5....-05-MC 1023 19.08.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 2 Inhalt D NL F E I GB PL H Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5....-05-MC 1023 19.08.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise D Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller). Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 5 Beschreibung der Bedienelemente 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
5....-05-MC 1023 D 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 6 den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Die Kontrollleuchte POWER (1) zeigt die Betriebsbereitschaft an. Batterien der Fernbedienung Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine langlebige LithiumZelle. Sollte im Laufe der Anwendung die Reichweite der Fernbedienung nachlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Öffnen Sie das Batteriefach an der Seite der Fernbedienung. • Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen Bauart.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 7 Radio hören D 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (5) auf Position TUNER. 2. Mit dem Bandwahlschalter (6) können Sie das gewünschte Frequenzband auswählen: Mittelwelle = AM (Mono); UKW = FM; UKW = FM ST. 3. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (10) den gewünschten Sender ab. 4. Die STEREO Kontrollleuchte im Display (9) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo-Qualität empfangen.
5....-05-MC 1023 D 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 8 und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht. 3. Drücken Sie bitte die Aufnahmetaste (24), (die Wiedergabe Taste wird automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht. 4. Sie können die Aufnahme mit der II Pause Taste (19) kurz unterbrechen oder mit der / Stop/Auswurftaste (20) anhalten. CDs abspielen So geben Sie eine CD wieder 1.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 9 I SKIP/SEARCH (13/E): Bei laufender CD: Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. STOP (14/B): Die CD wird angehalten. REPEAT (16/F): 1x drücken (im Display erscheint REPEAT): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken (im Display erscheint REPEAT ALL): Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.
5....-05-MC 1023 D 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 10 Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die Programmierung ist auch gelöscht, wenn Sie in einen anderen Modus wechseln, z.B. TUNER, die CD aus dem CD Fach nehmen, bzw. das Gerät ausschalten. Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 11 *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 12 Algemene veiligheidsinstructies NL Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder). Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 13 Overzicht van de bedieningselementen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
5....-05-MC 1023 NL 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 14 Stroomverzorging Steek de netsteker (27) in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje. Het controlelampje POWER (1) geeft de functionaliteit weer. Batterijen van de afstandsbediening De batterij van de afstandsbediening is een duurzame lithiumcel.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 15 Radio beluisteren NL 1. Zet de functieschakelaar (5) op de positie TUNER. 2. Kies het gewenste frequentiebereik met de keuzeschakelaar (6). middengolf = AM (mono) UKW = FM FM Stereo = FM ST 3. U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (10). 4. Het STEREO-controlelampje op het display (9) brandt alleen wanneer u UKW(FM)-stereo hebt gekozen en u de zender ook in stereokwaliteit ontvangt.
5....-05-MC 1023 NL 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 16 tisch gewist. 4. Met de II pauzetoets (19) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de / Stop-/uitwerptoets (20) beëindigen. CD’s afspelen Zo kunt u CD’s afspelen 1. Draai de functieschakelaar (5) naar de stand „CD“. 2. Druk de toets in om de CD-lade (11) te openen. 3. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven op de centreerkegel en sluit de CD-lade. 4. Op het display (9) verschijnt „- -“ en vervolgens het aantal titels/tracks. 5.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 17 STOP (14/B): De CD wordt gestopt. REPEAT (16/F): 1 x indrukken (op het display verschijnt REPEAT): de huidige titel wordt steeds herhaald. 2 x indrukken (op het display verschijnt REPEAT ALL):de complete CD wordt steeds herhaald. 3 x indrukken:De functie wordt gedeactiveerd. MUTE (C): gebruik deze toets om het geluid snel uit te schakelen. Druk de MUTE-toets opnieuw in om deze functie te deactiveren.
