Narrow and Standard Kits Instruction Manuals Tower Page 2 10 in. Drawer Page 22 Top Shelf Kit Page 34 © 2020 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.
Closet Kit Kit pour la garde-robe Juego de clóset INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR • Please read all instructions carefully. • • Familiarize yourself with all parts (see “PARTS”) and check quantities. Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. • • Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”).
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING • This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury could occur. • Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. • Do not overload unit.
PARTS | PIÈCES | PIEZAS I B H F E D A I H D A G C B G F E D I A H D C A side panel (4) panneau latéral (4) panel lateral (4) top shelf (2) étagère supérieure (2) repisa superior (2) Product width varies by model Le largeur de ce produit peut varier selon le modèle El ancho del producto varía según el modelo C D bottom shelf (2) étagère inférieure (2) repisa inferior (2) adjustable shelf (4) étagère réglable (4) repisa ajustable (4) B G H side trim (4) moulure latérale (4) ribet
HARDWARE | QUINCAILLERIE | HERRAJES AA BB top entry cam lock (24) boulon à verrou à insertion supérieure (24) cierre de leva con entrada superior (24) FF 50646 50631 leveling feet (4) pieds de nivellement (4) patas niveladoras (4) CC cam post (8) boulon à tige (8) poste de leva (8) short cam post (24) boulon à tige court (24) poste de leva corto (24) 50636 GG KK L-bracket (2) support en L (2) soporte en forma de L (2) 50529 HH bottom nut (4) écrou inférieur (4) tuerca de fondo (4) 50511 81
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES • Count and locate holes in each part. • Compter et localiser les trous de chaque pièce. • Cuente y ubique los agujeros de cada pieza • Note overall shape of part. • Remarquer la forme générale de chaque pièce. • Vea la forma de las piezas en general. INSTALLING CAM LOCKS • Identify arrow on head. Look closely. • Identifier la flèche sur la tête. Examiner attentivement.
STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 Install top entry cam locks into each bottom shelf. Insérer les boulons à verrou à insertion supérieure dans chaque étagère inférieure. Instale el cierre de leva con entrada superior en cada repisa inferior. AA x8 • Unfinished surfaces are shaded in gray. • Les surfaces brutes sont colorées en gris. • Las superficies sin acabar están sombreadas en color gris. AA C X2 X2 = Indicates the assembly step must be repeated as there are two parts or two sets of parts.
STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 Install cam posts and small dowels into each top shelf. Installer les boulons à tige et les petits goujons dans chaque étagère supérieure. Instale los postes de leva y las espigas pequeñas en cada repisa superior. CC DD x8 x4/x6 DD CC B X2 NOTE: Some models have only 2 small dowel holes. REMARQUE : Certains modèles possèdent uniquement 2 petits trous. NOTA: Algunos modelos tienen solamente 2 agujeros.
STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 Install cam locks and cam posts into each side panel. Installer les boulons à verrou et boulons à tige dans chaque panneau latéral. Instale los cierres de leva y los postes de leva en cada panel lateral. AA EE BB x16 x8 • Unfinished surfaces are shaded in gray. • Les surfaces brutes sont colorées en gris. • Las superficies sin acabar están sombreadas en color gris.
STEP 4 ÉTAPE 4 PASO 4 FF Insert bottom nuts and feet into bottom of two side panels. Insérer écrous inférieurs et pattes sous deux panneaux latéraux. Inserte tuercas de fondo y patas en la parte inferior de dos paneles laterales. x4 GG x4 INSTALL LEVELING FEET INTO ONLY ONE SET OF SIDE PANELS! THIS WILL BE THE “BASE UNIT”. INSTALLER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DANS UN ENSEMBLE DE PANNEAUX LATÉRAUX! CELA REPRÉSENTERA LE « MODULE DE BASE ».
STEP 5 ÉTAPE 5 PASO 5 Attach bottom shelf to each set of side panels. Fixer l’étagère inférieure à chaque ensemble de panneaux latéraux. Fije la repisa inferior a cada uno de los paneles laterales. UNFINISHED EDGES UP! BORDURES BRUTES VERS LE HAUT! ¡LOS BORDES SIN ACABAR QUEDAN ORIENTADOS HACIA ARRIBA! A C X2 A A C X2 BASE UNIT MODULE DE BASE UNIDAD BASE TOP UNIT MODULE SUPÉRIEUR UNIDAD SUPERIOR NOTE: REMARQUE : NOTA: • Turn one side panel on its side as shown (unfinished edge up).
STEP 6 ÉTAPE 6 PASO 6 Attach top panel to base unit and top unit. Fixer le panneau supérieur au module de base et au module supérieur. Fije el panel superior a la unidad base y a la unidad superior.
