Installation & Assembly

CABINET BOTTOM MOUNTING INSTALLATION AU BAS DE L’ARMOIRE INSTALACIÓN EN EL FONDO DEL GABINETE
2
1
NOTE: For optimum performance, center product in 12 in cabinet door opening. For larger cabinet
openings, allow a 1/2 in clearance between side of cabinet and edge of product. Place supplied
template inside cabinet as shown. Be sure to allow front of template to fold down over front of cabinet.
Carefully place glides in cut-outs in sides of template. Use supplied screws (8) to secure glides to
bottom of cabinet as shown.
NOTE: For ease of installation, we recommend using a drill and a 1/8 in drill bit to drill pilot holes. We
also recommend using a power screwdriver to install screws into cabinet.
REMARQUE : Pour un meilleur fonctionnement, centrer le produit dans l’ouverture d’armoire de
30,5 cm. Si l’ouverture de l’armoire est plus grande, prévoir un dégagement de 1,27 cm entre le côté
de l’armoire et l’extrémité du produit. Placer le modèle fourni à l’intérieur de l’armoire, tel qu’illustré.
S’assurer de replier le devant du modèle à l’avant de l’armoire. Placer les glissières soigneusement
dans les ouvertures situées sur les côtés du modèle. Utiliser les vis fournies (8) pour fixer la glissière
au bas de l’armoire, tel qu’illustré.
REMARQUE : Pour faciliter l’installation, nous recom mandons l’utilisation d’une perceuse et d’une
mèche de 3 mm pour percer les trous de guidage. Nous recommandons également l’utilisation d’un
tournevis électrique pour fixer les vis dans l’armoire.
NOTA: Para un rendimiento óptimo, centre el mecanismo de deslizamiento en la apertura de la
puerta del gabinete de 30,5 cm. Para aperturas de gabinetes más grandes, deje un espacio de
1,2 cm entre el lado del gabinete y el borde del producto. Coloque la plantilla (incluida) dentro del
gabinete como se muestra. Asegúrese de dejar la parte delantera de la plantilla caer sobre la parte
delantera del gabinete. Cuidadosa mente, coloque los mecanismos de deslizamiento en los recortes
a cada lado del gabinete. Use los tornillos incluidos (8) para fijar los mecanismos de deslizamiento al
fondo del gabinete como se muestra.
NOTA: Para facilitar la instalación, se recomienda usar un taladro con una broca de 3 mm para
perforar los agujeros piloto. También se recomienda usar un destor nillador automático para instalar
los tornillos en el gabinete.
Carefully remove and discard template. Slide glides forward. Locate four tabs (two on each side) on
inside of glides (“a”). Arrange trash bin frame so storage basket is in back and firmly push frame into
tabs on glides as shown (be sure frame is straight). Once installed, be sure frame slides forward. Use
pliers to gently crimp all tabs closed (“b”). Place trash bin into frame.
Retirer délicatement le modèle et jeter. Faire glisser les glissières vers l’avant. Trouver quatre
languettes (deux de chaque côté) à l’intérieur des glissières (« a »). Disposer le cadre de poubelles
de manière à ce que le panier de rangement soit derrière et pousser fermement le cadre sur les
languettes des glissières, tel qu’illustré (s’assurer que le cadre est bien droit.) Une fois installé,
s’assurer que le cadre glisse vers l’avant. Replier délicatement toutes les languettes pour les
verrouiller (« b »). Placer la poubelle dans le cadre.
Cuidadosamente quite y deseche la plantilla. Deslice los mecanismos de deslizamiento hacia
delante. Ubique las cuatro lengüetas (dos a cada lado) dentro de los mecanismos de deslizamiento
(“a”).Coloque la estructura del bote de basura para que la canasta de almacenaje quede detrás y
empuje la estructura firmemente dentro de las lengüetas en los mecanismos de deslizamiento como
se muestra (asegúrese de que la estructura esté derecha). Una vez instalada, asegúrese que la
estructura se desliza hacia adelante. Use alicates para doblar suavemente todas las lengüetas hasta
que queden cerradas (“b”). Coloque el bote de basura en la estructura.
b.
a.