User manual

HP14 INSTRUCTIONS:
BATTERY INSTALLATION
Turn the end cap in a counterclockwise direction to
remove the cap. Remove the battery cartridge.
Place four AA batteries into the cartridge in the
direction indicated on the cartridge.
Replace the cartridge in the light with the red
end going in first. Replace the tail cap and turn it
clockwise to tighten it until it is fully closed.
QUICK CYCLE SWITCH OPERATION
This flashlight is equipped with COAST’s Quick
Cycle Switch, featuring high, and low beams.
To activate the high beam from the off position,
press the on/off switch until it clicks once, then
release.
To activate the low mode, press the on/off switch
until it clicks a second time, then release.
The light can also be operated in “momentary”
mode. Momentary mode is activated by partially
depressing the on/off switch (less pressure than
required for a full click). The momentary switch
will cycle the light through the high and low
beam modes.
Any time the light is turned off for more than
five seconds, the high/ low cycle will reset and
the high beam will be activated when the light is
turned on again.
PURE BEAM FOCUSING OPTIC WITH SLIDE
FOCUS
This flashlight is equipped with COAST’s Pure
Beam Focusing Optic with Slide Focus that allows
the user to choose between a broad flood beam
and a focused Bulls-Eye Spot beam for long
distance illumination.
To adjust the beam into the Bulls-Eye Spot mode,
slide the head of the light all the way forward.
To adjust the beam into the broad, flood light mode,
slide the head of the flashlight back.
The beam can be locked into any position, from
full flood beam to spot beam. To lock the beam in
position, turn the head of the light to the left.
MAINTENANCE:
Wipe the external body with a damp cloth.
Do not submerge.
HP14
INSTRUCTIONS HL14 :
INSTALLATION DES PILES
Tournez le capuchon d’extrémité dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever.
Enlevez la cartouche de piles.
Placez quatre piles AA dans la cartouche, dans le
sens indiqué sur celle-ci.
Replacez la cartouche dans la torche électrique, en
insérant l’extrémité rouge en premier.
Replacez le capuchon d’extrémité et tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
serrer jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé.
FONCTIONNEMENT DE L’INTERRUPTEUR QUICK
CYCLE
Cette torche électrique est munie de l’interrupteur
Quick Cycle Switch COAST qui procure des fais-
ceaux de longue portée et de courte portée.
Pour activer le faisceau longue portée depuis la
position Arrêt, appuyez sur l’interrupteur marche/
arrêt jusqu’à ce qu’il clique une fois, puis relâchez.
Pour activer le mode courte portée, appuyez sur
l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce qu’il clique
une deuxième fois, puis relâchez.
Vous pouvez aussi utiliser la torche électrique
en mode « momentané ». Pour activer le mode
momentané, vous devez abaisser partiellement
(soit appliquer moins de pression que pour un clic
complet) l’interrupteur marche/arrêt. L’interrupteur
à ressort de rappel passera alternativement par les
modes d’éclairage longue portée et courte portée.
Chaque fois que la lumière est éteinte pendant plus
de cinq secondes, le cycle longue/courte portée se
réinitialise et le faisceau longue portée est activé
lorsque la lumière est de nouveau allumée.
MISE AU POINT OPTIQUE PURE BEAM AVEC
SLIDE FOCUS
Cette torche électrique est munie de la fonction
de mise au point optique Pure Beam COAST avec
Slide Focus, qui permet à l’utilisateur de choisir
entre un faisceau large et un faisceau précis Bulls-
Eye Spot pour un éclairage longue portée.
Pour régler le faisceau en mode Bulls-Eye Spot,
faites glisser complètement la tête de la torche
électrique vers l’avant.
Pour régler le faisceau en mode d’éclairage
large, faites glisser la tête de la torche électrique
vers l’arrière.
Le faisceau peut être bloqué dans n’importe quelle
position, du faisceau global large pleinement au
faisceau précis. Pour verrouiller le faisceau dans
une position, tournez la tête de la torche vers
la gauche.
ENTRETIEN :
Essuyez le corps extérieur avec un chiffon humide.
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
INSTRUCCIONES PARA EL MOD-
ELO HP14:
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Gire la tapa terminal en el sentido antihorario para
retirar la tapa.
Retire el cartucho de las baterías.
