeta siguiente/anterior. La lista de canciones o de archivos MP3/WMA aparece debajo del Menú de música. 2 Vuelva a pulsar la tecla MUSIC o seleccione la función "Menú de música" y pulse el botón giratorio para validar.
07 REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES UTILIZACIÓN DE LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) CABLE AUDIO JACK-RCA NO INCLUIDO 1 2 Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3/WMA...) a las tomas de audio RCA (blanca y roja), utilizando un cable audio JACK-RCA. Pulse la tecla MUSIC y púlsela una segunda vez o seleccione la función Menú "Música" y pulse el botón giratorio para validar. Menú "Música" 3 Seleccione la función "Entrada auxiliar" y pulse el botón giratorio para activarla.
08 TELÉFONO BLUETOOTH VINCULACIÓN DE UN TELÉFONO/ PRIMERA CONEXIÓN Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono móvil Bluetooth con el sistema kit manos libres del MyWay, deben efectuarse con el vehículo parado y el contacto puesto. * Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
08 TELÉFONO BLUETOOTH CONEXIÓN DE UN TELÉFONO * Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las instrucciones del teléfono o con su operador, los servicios a los que tiene acceso.
08 TELÉFONO BLUETOOTH RECIBIR UNA LLAMADA REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA 1 1 Pulse la tecla PHONE. Se anuncia una llamada entrante mediante un sonido y un mensaje que aparece en la pantalla multifunción. La lista de las últimas 20 llamadas realizadas y recibidas desde el vehículo aparece debajo del "Menú teléfono". Puede seleccionar un número y pulsar el botón giratorio para realizar la llamada. 2 Seleccione la pestaña "Sí" para aceptar o "No" para rechazar y valide pulsando el botón giratorio.
09 CONFIGURACIÓN AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA Es necesario realizar este ajuste después de cada desconexión de la batería. La función SETUP permite el acceso a las opciones: Idioma, Fecha y hora, Pantalla (Brillo, Color, Color mapa), Parámetros vehículo, Unidades y Parámetros sistema. 5 Seleccione la función "Formato de fecha" y pulse el botón giratorio para validar. 1 Pulse la tecla SETUP. 2 Seleccione la función "Fecha y hora" y pulse el botón giratorio para validar. Fecha y hora 3 9.
10 ORDENADOR DE A BORDO 1 Pulse sucesivamente la tecla MODE hasta que aparezca la pantalla del ordenador de a bordo. - - - La pestaña "vehículo": La autonomía, el consumo instantáneo y la distancia que queda por recorrer. La pestaña "1" (recorrido 1) con: La velocidad media, el consumo medio y la distancia recorrida calculados en el recorrido "1". La pestaña "2" (recorrido 2) con las mismas características, pero para un segundo recorrido.
11 MENÚS DE LA PANTALLA FUNCIÓN PRINCIPAL 1 2 3 3 2 Menú "Música" Elegir la fuente 2 2 2 2 2 2 3 3 Ajustar sonido 2 Todos los mensajes de la ruta 3 Mensajes de alerta de la ruta 3 Sólo mensajes de alerta 3 Todos los mensajes 4 Filtro geográfico 4 En un radio de 3 km 4 En un radio de 5 km 4 4 9.74 Inicializar ajustes de audio 3 OPCIÓN B...