5....-05-MC 1023 NL 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 18 Opmerking: compact discs: • U kunt met dit apparaat zowel CD‘s met een diameter van 8 cm als met een diameter 12 cm afspelen. Opmerking: plaats telkens slechts één CD in de CDlade. • U kunt alléén audio-CD’s, CD-R en CD-RW-discs met dit apparaat afspelen. • Plaats de CD altijd met het label naar boven in de CD-lade. Compact discs kunnen slechts aan één kant worden afgespeeld.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 19 bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. NL Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 20 Conseils de sécurité F Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide). N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 21 Description des éléments de réglage 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
5....-05-MC 1023 F 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 22 Alimentation électrique Branchez l’appareil (27) dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique correspond0e aux données indiquées sur la plaque signalétique. La lampe témoin POWER (1) indique le fonctionnement de l’appareil. Pile de la télécommande Il s’agit d’une piles au lithium.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 23 Pour écouter la radio F 1. Placez le sélecteur de fonctions (5) sur la position TUNER. 2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée grâce au sélecteur de fréquences (6). ondes moyennes = AM (mono) UKW = FM UKW Stéréo = FM ST 3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton d’accord TUNING (10). 4. Le témoin lumineux STEREO sur l’écran (9) n’est allumé que lorsque vous avez choisi UKW Stereo et recevez la station de radio en qualité stéréo.
5....-05-MC 1023 F 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 24 ments sont alors automatiquement effacés. 4. Vous pouvez interrompre l’enregistrement pour un court instant grâce à la touche II Pause (19) ou complètement arrêter grâce à la touche / Stop/Eject (20). Lecture de CD Pour écouter un CD 1. Positionnez le sélecteur de fonctions (5) sur la position «CD». 2. Enfoncez la touche (11) pour ouvrir le compartiment à CD. 3.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 25 I SKIP/SEARCH (13/E): Pendant la lecture du CD: Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre sui vant ou celui d’après, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. STOP (14/B): Le CD est arrêté. REPEAT (16/F): 1 pulsion (REPEAT apparaît sur l’écran) = le titre en cours sera sans cesse répété. 2 pulsions (REPEAT ALL apparaît sur l’écran) = le dis que en cours sera sans cesse répété.
5....-05-MC 1023 F 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 26 Remarque: disques compacts: • • • • • • • • Cet appareil peut lire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre.Remarque: ne placez qu’un disque à la fois dans l’appareil. Cet appareil ne peut lire que des disques audio CD-R et CD-RW. Placez toujours les disques en orientant le côté imprimé vers le haut. Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (côte non-imprimé).
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 27 Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 28 Indicaciones generales para su seguridad E Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 29 Descripción de los elementos de mando 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Lámpara de control POWER Sensor para el mando a distancia Tecla X-BASS Con./desc.
5....-05-MC 1023 E 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 30 Alimentación de corriente Introduzca la clavija (27) en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz e instalada por la norma. Verifique que la corriente que quiere utilizar corresponde con la indicada en la placa descriptiva. La lámpara de control POWER (1) indica la disposición de servicio. Baterías para el mando a distancia La batería del mando a distancia es una celda de litio de larga duración.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 31 Escuchar la radio 1. Posicione el selector de funciones (5) a la posición TUNER. 2. Seleccionar la banda de frecuencias deseada mediante el selector de banda (6). Amplitud modulada = AM (monofónica) Frecuencia modulada = FM Frecuencia modulada estereo = FM ST 3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (10) para sintonizar la emisora deseada. 4.
5....-05-MC 1023 E 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 32 2. Elija la fuente de grabación con el selector de función (5) y haga arrancar, en caso dado, dicha fuente. Efectuará la grabación desde la fuente sonora que escucha. El nivel del registro es ajustado automáticamente. Los cambios del sonido y del volumen no modificarán la grabación. 3. Presione por favor la tecla de grabación (24), (la tecla de reproducción se presionará de forma automática). Se inicia la grabación.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 33 Descripción de las teclas CD E / II PLAY/PAUSE (12/A): Permite la interrupción breve de la reproducción. Pulsando esta tecla de nuevo, la reproducción continuará a partir de este mismo punto. El símbolo PLAY en el visualizador (9) parpadea. I SKIP/SEARCH (13/E): Si presiona 1x al reproducirse el disco compacto = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc.
