Owner`s manual

PRECAUTION
Remove the stopper following the procedures below when this source unit
is
installed
without the universal mounting bracket.
1.
Remove the screw from the source unit (Figure 5).
2.
Remove the stopper from the source unit (Figure 6).
3.
Install the remove screw to the source unit (Figure
7).
~'
Securely attach the screw.
'Precaution
Retirer
la
languette
en
procedant com me suit pour installer
Ie
module source sans la
patte de montage universe/.
1.
Retier
la
vis
du
module source (Figure
5).
2.
Retirer
la
languette du module source (Figure
6).
3.
Fixer
la
vis ainsi retiree sur
Ie
module source (Figure
7).
Fixer
la
vis a fond
Note:
Store the removed stopper
in
a safe place together with the Instruction Manual.
Remarque:
Ranger
la
languette retiree
en
lieu sur avec
Ie
mode d'emploi.
Example 1/Exemph?
l/Ejemplo
1
Example
2/E~}{e(np!e
2/Ejemplo
2
CD
Stopper/Lan!JueHeffapon
®
Source
Unit/Muddle
sow
ce/Unidad
de
la
fuente
part as shown
in
the figure.
(:IIlYW)
nade
~;aliHlte
(;(!I:){,
PRECAUT'ION
Appuyez sur
la
piece faisant saillie comme indique sur
la
figure.
CD
Stopper/LangueHeffapon
®
Source
Unit/Module
source/Unidad
de la
fuente
®
Screwdriverfloumevis/Destornillador
@
Screw/\!islTornillo
Figure
5 I
Figure
5 I
Figura
5
Figure
61
61
Figura
6
Figure
7/
Figure
8/
a I
Figura
8
Figure
9/
/ Figura 9
Figure
10/
/
Figura
10
Fixed
Mount
(Using
the
bracket
originally
equipped
in
vehicle)
This unit is designed for fixed installation
in
the dashboard.
If the vehicle is eqUipped with a factory-installed radio, install the source unit with the
parts and screws marked
(*).
(Figure 11)
If the vehicle is not equipped with a factory-installed radio, obtain an installation kit to
install the source unit
in
the following procedure.
1.
Secure the mounting brackets to the chassis as shown
in
Figure 11. When the
source unit is installed without the universal mounting bracket, holes exist;
modification, such as drilling new holes, of the mounting brackets may be required
for other models.
2.
Wire as shown
in
Installation (Section 6).
3.
Secure the unit
in
the dashboard, and then reassemble the dashboard and the
center panel.
Montura
fija
(Usando
el
soporte
originalmente
equipado
en el
vehiculo)
Esta unidad ha sido disenado para la Instalaci6n fija
en
el
tablero de instrumentos.
Si
el
vehfculo esta equipado con una radio instalada
en
fabrica, instale la unidad de
la
fuente con las piezas los tornillos marcados con
(*).
(Figura 11)
Si
el
vehiculo no esta equipado con una radio instalada
en
fabrica, obtenga un juego de
instalaci6n para Instalar la unidad de
la
fuente mediante
el
procedimiento que se da a
continuaci6n:
1.
Asegure los soportes de montaje
al
chasis como se muestra
en
la Figura 11.
Cuando
la
unidad de
la
fuente esta instalada sin
el
soporte de montaje universal,
existendo agujeros, puede requerirse una modificaci6n para otros modelos, tal
como perforaci6n de nuevos agujeros.
2 Realice
el
cableado tal como se muestra
en
instalaci6n (Secci6n 6).
3 Asegure
la
unidad
en
el
tablero de instrumentos, y luego vuelva armar
el
tablero
de instrumentos y
el
panel central.
Mounting bracket
:':
(1
pair
for
the
left
and
right
sides)
(k:
pour
Soporte
de
montaje
(1
par
para
los
lados
izquierdo
y
derecho)
Center
Panel (Note 1) -
Pannenu centra!
(Reen
HiT""
Panel
central
(Nota 1)
Dashboard
~
solea> de
!Jut
J
Tablero de
instrumentos
Figure
11
/
/
Figura
11
..
-
-4.
REMOVAL OF THE SOURCE UNIT I
: Las piezas y los tornillos con esta marca se utilizan para instalar una radio 0 estan
incluidos
en
el
juego de instalaci6n.
* :Los tornillos con esta marca estan originalmente sujetos
al
vehfculo.