4 4 4 4 4 Clásico 4 Jazz 4 Rock/Pop 4 Tecno 4 Vocal 4 Loudness 3 4 Corrección automática del volumen 3 4 Inicializar ajustes de audio 3 2 3 Detener guiado/Retomar guiado 3 Introducir un destino 2 3 4 4 4 4 Introducir una nueva dirección 3 Intersección 3 Centro ciudad 4 Coordenadas GPS 4 Introducir en mapa 4 3 3 3 Etapas 2 3 Ciudad 4 4 4 3 Añadir etapa Introducir una nueva dirección Guiar hacia "mi domicilio" Desde la agenda Selección entre los últimos dest
4 Optimizar tiempo/distancia Tener en cuenta tráfico 3 4 4 Sin desvío Con confirmación Criterios de exclusión 3 4 4 4 Evitar autopistas Evitar carreteras de peaje Evitar transbordadores Menú "Teléfono" 1 Marcar número 2 Marcar desde la agenda 2 Registro de llamadas 2 Conectar un teléfono 2 4 Reglajes 2 3 3 3 4 4 4 4 Volumen de los mensajes vocales 4 Puntos de interés en el mapa 4 Configurar alertas de las zonas de riesgo Mostrar en el mapa Aviso visual en proximidad Aviso
Pantalla 2 Brillo 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Technogrey 4 Dark blue Mapa en modo día Mapa en modo noche Mapa en modo automático día/noche 4 2 3 3 3 Celsius Fahrenheit Distancia 3 Blue steel Color mapa 3 4 Pop titanium Toffee Temperatura 3 Color 3 Unidades 2 Kilómetros (consumo: l/100 km) Kilómetros (consumo: km/l) Millas (consumo: MPG) Parámetros del sistema Restaurar configuración de fábrica Versión de software Textos deslizantes Parámetros del vehículo* 2 3 4 4 Inform
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN Hay una diferencia de calidad sonora entre las distintas fuentes de audio (radio, CD...). Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD...). Compruebe que los ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ambiente, Loudness) están adaptados a las fuentes escuchadas.
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...). La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras. La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
PREGUNTA La casilla "Información tráfico (TA)" está marcada. Sin embargo, hay atascos en el itinerario que no se indican en tiempo real. RESPUESTA SOLUCIÓN Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de tráfico. Espere a recibir correctamente la información de tráfico (aparecerán en el mapa unos pictogramas de la información de tráfico). En algunos países, sólo se recibe información de tráfico sobre las grandes carreteras (autopistas...). Este fenómeno es normal.
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN El tiempo de espera después de introducir un CD es largo. Al introducir un nuevo soporte, el sistema lee un determinado número de datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar unos segundos. Este fenómeno es normal. No consigo conectar mi teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desactivado o que el aparato no esté visible. - No se oye el sonido del teléfono conectado a través del Bluetooth.
9.
AUTORRADIO AUTORRADIO/BLUETOOTH ÍNDICE El Autorradio está codificado de manera que sólo pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo en otro vehículo, consulte con la Red CITROËN para que le configuren el sistema. Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar las operaciones que requieran una atención especial con el vehículo parado. Cuando el motor está parado, el autorradio puede apagarse pasados unos minutos para preservar la batería.
01 PRIMEROS PASOS 2 4 3 5 6 7 9 8 1 10 15 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9.84 Encendido/Apagado y ajuste del volumen. Expulsión del CD. Selección de la apariencia de la pantalla entre los modos: Funciones audio (AUDIO), Ordenador de a bordo (TRIP) y Teléfono (TEL). Selección de la fuente: radio, CD audio/CD MP3, USB, conexión Jack, Streaming. Selección de la gama de onda FM1, FM2, FMast y AM. Reglaje de las opciones de audio: balance delantero/trasero, izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
02 MANDOS EN EL VOLANTE RADIO: selección de la emisora memorizada inferior. USB: selección del género/artista/carpeta anterior de la lista de clasificación. Selección del elemento anterior de un menú. RADIO: búsqueda automática de la frecuencia superior. CD/MP3/USB: selección de la pista siguiente. CD/USB: presión continua: avance rápido. Selección del elemento anterior. Aumento del volumen. - RADIO: selección de la emisora memorizada superior.
03 MENÚ GENERAL FUNCIONES DE AUDIO: radio, CD, USB, opciones. TELÉFONO: kit manos libres, vinculación, gestión de una comunicación. > PANTALLA MONOCROMA C ORDENADOR DE A BORDO: introducción de las distancias, alertas, estado de las funciones. > PANTALLA MONOCROMA A 9.86 PERSONALIZACIÓNCONFIGURACIÓN: parámetros vehículo, pantalla, idiomas. Para obtener una vista global del detalle de los menús que puede elegir, consulte el apartado "Menús de la pantalla" de este capítulo.