5....-05-MC 1023 E 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 34 5. Para la reproducción repetida del programa, se ruega presionar primero la tecla MEMORY y a continuación la tecla / II PLAY/PAUSE. 6. Para borrar el programa (con STOP) primero pulse el botón MEMORY y después él de STOP. Desaparece el símbolo MEMORY en el display. El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos programados.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 35 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. E No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 36 Avvertenze generali per la sicurezza I Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 37 Descrizione dei comandi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
5....-05-MC 1023 I 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 38 ta sulla targa dati. L’indicatore luminoso di controllo POWER (1) indica che l’apparecchio è pronto per l’uso. Batterie del telecomando La batteria del telecomando è una batteria al litio di lunga durata. Se nel corso dell’uso il raggio d’azione diminuisce, procedere come qui di seguito: • Aprire lo scomparto della pila sul lato del telecomando. • Sostituire le batterie con una batteria dello stesso tipo.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 39 Ascoltare la radio I 1. Regolare l’ interruttore (5) in corrispondenza della posizione TUNER. 2. Scegliere la frequenza desiderata con l’interruttore di frequenza (6). Onda Media = AM (Mono) UKW = FM UKW Stereo = FM ST 3. Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING (10). 4. L’indicatore luminoso di controllo STEREO nel display (9) si accende solo se avete selezionato UKW Stereo e ricevete l’emittente in qualità stereo.
5....-05-MC 1023 I 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 40 4. Potete interrompere brevemente la registrazione con il tasto per la pausa II (19) o fermarla con il tasto / Stop/Eject (20). Ascolto CD Così si riproduce un CD 1. Girare il selettore funzioni (5) nella posizione “CD”. 2. Premere il tasto per aprire il coperchio del vano CD (11). 3. Inserire direttamente sopra il cilindro una CD audio con l’ etichetta sulla parte superiore e chiudere il coperchio del vano. 4.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 41 REPEAT (16/F): Durante la riproduzione del CD Premendo 1x (sul display compare REPEAT): il brano attualmente in ascolto viene continuamente riprodotto. Premendo 2x (sul display compare REPEAT ALL): si riproduce continuamente tutto il CD. Premendo 3x: la funzione è disattivata. MUTE (C): Serve per sospendere rapidamente il volume. Per rimuovere questa funzione premere di nuovo il tasto MUTE.
5....-05-MC 1023 I 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 42 Nota: Compact Disc: • Con questo apparecchio si possono riprodurre sia CD di 8 cm che CD di 12 cm di diametro. Nota: inserire un solo disco nel vano CD. • Con questo apparecchio si possono riprodurre solo CD audio, CD-R e CD–RW. • Inserire sempre i CD nel rispettivo vano con l’etichetta sempre rivolta verso l’alto. I Compact disc possono essere riprodotti solo su un lato.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 43 La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 44 General safety instructions GB To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar. Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 45 Description of the Controls 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 46 Remote Control Batteries GB The battery of the remote control is a long-life lithium cell. If the range of the remote control is reduced during use, please proceed as follows: • Open the battery compartment on the side of the remote control. • Replace the cell by a battery of the same type. Ensure correct polarity (See imprint on the back of the remote control). • Close the battery compartment. Note: Batteries should not be disposed of in domestic waste.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 47 Listening to the Radio GB 1. Turn the function selector switch (5) to the TUNER position. 2. Select the desired frequency band using the band selection switch (6). Medium wave = AM (mono) VHF = FM VHF Stereo = FM ST 3. Tune in the desired station with the station adjustment knob TUNING (10). 4. The STEREO control lamp in the display (9) only lights up if you have selected FM stereo and are receiving the station in stereo quality.