Nota
1:
En
algunos casos, el panel central puede requerr cierta modificaci6n (Recorte,
reI/en
0, etc.).
Nota
2:
Si un gancho en et soporte
de
instalaci6n interfiere con
la
unidad, d6belo y
aplastelo con una pinzas de corte u otra herramienta especial.
Para desmontar la unidad fuente, realice
el
procedimiento inverso
al
de la Secci6n
"3.
INSTALACION DE LA UNlOAD FUENTE".
2.
Oesmonte
el
panel de control desmontable (OCP).
:':
Para instrucciones sobre c6mo desmontar
el
OCP,
consulte
el
manual de
instrucciones.
3.
Presione
la
pieza ornamental exterior hacia afuera y extraigala. (Figura 12)
4.
Inserte y bloquee las placas de enganche. (Figura 13)
5.
Tire de las placas de enganche para extraer la unidad fuente.
: The parts and SCREW with this mark are used to install radio or included
in
the
installation kit.
* :The screws with this mark are originally attached to the vehicle.
Note
1: In some cases, the center panel may require some modification (trimming, filling,
etc.).
Note
2:
If
a hook on the installation bracket interferes with the unit, bend and flatten it
with a nipper
or
a similar tool.
1.
When removing the source unit, disassemble
it
in
the reverse of the order
in
Section "3. INSTALLING THE SOURCE UNIT".
2.
Remove the Detachable Control Panel (OCP).
* For instructions
on
removing the
DCp,
refer to the owner's manual.
3.
Press the outer escutcheon upward and remove
it.
(Figure 12)
4.
Insert and lock the hook plates. (Figure 13)
5.
Pull the hook plates to remove the source unit.
fusible
/
Figura
13
1.
Antes de hacer las conexiones, asegurese de desconectar
la
alimentaci6n de la
unidad.
2.
Sea especialmente cuidadoso
al
dirigir y fijar los cables. mantengalos alejados del
motor, tuba de escape, etc.
EI
calor puede danar los cables.
3
Si
el
fusible se quema, revise las conexiones.
Si
esta quemado, reemplace
el
fusible por otro nuevo con
el
mismo valor de
amperaje que
el
original.
4 Para reemplazar
el
fusible, abra la tapa de
la
unidad fuente, retire
el
fusible
antiguo e instale otro nuevo. (Figura 14)
:':
Existen distintos tipos de cajas de fusibles.
no
permita que
el
terminal
dellado
de la baterfa quede
en
contacto con otras partes metalicas.
5.
Conecte
el
cable prolongador CeNET completa y seguramente hasta que
chasquee. Para desconectar
el
cable, sujete la parte de
la
tapa deslizable y tire
hacia usted.
':
Para prolongar 0 ramificar
el
cable prolongador CeNET, utilice
un
cable
prolongador CCA-520 (2,5
m)
0 CCA-521 (0,6 m), 0
un
adaptador
en
Y CCA-519
(vendidos aparte).
Utilice un cable prolongador CeNET fabricado por Clarion.
Figure
13/
/ Figura 14
2-Hook
plat:
\
2-Placa
de enganche
~
Figure
14/
Example 2
EXGrnp!e 2
Ejemplo
2
/
Figura
12
Example 1
Exempie
1
Ejemplo
1
~~~
Fuse
case
L
-~
',ill
~
Caja
de
Outer escutcheon
-----
--~,
b;!
i~;scm
ex1el lei If
"-
Pieza ornamental exterior
Figure
12/
1.
Be
sure to turn the power off when wiring.
2.
Be particularly careful where you route the wires. Keep them well away from the
engine, exhaust pipe, etc. Heat may damage the wires.
3.
If the fuse should blow, check that the wiring
is
correct. If
it
is,
replace the fuse
with a new one with the same amperage rating as the original one.
4.
To
replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove the old fuse and
insert the new one. (Figure 14)
There are various types of fuse cases.
Do
not let the battery side terminal touch
other metal parts.
5.
Connect the CeNET extension cable fully and securely until it locks. When the
CeNET extension cable is pulled, hold the slide cap part and pull
it
towards you.
When the CeNET extension cable
is
extended or branches, use extension cable
CCA-520 (8 feet [2.5mJ) or CCA-521 (2 feet
[O.6mJ),
or V-adapter CCA-519 (each
of them is sold seperately).
Use the CeNET extension cable made by Clarion.
..
-
-5.
CAUTIONS
ON
WIRING
I
PIiiEBAUTI