Will you be adding a shelf or hang rod? Allez-vous ajouter une étagère ou une tige de garde-robe? ¿Va a añadir una repisa o una barra colgadora? YES! Measure wall and allow for the shelf before installing tower. See below. OUI! Mesurer le mur et prévoir l’espace pour l’étagère avant d’installer la tour. Voir ci-dessous. ¡SÍ! Mida la pared y la repisa antes de instalar la torre. Vea a continuación. NO. Please go directly to assembly step on next page.
STEP 7 ÉTAPE 7 PASO 7 Determine wall stud location. Cut notch in back panel. Déterminer l’emplacement du montant de charpente. Découper une entaille dans le panneau arrière. Determine la ubicación del montante de pared. Corte una muesca en el panel trasero.
STEP 8 ÉTAPE 8 PASO 8 HH Attach back panels to back (unfinished) side of units. Fixer les panneaux arrière au côté arrière (brut) des modules. Fije los paneles traseros al lado trasero (sin acabar) de la unidad. x44/x48 CORRECT CORRECT CORRECTO CAUTION: Square up unit first! Unit must be square for drawers to install properly. INCORRECT INCORRECT INCORRECTO MISE EN GARDE : S’assurer que le module est d’équerre d’abord! Le module doit être d’équerre afin de pouvoir installer les tiroirs adéquatement.
STEP 9 ÉTAPE 9 PASO 9 Attach base unit to wall. Fixer le module de base au mur. Una la unidad base a la pared. JJ LL KK x1 x1 BASE UNIT HAS FEET ATTACHED! LE MODULE DE BASE EST MUNI DE PIEDS! ¡LA UNIDAD BASE TIENE LAS PATAS INTEGRADAS! WARNING x1 All units MUST be fastened to the wall. When stacking units, the unit on the bottom must be attached to the wall first before setting another unit on top. MISE EN GARDE ADVERTENCIA Tous les modules DOIVENT être attachés au mur.
STEP 10 ÉTAPE 10 PASO 10 II Attach top unit to base unit and to wall. Fixer le module supérieur au module de base et au mur. Fije la unidad superior a la unidad base y a la pared. x1 x2 WARNING HEAVY / LOURD / PESADO x1 x1 All units MUST be fastened to the wall. Tous les modules DOIVENT être MISE EN GARDE attachés au mur.
STEP 11 ÉTAPE 11 PASO 11 MM Install shelf supports and adjustable shelves. Installer les supports d’étagère et les étagères réglables. Instale los soportes de repisa y las repisas ajustables. x16 MM D MM D D D NOTE: REMARQUE : NOTA : • • • • Push shelf supports into holes at desired locations. Place adjustable shelves onto shelf supports. • Pousser les supports d’étagères dans les trous, aux endroits désirés. Placer les étagères réglables sur les supports d’étagère.
STEP 12 ÉTAPE 12 PASO 12 BB7 Install trim. Installer la moulure. Instale el ribete. 12 11 10 9 8 13 14 x16 BB X2 G G G NOTE: Some models have only 2 small dowel holes. REMARQUE : Certains modèles possèdent uniquement 2 petits trous pour goujons. NOTA: Algunos modelos tienen solamente 2 agujeros de espigas pequeños. . F F NOTE: • Thread small cam posts into side trim pieces. • Push side trim pieces into side panels as shown. Be sure cam posts on back of trim slide into cam locks in side panel.
STEP 13 ÉTAPE 13 PASO 13 NN Install rod brackets. Installation des supports de tiges. Instale los soportes de barra. x6 CHOOSE DOUBLE HANG AND LONG HANG SIDE FIRST! CHOISIR D’ABORD LE CÔTÉ AVEC SUPPORT DOUBLE ET CELUI AVEC SUPPORT DE SUSPENSION DE VÊTEMENTS LONGS! ¡ESCOJA EL LADO DE COLGADOR DOBLE Y COLGADOR ALTO PRIMERO! TRIM MOULURE RIBETE 2-1/8 in. 7,94 cm 1-1/4 in. 3,18 cm NN NOTE: REMARQUE : NOTA : • • • Place rod bracket against unit as shown.
STEP 14 ÉTAPE 14 PASO 14 OO Install rods. Installation des tiges. Instale las barras. x6 JJ x6 1/4 in. (6,35 mm) IF NECESSARY FOR SMALLER CLOSETS, MEASURE AND CUT ROD ON END WITHOUT HOLE. SI NÉCESSAIRE POUR INSTALLER DANS LES PLUS PETITES GARDE-ROBES, MESURER ET COUPER LA TIGE À EXTRÉMITÉ QUI NE COMPORTE PAS DE TROU. SI ES NECESARIO PARA LOS CLÓSETS PEQUE—OS, MIDA Y CORTE LA BARRA EN UN EXTREMO SIN AGUJERO. HOLE TROU AGUJERO 1/4 in.