04 AUDIO El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio. RADIO RDS SELECCIONAR UNA EMISORA 1 2 3 4 Pulse la tecla SOURCE tantas veces como sea necesario y seleccione la radio. 1 Pulse la tecla BAND AST para seleccionar una gama de onda entre: FM1, FM2, FMast, AM.
04 AUDIO ESCUCHAR LOS MENSAJES TA CD ESCUCHAR UN CD La función TA (Trafic Announcement) da prioridad a la escucha de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfico, el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma al finalizar la emisión del mensaje.
04 AUDIO CD MP3 ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN MP3 Inserte la recopilación de MP3 en el reproductor. El autorradio busca todas las pistas musicales, por tanto, la reproducción puede tardar unos segundos en empezar. En un mismo CD, el reproductor puede leer hasta 255 archivos MP3 divididos en 8 niveles de carpetas. No obstante, le recomendamos que los limite a dos niveles para reducir el tiempo de acceso a la lectura del CD. Durante la reproducción, no se respeta la clasificación en carpetas.
05 REPRODUCTOR USB UTILIZACIÓN DE LA TOMA USB La lista de los dispositivos p compatibles p y los porcentajes p j de compresión soportados están disponibles en la Red CITROËN. CONEXIÓN DE UNA LLAVE USB 1 Este módulo está compuesto por una toma USB y una toma Jack*. Los archivos de audio se transmiten desde un dispositivo portátil, como un reproductor mp3 o una llave USB, al Autorradio, para poder escucharlos a través de los altavoces del vehículo. 2 3 9.90 Llave USB (1.1, 1.2 y 2.
05 REPRODUCTOR USB UTILIZACIÓN DE LA TOMA USB 2 Efectúe una pulsación larga de la tecla LIST para visualizar las distintas clasificaciones. Seleccione por Carpeta/Artista/Género/ Playlist, pulse OK para seleccionar la clasificación elegida y vuelva a pulsar OK para validar. 4 Por Carpeta: totalidad de las carpetas que contienen archivos audio reconocidos en el periférico, clasificadas por orden alfabético sin respetar los niveles.
05 REPRODUCTOR USB UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA FUENTE AUXILIAR Toma JACK o USB (según vehículo) La entrada auxiliar, JACK o USB, permite conectar un dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.). 1 En primer lugar, ajuste el volumen de su dispositivo portátil. No conecte un mismo dispositivo a la toma JACK y a la toma USB al mismo tiempo. 1 2 Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.) a la toma JACK o a la toma USB con el cable adecuado (no incluido).
06 FUNCIONES BLUETOOTH TELÉFONO BLUETOOTH PANTALLA C (DISPONIBLE SEGÚN EL MODELO Y LA VERSIÓN) Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los que tiene acceso. En la red podrá p encontrar una lista de los teléfonos móviles que proponen la mejor oferta. Consulte con la Red CITROËN.
06 FUNCIONES BLUETOOTH STREAMING AUDIO BLUETOOTH RECIBIR UNA LLAMADA y un mensaje en la pantalla multifunción. 2 REALIZAR UNA LLAMADA Desde el menú Bluetooth telefonía-Audio, seleccione Gestionar la llamada telefónica y luego Llamar, Lista de llamadas o Agenda. 9.94 1 Inicie la conexión entre el teléfono y el vehículo. Se puede iniciar esta conexión desde el menú telefonía del vehículo o con el teclado del teléfono. Véase etapas de 1 a 10 en las páginas anteriores.