Coloque cuatro baterías AA en el cartucho en la
dirección indicada en el cartucho.
Reemplace el cartucho de la linterna ingresando el
extremo rojo primero.
Vuelva a colocar la tapa terminal y gire en el
sentido horario para apretarla hasta que esté
totalmente cerrada.
FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE
CICLO RÁPIDO
Esta linterna viene equipada con el Quick Cycle
Switch de COAST, que posee un haz de luz alto
y bajo.
Para activar el haz de luz alto desde la posición de
apagado, presione el interruptor on/off (encendido/
apagado) hasta que haga clic una vez y suéltelo.
Para activar la modalidad baja, presione el inter-
ruptor on/off (encendido/apagado) hasta que haga
clic una segunda vez y suéltelo.
La linterna también puede funcionar en la modali-
dad “momentánea”. La modalidad momentánea se
activa oprimiendo parcialmente el interruptor on/off
(encendido/apagado) (aplique menor presión que la
necesaria para un lograr un clic completo). El inter-
ruptor momentáneo hará que la linterna pase a
través de las modalidades de haz de luz alta y baja.
En cualquier momento que la luz se apague du-
rante más de cinco segundos, se reiniciará el ciclo
alto/bajo y se activará el haz de luz alto cuando se
encienda nuevamente la linterna.
ÓPTICA DE ENFOQUE DE HAZ DE LUZ PURO CON
ENFOQUE DE VELOCIDAD
Esta linterna está equipada con la óptica de
enfoque Pure Beam de COAST con Slide Focus que
permite al usuario elegir entre un haz de luz amplio
tipo reflector y un haz concentrado Bulls-Eye Spot
para iluminación a larga distancia.
Para ajustar el haz de luz en la modalidad
Bulls-Eye Spot, deslice el cabezal de la linterna
completamente hacia adelante.
Para ajustar el haz de luz en la modalidad de haz
de luz amplio tipo reflector, deslice el cabezal de la
linterna completamente hacia atrás.
El haz de luz puede fijarse en cualquier posición,
desde un haz de luz total tipo reflector hasta
un haz focalizado. Para fijar el haz de luz en la
posición, gire el cabezal de la linterna hacia la
izquierda.
MANTENIMIENTO:
Limpie la parte externa con un paño húmedo.
No sumerja.
ISTRUZIONI PER L’USO
DELL’HP14:
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Ruotare il cappuccio terminale in senso antiorario
per rimuoverlo.
Rimuovere la cartuccia delle batterie.
Collocare quattro batterie AA nella cartuccia nella
direzione indicata sulla cartuccia.
Rimettere la cartuccia nella sorgente luminosa
introducendo per prima l’estremità rossa.
Reinstallare il cappuccio terminale e ruotarlo in
senso orario per serrarlo fino a chiudere comple-
tamente.
USO DELL’INTERRUTTORE QUICK CYCLE SWITCH
L’interruttore COAST Quick Cycle Switch di cui è
dotata questa torcia elettrica, consente di ottenere
un fascio luminoso alto e uno basso.
Per attivare il fascio luminoso alto dalla posizione
off (spento), premere l’interruttore on/off finché
non scatta una volta, quindi rilasciare.
Per attivare la modalità bassa, premere
l’interruttore on/off finché non scatta una seconda
volta, quindi rilasciare.
La sorgente luminosa può essere attivata anche
in modalità “temporanea”. Per attivare questa
modalità premere parzialmente l’interruttore on/
off (con meno pressione di quella richiesta per un
clic completo). Nella modalità “temporanea” la
sorgente luminosa passa continuamente dal fascio
luminoso alto al fascio luminoso basso.
Quando la torcia elettrica rimane spenta per più di
cinque secondi, il ciclo con fascio luminoso alto/
basso si ripristina e quando la torcia viene riaccesa
si attiva il fascio luminoso alto.
SISTEMA OTTICO DI FOCALIZZAZIONE PURE
BEAM FOCUSING OPTIC CON SLIDE FOCUS
Questa torcia elettrica è dotata del sistema ottico
di focalizzazione COAST Pure Beam Focusing
Optic con Slide Focus che consente all’operatore
di scegliere tra un ampio fascio luminoso a dif-
fusione e un fascio focalizzato Bulls-Eye Spot per
l’illuminazione nelle lunghe distanze.