Decorative Panel Drawer Cajón con panel decorativo Tiroir avec panneau décoratif INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR • Please read all instructions carefully. • • Familiarize yourself with all parts (see “PARTS”) and check quantities. Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. • • Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”).
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE WARNING • This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury could occur. • Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. • Do not overload unit.
PARTS | PIÈCES | PIEZAS A drawer front (1) devant du tiroir (1) parte delantera del cajón (1) B drawer bottom (1) fond du tiroir (1) parte inferior del cajón (1) C D C drawer side (2) côté du tiroir (2) panel lateral del cajón (2) D B C drawer back (1) arrière du tiroir (1) panel trasero del cajón (1) A AA 50510 cam lock (4) boulon à verrou (4) cierre de leva (4) FF 50511 BB cam post (4) boulon à tige (4) poste de leva (4) 95545 assembly screw-#8 x 1-1/2 in.
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES Use “PART IDENTIFICATION” and exploded view (on previous page) to identify parts! IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS • Count and locate holes in each part. • Compter et localiser les trous de chaque pièce. • Cuente y ubique los agujeros de cada pieza.
STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 Attach drawer sides to drawer back. Fixer les côtés du tiroir à l’arrière de tiroir. Una los lados del cajón al panel trasero del cajón. FF x4 C D FF C NOTE: REMARQUE : NOTA: • • • Attach drawer sides (left and right) to drawer back using screws as shown. Fixer les côtés du tiroir (gauche et droit) à l’arrière du tiroir à l’aide des vis, tel qu’illustré. 5 Una los lados del cajón (izquierdo y derecho) a la parte posterior del cajón usando los tornillos como se muestra.
STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 Push 2 cam locks into each side panel. Slide in bottom. Pousser 2 boulons à verrou dans chaque panneau latéral. Faire glisser le fond. Empuje 2 cierres de leva en cada panel lateral. Inserte la parte inferior, deslizándola. AA x4 NOTE: • See “HELPFUL HINTS” for proper cam lock assembly. REMARQUE : • Consulter les« CONSEILS UTILES » sur l’assemblage des boulons à verrou. NOTA: • Vea los “CONSEJOS PRÁCTICOS” para la instalación apropiada del cierre de leva.
STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 Install 4 cam posts into drawer front. Attach handle. Installer 4 boulons à tige dans l’avant du tiroir. Fixer la poignée. Instale 4 postes de leva en el panel delantero del cajón. Instale el tirador. BB x4 EE CC x1 x2 BB BACK VIEW VUE ARRIÉRE VISTA TRASERA A CC CHANNEL SILLON CANAL EE A FRONT VIEW VUE AVANT VISTA DE FRENTE NOTE: REMARQUE : NOTA: • Screw cam posts into four holes in back of drawer front. • • • Attach handle to drawer front with two handle screws.
STEP 4 ÉTAPE 4 PASO 4 Attach drawer front. Fixer le devant du tiroir. Una el panel delantero del cajón. ALIGN CHANNEL ALIGNER LE SILLON ALINEAR EL CANAL NOTE: • See “HELPFUL HINTS” for tightening cam locks. REMARQUE : • Consulter les « CONSEILS UTILES » sur la méthode pour resserrer les boulons à verrou. NOTA: • Vea los “CONSEJOS PRÁCTICOS” para la instalación apropiada del cierre de leva. NOTE: REMARQUE : NOTA: • Align channel on back of drawer front with drawer bottom.
STEP 5 ÉTAPE 5 PASO 5 DD x4 Attach drawer glides. Fixer les glissières du tiroir. Instale los mecanismos de deslizamiento del cajón. GG x2 SLIDE SMALLEST PART FORWARD GLISSER LES PLUS PETITES PIÈCES VERS L’AVANT DESLICE LA PIEZA MÁS PEQUE—A HACIA DELANTE LOCATE SMALL BLACK TAB LOCALISER LES PETITES LANGUETTES NOIRES UBIQUE LA LENGÜETA NEGRA PEQUE—A NOTE: • Do not wipe lubricant from glides! • Locate either drawer glide. Pull out smallest part completely.
STEP 6 ÉTAPE 6 PASO 6 Attach brackets to organizer (sold separately). Fixer les supports à l’organisateur (vendu séparément). Fije los soportes al organizador (vendido por separado). HH DD x4 x8 IMPORTANT: This decorative panel drawer is designed to be installed into a ClosetMaid 4-Shelf Organizer or Closet Kit (both sold separately). IMPORTANT : Ce tiroir à panneau décoratif est conçu pour être installé à un organisateur à 4 étagères ou un kit de garde-robe (vendu séparément).