07 CONFIGURACIÓN AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA PANTALLA A 1 5 Pulse la tecla MENU. 2 Pulse para validar la selección. 6 Seleccione con las flechas la función AJUSTES DE LA PANTALLA. 3 Ajuste el parámetro. 7 Pulse para validar la selección. Pulse para validar la selección. 4 8 Seleccione con las flechas la función AÑO. Repita desde el paso 1 y configure los ajustes MES, DIA, HORA y MINUTOS. 9.
07 CONFIGURACIÓN AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA PANTALLA C 1 5 Pulse la tecla MENÚ. 2 Pulse para validar la selección. 6 Seleccione con las flechas la función PERSONALIZACIÓN CONFIGURACIÓN. 3 Seleccione con las flechas la función AJUSTE FECHA Y HORA. 7 Pulse para validar la selección. Pulse para validar la selección. 4 8 Seleccione con las flechas la función CONFIGURACIÓN PANTALLA. 9.96 Ajuste los parámetros, uno a uno, validándolos con la tecla OK.
08 ORDENADOR DE A BORDO Cada pulsación del botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas permite mostrar sucesivamente los diferentes datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla. PANTALLA MONOCROMA A PANTALLA MONOCROMA C 11 Pulsando sucesivamente puede visualizar: La autonomía, El consumo instantáneo, La distancia recorrida, El consumo medio, La velocidad media. - - El menú "vehículo" con: ● La autonomía, el consumo instantáneo y la distancia que queda por recorrer.
09 MENÚS DE LA PANTALLA MONOCROMA A FUNCIÓN PRINCIPAL 1 2 3 1 2 2 RADIO-CD 3 2 OPCIÓN A 2 SEGUIMIENTO RDS MODO REG OPCIÓN A1 3 OPCIÓN A2 CONSULTAR ABANDONAR OPCIÓN B... CONFIGURACIÓN VEHÍCULO* 1 UNIDADES REPETICIÓN CD REPRODUCCIÓN ALEATORIA 2 2 LIMPIAPARABRISAS MARCHA ATRÁS 2 ALUMBRADO DE ACOMPAÑAMIENTO 2 * Los parámetros varían según el vehículo. 9.
09 1 2 2 2 2 2 2 AJUSTES DE LA PANTALLA AÑO MES DIA HORA MINUTOS MODO 12 H/24 H 1 2 2 2 2 2 2 2 2 IDIOMAS FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUES PORTUGUES-BRASIL DEUTSCH ENGLISH ESPANOL 9.
09 MENÚS DE LA PANTALLA MONOCROMA C Pulse el botón giratorio OK para acceder a los menús de acceso directo siguiendo las indicaciones en pantalla: RADIO 1 1 1 activar/desactivar RDS 1 activar/desactivar modo REG activar/desactivar radiotexto 1 1 9.
09 MENÚS DE LA PANTALLA MONOCROMA C MODOS DE REPRODUCCIÓN 2 repetición álbum (RPT) 3 Al pulsar la tecla MENÚ, se puede visualizar: 4 3 4 1 2 activar/desactivar reproducción aleatoria de las pistas (RDM) activar/desactivar PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN 1 DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO* 2 CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA 2 ajuste luminosidad-vídeo 3 FUNCIONES AUDIO 4 PREFERENCIAS BANDA FM 4 3 4 3 4 3 4 seguimiento de frecuencia (RDS) ORDENADOR DE A BORDO 1 activar/desactivar INT
09 MENÚS DE LA PANTALLA TELÉFONO BLUETOOTH 1 CONFIGURAR BLUETOOTH 2 Conectar/Desconectar un aparato 3 Función teléfono 3 Función Streaming audio 3 4 4 4 Consultar los aparatos vinculados Eliminar un aparato vinculado Efectuar una búsqueda Bluetooth LLAMAR 2 Registro de llamadas 3 4 2 3 3 9.
PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN Hay una diferencia de calidad sonora entre las distintas fuentes de audio (radio, CD...). Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD...).
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...). La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras. La información de tráfico (TA) está seleccionada, pero no recibo ninguna información de tráfico. La emisora de radio no participa en la red regional de información de tráfico.