Per regolare il fascio nella modalità Bulls-Eye Spot,
far scorrere completamente in avanti la testa della
sorgente luminosa.
Per avere un ampio fascio luminoso a dif-
fusione, far scorrere all’indietro la testa della
torcia elettrica.
Il fascio può essere bloccato in qualsiasi posizione:
da fascio a diffusione totale a fascio a riflettore.
Per bloccare il fascio in posizione, ruotare verso
sinistra la testa della sorgente luminosa.
MANUTENZIONE:
Passare un panno umido sulle superfici esterne.
Non immergere in liquidi.
14-345v01N 1404A
For warranty and distributor information in
your country, visit: www.COASTportland.com
ANLEITUNG FÜR HP14-LEUCHTE:
EINSETZEN DER BATTERIE
Endkappe entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um
die Kappe abzunehmen.
Batteriekartusche entnehmen.
Vier AA-Batterien in die Kartusche in der auf der
Kartusche angegebenen Lage einlegen.
Kartusche mit dem roten Ende voran wieder in die
Leuchte einsetzen.
Endkappe wieder aufsetzen und zum Befestigen
im Uhrzeigersinn drehen, bis sie vollständig
geschlossen ist.
BETRIEB MIT “QUICK CYCLE SWITCH”
Diese Taschenlampe ist mit dem “Quick Cycle
Switch” von COAST ausgestattet, mit dem schnell
zwischen den Helligkeitsstufen hoch und gedimmt
geschaltet werden kann.
Zur Direktanwahl der Helligkeitsstufe “hoch” den
Ein/Aus-Schalter drücken, bis er einmal klickt,
dann loslassen.
Zum Aktivieren der Funktion “gedimmt” den Ein/
Aus-Schalter drücken, bis er ein zweites Mal klickt,
dann loslassen.
Die Leuchte kann auch im Kurzzeitmodus betrieben
werden. Der Kurzzeitmodus wird aktiviert, indem
der Ein/Aus-Schalter teilweise gedrückt wird
(weniger Druck als für einen vollen Klick). Der
federnde Schalter schaltet die Leuchte dann durch
die Helligkeitsstufen hoch und gedimmt.
Wird die Leuchte mehr als fünf Sekunden
abgeschaltet, wird der Hoch/Gedimmt-Zyklus
zurückgesetzt, und die Helligkeitsstufe “hoch” wird
beim erneuten Einschalten der Leuchte aktiviert.
SCHNELL FOKUSSIERENDE “PURE BEAM”
FOKUSSIEROPTIK MIT “SLIDE FOCUS”-
FUNKTION
Diese Taschenlampe ist mit der “Pure Beam”
Fokussieroptik mit “Slide Focus” von COAST
ausgestattet, mit der zwischen einem breit
streuenden Strahl und einem fokussierten “Bulls
Eye Spot”-Strahl zur Beleuchtung weiter entfernter
Objekte gewählt werden kann.
Um den Strahl auf “Bulls Eye Spot”-Modus zu
stellen, den Kopf der Leuchte ganz nach vorn
schieben.
Um den Strahl auf breite Streuung im Flutlich-
tmodus zu stellen, den Kopf der Taschenlampe
zurück schieben.
Der Strahl kann in beliebiger Stellung festgestellt
werden, von vollem Flutlicht bis zum Spot-Strahl.
Um den Strahl in der gewünschten Stellung fest-
zustellen, den Kopf der Leuchte nach links drehen.
PFLEGE:
Den Außenkörper mit einem feuchten Tuch
abreiben. Nicht in Flüssigkeit tauchen.
HP14 INSTRUCTIES:
INSTALLATIE VAN BATTERIJEN
Draai het dopje tegen de klik in om het dopje
eraf te halen.
Verwijder de batterij-cartridge.
Plaats vier AA-batterijen in de cartridge in de richt-
ing die op de cartridge staat aangegeven.
Doe de cartridge weer in de lamp waarbij het rode
gedeelte er eerst ingaat.
Plaats de dop terug en draai ze met de klok mee
totdat ze volledig gesloten is.
WERKING QUICK CYCLE SWITCH
Deze zaklamp is uitgerust met de Quick Cycle
Switch van COACH, die hoge en lage stralen levert.