5....-05-MC 1023 GB 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 48 3. Please press the record button (24) (the playback button is automatically pressed down at the same time). Recording now begins. All previous recordings are automatically erased. 4. The recording can be interrupted briefly using the II pause key (19), or stopped by means of the / stop/eject button (20). Playing CDs This is how you play a CD 1. Turn the function selector switch (5) to the „CD“ position. 2.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 49 STOP (14/B): The CD is stopped. REPEAT (16/F): Press once = he current track is repeated continuously (REPEAT appears in the display). Press a second time = the whole CD is played continuously (REPEAT ALL appears in the display). Press a third time: the function is deactivated. MUTE (C): This is used to switch off the sound. In order to hear sound again, press the MUTE button a second time.
5....-05-MC 1023 GB 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 50 Note: Compact Disks: • This device is able to play CDs with a diameter of 8 cm and 12 cm. Note: Only place one disc in the CD compartment at a time. • Only audio CDs, CD-R and CD-RW disks can be played on this machine. • Always place the CD into the CD compartment with the label facing upwards. Compact discs can only be played on one side.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 51 Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 52 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą PL Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 53 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. PL Opis elementów obsługi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
5....-05-MC 1023 PL 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 54 Zabezpieczenie transportowe do kieszeni na płyty CD Proszę otworzyć szufladkę płyty CD, naciskając przycisk OPEN/CLOSE (11). Przed uruchomieniem proszę usunąć zabezpieczenie transportowe odtwarzacza płyt kompaktowych, o ile zostało założone. Zasilanie prądem Podłączyć wtyczkę (27) do prawidłowo zainstalowanego gniazda o napięciu 230 V 50 Hz. Zwrócić uwagę na zgodność napięcia w sieci z danymi na tabliczce.
5....-05-MC 1023 Pilot na podczerwień: 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 55 dla zdalnej obsługi z odległości do 5 metrów. Jeżeli odległość ta zmniejszy się, należy wymienić baterie. W trakcie użytkowania należy zwrócić uwagę na zachowa nie wolnej przestrzeni pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a odbiornikiem promieni podczerwonych urządzenia. Odbiór radiowy 1. Przełącznik wyboru funkcji (5) ustawić w pozycji TUNER. 2. Proszę wybrać żądane pasmo częstotliwości przy pomocy przełącznika wyboru pasm (6).
5....-05-MC 1023 PL 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 56 w celu zatrzymania biegu taśmy proszę zawsze używać przycisk / Stop/ Wyrzucanie kasety (20). W ten sposób unikają Państwo uszkodzeń urządzenia lub taśmy. 8. Po ponownym wciśnięciu przycisku / Stop/ Wyrzucanie (20) kasety otwiera się pokrywka kieszeni kasety. 9. By na krótko przerwać odtwarzanie, proszę wcisnąć przycisk II PAUSE (19). Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie. Nagrywanie kaset 1.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 57 Wskazówka: Jeżeli płyta kompaktowa zostanie włożona odwrotną stroną, wzgl. nie zostanie włożona żadna płyta, to w wyświetlaczu pojawia się meldunek „- -”. Opis przycisków odtwarzacza płyt CD / II PLAY/PAUSE (12/A): odtwarzanie może zostać na krótko przerwane. Ponowne naciśnięcie klawisza rozpocznie odtwarzanie płyty w tym samym miejscu. Symbol PLAY w wyświetlaczu (9) miga.
5....-05-MC 1023 PL 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 58 Odtwarzanie zaprogramowane Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów. 1. Prosz nacisn przycisk STOP. 2. Prosz nacisn przycisk MEMORY (15/G). W wywietlaczu miga „00“ (pozycja w pamici) i wskanik MEMORY. Przyciskami I I SKIP/SEARCH proszę wybrać pożądany tytuł i wcisnąć ponownie przycisk MEMORY. Proszę powtarzać tę czynność do momentu wybrania wszystkich utworów. 3. Proszę wcisnąć przycisk / II Play/Pause.