STEP 7A ÉTAPE 7A PASO 7A DD Attach single drawer to organizer (sold separately). Fixer le tiroir unique à l’organisateur (vendu séparément). Instale un cajón individual en el organizador (vendido por separado). GG x4 x2 SLOT/BACK FENTE/ARRIÈRE RANURA/ATRÁS For single drawer assembly only. For multi-drawer assembly, see Step 7B. HOLE/FRONT TROU/AVANT AGUJERO/ DELANTE Pour le montage du tiroir unique seulement. Pour le montage de plusieurs tiroirs, voir l’étape 7B.
STEP 7B ÉTAPE 7B PASO 7B Attach multiple drawers to organizer (sold separately). Fixer les tiroirs à l’organisateur (vendus séparément). Instale los cajones múltiples en el organizador (vendido por separado). FOR EACH DRAWER: POUR CHAQUE TIROIR : PARA CADA CAJÓN: DD GG x4 x2 SLOT/BACK FENTE/ARRIÈRE RANURA/ATRÁS NOTE: Remove adjustable shelves from 4-Shelf Organizer for full set of drawers.
Top Shelf Kit Kit d’étagère supérieure Juego de repisas para la parte superior INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR • Please read all instructions carefully. • • Familiarize yourself with all parts (see “PARTS”) and check quantities. Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. • • Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”).
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE WARNING • This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury could occur. • Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. • Do not overload unit.
PARTS | PIÈCES | PIEZAS INSTALLED LEGNTH = 48 in. LONGUEUR INSTALLÉE = 1,22 m LONGITUD INSTALADA DE 1,22 m A B NOTE: Top shelf measures 48 in. (length) when properly installed. If your installation requires a shorter length, the top shelf and trim can be cut to size. Be sure to cut both pieces so dowel holes in both pieces remain aligned. REMARQUE : L’étagère supérieure mesure 1,22 m (longueur) lorsqu’adéquatement installée.
STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 Install dowels into shelf. Attach back support bracket. Installer les goujons dans l’étagère. Fixer deux supports arrière. Instale las espigas en la repisa. Fije el soporte trasero. EE BB AA x2 x7 • • • x1 Unfinished surfaces are shaded in gray. Les surfaces brutes sont colorées en gris. Las superficies sin acabar están sombreadas de color gris.
STEP 2a ÉTAPE 2a PASO 2a Attach brackets to base/tower units (sold separately). Fixer les supports aux modules de base/ tour (vendus séparément). Fije los soportes a las unidades base/torre (vendidas por separado). BB EE x1-2 x2-4 IMPORTANT: This step is for installing the Top Shelf to one or two base/tower units. For installing one shelf end to a side wall, see step 2b. IMPORTANT : Cette étape porte sur l’installation de l’étagère supérieure à un ou deux modules de base/ tour.
STEP 2b ÉTAPE 2b PASO 2b Attach bracket to side wall (option only). Installer le support aux murs latéraux (uniquement en option). Fije el soporte a la pared lateral (opcional). CC EE DD x2 x2 SIDE WALL MUR LATÉRAL PARED LATERAL x1 78 in. 1,98 m 1/4 in. 6 mm 6 mm CC DD EE NOTE: REMARQUE : NOTA: • Position shelf against sidewall. Place a level on shelf to assure shelf is straight. • • • Bring bracket up (along wall) under shelf. Disposer l’étagère contre le mur latéral.
STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 Secure bracket to back wall. Fixer solidement le support au mur arrière. Fije el soporte a la pared trasera. CC DD x2 x2 BACK WALL MUR ARRIÈRE PARED TRASERA SIDE VIEW OF BACK BRACKET/WALL VUE LATÉRALE DU SUPPORT/MUR ARRIÈRE VISTA LATERAL DE LA PARED/SOPORTE TRASERO 1/4 in. 6 mm 6 mm DD CC NOTE: REMARQUE : NOTA: • Once shelf is resting in position, mark each bracket hole location on back wall. • • • Remove shelf. Drill 1/4 in. holes and insert anchors.
STEP 4 ÉTAPE 4 PASO 4 Secure top shelf to side brackets. Install trim. Fixer l’étagère supérieure supports latéraux. Installer la moulure. Fije la repisa superior a los soportes laterales. Instale los ribetes. BB x4 BB BB B NOTE: REMARQUE : NOTA: • From underneath shelf, secure top of each side bracket to underside of shelf with two screws “BB”. • • • Place 1-2 drops of glue into aligning holes in trim piece. Push trim up, over dowels in shelf.