Om de hoge straal te activeren vanuit de uit-stand
drukt u op de aan/uit-knop totdat u één klik hoort,
daarna laat u los.
Om de lage modus te activeren drukt u op de
aan/uit-knop totdat deze een derde keer klikt,
vervolgens laat u los.
De lamp kan ook in de “kortstondige” modus
worden bediend. Kortstondige modus wordt
geactiveerd door gedeeltelijk de aan/uit-knop in
te drukken (minder druk dan voor een volledige
klik nodig is). De kortstondige knop zorgt voor
een hoog / laag-cyclus door de hoge en lage
straalmodi.
Steeds als de lamp meer dan vijf seconden wordt
uitgezet wordt de hoog / laag-cyclus teruggezet
en de hoge straal geactiveerd als de lamp weer
wordt aangezet.
PURE BEAM-FOCUSOPTIEK MET SLIDE FOCUS
Deze zaklamp is uitgerust met COAST’s Pure
Beam -focusoptiek met Slide Focus waardoor de
gebruiker kan kiezen tussen een brede schijnw-
erperstraal en een gerichte Bulls-Eye Spot-straal
voor langeafstandsverlichting.
Om de straal in de Bulls-Eye Spot-modus aan te
passen schuift u de kop van de lamp helemaal
naar voren.
Om de straal aan te passen naar de brede
schijnwerpermodus schuift u de kop van de
zaklamp terug.
De straal kan in elke positie worden vergrendeld,
van volledige schijnwerperstraal tot spotstraal.
Om de straal in positie vast te zetten draait u de
voorkant van de lamp naar links.
VEDLIGEHOLDELSE:
Tør den ydre del af med en fugtig klud. Sænk ikke
ned i vand.
HP14 OHJEET:
PARISTOJEN ASENNUS
Käännä päätykantta vastapäivään sen irrot-
tamiseksi.
Irrota paristokasetti.
Pane neljä AA-paristoa kasettiin siinä olevien
suuntaosoittimien mukaisesti.
Pane kasetti takaisin valaisimeen punainen
pää edellä.
Pane pohjakansi takaisin ja käännä se tiukkaan
myötäpäivään, kunnes se on täysin kiinni.
PIKASYKLIN KYTKIMEN TOIMINTA
Tässä käsivalaisimessa on COAST:in pikasyklin
kytkin (Quick Cycle Switch), jolla saadaan kauko- ja
lähivalo.
Kaukovalo aktivoidaan pois-asennosta painamalla
päälle/pois -kytkintä, kunnes se naksahtaa kerran
ja sen jälkeen vapauttamalla.
Lähivalon muoto aktivoidaan painamalla päälle/pois
-kytkintä kunnes se naksahtaa toisen kerran ja sen
jälkeen vapauttamalla.
Valaisinta voi käyttää myös “itsepalautuvassa”
muodossa. Itsepalautuva muoto asetetaan toim-
intaan painamalla osittain päälle/pois -kytkintä
(painamalla vähemmän kuin täyden naksahduksen
saamiseksi). Itsepalautuva kytkin vaihtaa
valaisimen kaukovalon, välkkyvän ja lähivalon
muotojen välillä.
Jos valo sammutetaan yli viiden sekunnin ajaksi,
kaukovalon/lähivalon sykli palautuu, ja kaukovalo
aktivoituu, kun valo kytketään uudelleen päälle.
PUHTAAN SÄTEEN TARKENNUSOPTIIKKA JA
PIKATARKENNUS
Tässä käsivalaisimessa on COAST:in Pure Beam
(puhtaan säteen) tarkennusoptiikka ja Slide Focus
(pikatarkennus), joilla käyttäjä voi valita leveän
valonheittimen ja pistemäisen Bulls-Eye Spot
valokeilan välillä pitkän etäisyyden valaisuun.
Valokeila säädetään pistemäiseen Bulls-Eye Spot
muotoon siirtämällä valaisimen yläosa kokonaan
eteenpäin.
Valokeila säädetään leveän valokeilan muotoon,
siirtämällä käsivalaisimen yläosa taaksepäin.
Valokeila voidaan lukita mihin asentoon tahansa,
täyden valonheittimen muodosta pistemäiseen
valokeilaan. Valokeila lukitaan paikalleen kään-
tämällä valaisimen yläosaa vasemmalle.