5....-05-MC 1023 • • 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 59 Nie naklejać papieru na CD i nie pisać niczego na płycie. Nie spryskiwać środkami czyszczącymi czy rozpylaczami antystatycznymi, tak jak w przypadku fonografów. PL Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
5....-05-MC 1023 PL 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 60 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 61 Általános biztonsági rendszabályok H A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvetlen közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében).
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 62 A kezelő elemek leírása H 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 63 Áramellátás Dugja a csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnektorba! Ügyeljen rá, hogy a hálózati feszültség egyezzen a típuscímke adataival! A POWER (1) ellenőrző lámpa jelzi az üzemkészültséget. A távkapcsolóban lévő elem A távkapcsoló energiaforrása tartós lítium-elem.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 64 Poslech rozhlasového vysílání H 1. Přepínač funkcí (5) přepněte do polohy TUNER. 2. A sávválasztó kapcsolóval (6) válassza ki a kívánt frekvenciatartományt! középhullám = AM (mono) URH = FM URH sztereo = FM ST 3. Pomocí regulátoru ladění TUNING (10) nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. 4. A STEREO ellenőrző lámpa a kijelzőn (9) csak akkor világít, ha URH sztereó üzemet választott, és az adót sztereó minőségben hallgatja.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 65 2. A funkcióválasztó kapcsolóval (5) válassza ki a hangfelvétel forrását, és indítsa el a forrást! Arról a hangforrásról fog felvételt készíteni, amelyet hall. A felvétel szintjét a készülék automatikusan vezérli. A hangszín és a hangerő változtatása nem befolyásolja a felvételt. 3. Nyomja meg a felvétel gombot (24), (az lejátszás gomb vele együtt automatikusan lenyomódik). A felvétel elkezdődik.
5....-05-MC 1023 H 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 66 A CD-gombok leírása / II PLAY/PAUSE (12/A): Rövid időre megszakíthatja vele a lejátszást. A gomb ismételt megnyomása után a lejátszás ugyanazon a helyen folytatódik. A display-n (3) látható szimbólum PLAY villog. I SKIP/SEARCH (13/E): Forgó CD esetén egyszer megnyomva = Újra elölről kezdi az éppen játszott számot. 2 x megnyomva = Az előző számra ugrik. 3 x megnyomva = Az egyik előtte lévő számot játssza stb.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 67 Programozott lejátszás H Tetszés szerint számsorrend programozását teszi lehetővé. 1. Nyomja meg a STOP gombot . 2. Nyomja meg a MEMORY gombot (15/G). A display-n „00“ (memóriahely) és a MEMORY jelzés villog. Válassza ki a I I SKIP/SEARCH gombokkal a kívánt számot, és nyomja meg ismét a MEMORY gombot! Ismételje ezt a folyamatot mindaddig, míg az összes kívánt számot ki nem választotta. 3. Nyomja meg az / II PLAY/PAUSE gombot! Megindul a lejátszás.
5....-05-MC 1023 H • • 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 68 A CD-re sem papírt ragasztani, sem semmit ráírni nem szabad. A CD-re nem szabad a hagyományos hanglemezekhez hasonló módon tisztítószert vagy elektrosztatikus feltöltődést gátló szert fújni. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
5....-05-MC 1023 19.08.
5....-05-MC 1023 19.08.
5....-05-MC 1023 19.08.
5....-05-MC 1023 19.08.2004 12:15 Uhr Seite 72 Technische Daten Modell: MC 1023 CD Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Schutzklasse: ΙΙ Radioteil Frequenzbereiche: UKW/FM 87,2-108,5 MHz Ausgangsleistung: 100 W PMPO MW/AM 525-1620 KHz Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.