Dimensiones Accesorios 144-147 111 Luces traseras, intermitentes 42-43, 133 3er piloto stop 135 Cambio de una lámpara trasera 131, 134 Puertas, portón trasero Mando de emergencia 135 Kit de reparación Rueda de repuesto, gato, cambio de una rueda, útiles Inflado, presión 124 126-130 150 Remolcado, elevación Enganche remolque Ayuda al estacionamiento 141 109-110 91 19-20 20 20 41 19, 23 21-22 Escobilla del limpiaparabrisas Retrovisores exteriores Repetidor lateral 140 87 133 Luces delanteras, an
Puesto de conducción 152 Cuadros de a bordo, pantallas, contadores 26-27 Testigos, luces 28-33 Indicadores, varilla 34-36 Ajuste de la hora en el cuadro de a bordo 27 Reostato de luces 36 Indicador de cambio de velocidad 37 Mandos de luces 42-43 Encendido automático de las luces 44 Faros antiniebla 43 Luces diurnas 43 Regulador de velocidad Limitador fijo de velocidad Limitador de velocidad Reglaje en altura de los faros Apertura capó Freno de mano Elevalunas, retrovisores eléctricos 47-49 49 50-52 4
Luces de techo 80, 133 Testigo en la bandeja de techo 26 Asientos calefactados 66 Ventilación trasera 61, 62-63 Retrovisor interior Telepeaje, aparcamiento Espejo vigilancia para niños Pantallas, señalización Ajuste de la hora en la pantalla 88 81 88 153 Puesto de conducción Capítulo 9 Capítulo 9 Señal/luces de emergencia, warning 90 23 21-22 24 91 93 Calefacción, aireación - ventilación manual - aire acondicionado A/C - recirculación del aire Aire acondicionado con reglaje separado Deshelado-desemp
Interior 154 INTERIOR Asientos delanteros, reglajes, reposacabezas Banqueta delantera 2 plazas Cinturones de seguridad 65-66 67-68 94-95 Retrovisor interior Telepeaje, aparcamiento Luz de techo delantera Cambio de una bombilla de una luz de techo 88 81 80 Airbags frontales, laterales, cortinas 97-100 Neutralización del airbag del acompañante 100 133 Freno de estacionamiento, freno de mano 90 Apertura capó 112 Asientos traseros, banquetas traseras Configuración de los asientos, banquetas Batería, re
Características - Mantenimiento 28-33 Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 140 Elementos de identificación, número de serie, pintura, neumáticos 150 Niveles 115-116 - aditivo gasoil, - varilla nivel de aceite, - líquido de dirección asistida, - líquido de frenos, - líquido de refrigeración, - líquido lavaparabrisas y lavafaros.
156 Tipo variante versión TIPO VARIANTE VERSIÓN Consulte su permiso de circulación. Esta tabla le presenta los Tipos Variantes Versiones Gasolina y Diésel. Vehículo X Siluetas X*____/_ 6 plazas máximo, corto L1 XA____/_ 6 plazas máximo, largo L2 XB____/_ 9 plazas máximo, corto L1 XC____/_ 9 plazas máximo, largo L2 XD____/_ 8-9 plazas, largo L2 XE____/_ Motores X_***_/_ Diésel 1.6 HDi 90 X_9HU_/_ 2.0 HDi 120 X_RHK_/_ 2.0 HDi 120 con FAP X_RHG_/_ 2.0 HDi 136 con FAP X_RHR_/_ 2.
LOCALIZACIÓN PRECAUCIONES...
Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de la reglamentación europea (Directiva 2000/53) relativa a los vehículos fuera de uso, que cumple los objetivos El vehículo lleva sólo una parte de los equipos descritos en este documento, en función del nivel de por ella fijados y que utiliza material reciclado para acabado, la versión y las características específicas fabricar los productos comercializados. Queda prohibida la reproducción o traducción, del país de comercialización.
11JPY.