KUNNOSSAPITO:
Pyyhi rungon ulkopinta kostealla kankaalla. Älä
upota veteen.
HP14 INSTRUKSJONER:
SETTE INN BATTERIER
Drei lokket i mot klokken for å fjerne det.
Ta ut batteriet.
Sett fire AA-batterier inn i kassetten i den retningen
som er angitt på kassetten.
Sett kammeret inn i lykten med den røde enden
inn først.
Sett på lokket og vri det med klokken til det er
helt lukket.
BRUK AV QUICK CYCLE SWITCH
Denne lommelykten er utstyrt med COAST Quick
Cycle Switch, og har sterke og svake stråler.
For å aktivere høy lysstråle når lommelykten er
av, trykk av/på-bryteren til den klikker en gang,
og slipp.
For å aktivere svak modus, trykk på på/av-bryteren
til den klikker en andre gang, og slipp.
Lommelykten kan også brukes i “momentan” mo-
dus. Momentanmodus aktiveres ved delvis å trykke
på av/på-bryteren (mindre press enn nødvendig for
en full klikk). Øyeblikksbryteren vil ta lyset gjennom
sterk og svak strålemoduser.
Hver gang lyset er slått av i mer enn fem sekunder,
vil høy/lav syklus nullstilles og høy lysstråle
aktiveres når lyset slås på igjen.
PURE BEAM FOCUSING OPTIC WITH SLIDE
FOCUS
Denne lykten er utstyrt med COAST Pure Beam
Focusing Optic with Slide Focus, noe som gjør at
brukeren kan velge mellom en bred lysstråle og en
fokusert Bulls-Eye Spot-stråle for lange avstander.
For å justere strålen til Bulls-Eye Spot-modus, skyv
hodet på lykten helt frem.
For justere til bred flombelysning, skyv hodet på
lommelykten tilbake.
Strålen kan låses i alle posisjoner, fra full bredde til
punktstråle. Får låse strålen i en bestemt posisjon,
vri hodet på lykten til venstre.
VEDLIKEHOLD:
Tørk utsiden av lykten med en fuktig klut. Må ikke
senkes i vann.
BRUKSANVISNING FÖR HL14:
BATTERIINSTALLATION
Skruva ändstycket moturs för att ta av det.
Avlägsna batterikassetten.
Sätt fyra AAA-batterier i kassetten i den riktning
som anges på kassetten.
Sätt kassetten i ficklampan så att den röda änden
förs in först.
Sätt på ändstycket och skruva det medurs för att
dra åt det tills det sitter på ordentligt.
SNABBCYKLINGSBRYTARENS FUNKTION
Den här ficklampan är försedd med COASTS Quick
Cycle Switch, med ljuslägena hög och låg.
För att aktivera högt ljusflöde från läge av, ska du
trycka på strömbrytaren tills den klickar en gång
och sedan släppa.
För att aktivera läge lågt ska du trycka på
strömbrytaren tills den klickar en andra gång och
sedan släppa.
Ficklampan kan även användas i “momentant”
läge. Momentant läge aktiveras genom att du
trycker ner strömbrytaren delvis (mindre tryck än
vad som krävs för ett fullt klick). Den momentana
eller kortvariga omkopplaren cyklar ficklampan
genom ljuslägena hög och låg.
Varje gång som ficklampan slås av under mer
än fem sekunder så återställs hög-/lågcykeln
och det höga ljusläget aktiveras när ficklampan
slås på igen.
FOKUSERAT LJUS MED SNABBFOKUSFUNKTION
Ficklampan är utrustad med COASTS funktion Pure
Beam Focusing Optic with Slide Focus som låter
användare välja mellan flodljus och ett fokuserat
Bulls-Eye Spot ljus för att belysa större områden.
För att justera ljusstrålen till läge Bulls-Eye Spot
ska du föra lamphuvudet framåt så långt det går.
För att justera ljusstrålen till brett flodljusläge ska
du föra lamphuvudet bakåt.
Strålen kan låsas i vilket läge som helst, från helt
flodljus till fokuserat ljus. För att låsa strålen i läge
ska du vrida lamphuvudet till vänster.
UNDERHÅLL:
Torka av höljet med en fuktig duk. Sänk inte
ned i vatten.

Summary of content (1 pages)