User Manual Grill MODEL: CHIG14MB 1. READ these instructions carefully before installing and operating the appliance. Keep them for further reference. 2. Record in the space below the “SERIAL/MODEL NUMBER” found on the back or bottom of your appliance and retain this information for future reference. SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE OF PURCHASE: Save and staple your sales receipt to your manual for warranty coverage.
Page 2
SAFETY INFORMATION DANGER DANGER - Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death WARNING WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death CAUTION CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 2. Do not touch hot surfaces.
SAFETY INFORMATION SECURITY INSTRUCTION 1. Please do not leave the appliances unattended when using the machine. 2. Please do not place it in or near the corner of the wall to prevent electrical appliances from overheating. 3. Please do not put hot baking trays in water or on fragile surfaces. ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
SET UP & USE PARTS & FEATURES Rocker bar/lifting handle Grill grates Upper lid/upper grill Control panel Oil drip tray Control panel TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT • Rated voltage: 120V • Rated frequency: 60 Hz • Rated power: 1440W Page 5
SET UP & USE BEFORE USE On first use, there may be a slight odor and a little smoke during the first few minutes. In this case, open the window and wait until there is no more smoke or odor. Place the grill on a clean, flat surface. The grill can be positioned in three ways: Closed position Place the upper housing on the base. This position is used to start and heat when using a contact grill. Open position Open the upper housing at 100°.
SET UP & USE Remove oil drip tray Make sure the oil tray slides into the center of the rear of the base before use. Oil stains on the baking tray can flow into the oil-receiving box through the oil receiving port. When the machine is completely cooled down, the oil drip tray can be removed and cleaned in the dishwasher. Specific operation steps 1. Plug in the power supply and touch the “ ” button, grill will be in a standby state and the indicator display shows “----”. 2.
SET UP & USE AUTOMATIC GRILL PROCEDURE Item Doneness How to operate Rare 1. Dry your meat with kitchen paper in 35-41°F/2-5°C Beef Medium 2. Season well and apply with melted butter or extra virgin olive oil Well Rare Medium Pork Well Well Chicken Page 8 1. Dry your pork with kitchen paper in 35-41°F/2-5°C Results Makes the steak’s fat melt and causes the butter to add flavor with a moist and juicy texture.
SET UP & USE Item Doneness Rare Fish Medium Well Rare Shrimp Medium Well Cook Sandwich How to operate 1. Make your shrimp dry with kitchen paper in 35-41°F/25°C 2. Seasoned well and broached with melted butter or extra virgin olive oil 1. Butter bread to get better results and good flavors. Rare Sausage Medium Well Medium Well It is not recommended to eat raw shrimp. Almost all cooked, keeping moisture but no raw parts. Pink and firm to touch.
SET UP & USE CLEANING AND MAINTENANCE 1. Please remove the grill grates to avoid damaging the surface of the grates before cleaning. Oil trays and grill grates are dishwasher safe. If you don’t want to put them in the dishwasher, you can use a small amount of detergent to clean the grates, then rinse thoroughly and remove residues and wipe thoroughly with a paper towel. 2. A ppliances and power cord cannot be put into the dishwasher after removing the baking tray.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE APPLIANCE FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the appliance is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN.
TROUBLESHOOTING & WARRANTY TROUBLESHOOTING INDICATOR DISPLAY REASON PROBABLE CAUSE E1 Open circuit of lower baking tray sensor Unplugged lower baking tray sensor or broken connection wire E2 Short circuit of lower baking tray sensor Lower baking tray sensor breakdown or connection wire melting adhesion E3 Open circuit of upper baking tray sensor Unplugged upper baking tray sensor or broken connection wire E4 Short circuit of upper baking tray sensor Upper baking tray sensor breakdown or connec
TROUBLESHOOTING & WARRANTY LIMITED WARRANTY Commercial Chef brand is used under license. Any repair, replacement, or warranty service, and all questions about this appliance should be directed to W Appliance Co. at 1 (855) 855-0294 from the USA or Puerto Rico. W Appliance Co. warrants to the original purchaser that the appliance will be free from defects in material, parts and workmanship for the period designated for this appliance.
Page 14
FRANÇAIS Manuel de l’Utilisateur Gril MODÈLE: CHIG14MB 1. LISEZ ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Gardez-les pour référence ultérieure. 2. Enregistrez dans l’espace sous le “NUMÉRO DE SÉRIE / MODÈLE” situé à l’arrière ou au bas de votre appareil et gardez ces informations pour référence future. NUMÉRO DE SÉRIE: NUMÉRO DE MODÈLE: DATE D’ACHAT: Gardez et agrafez votre reçu de vente dans votre manuel pour la couverture de Page 15 la garantie.
FRANÇAIS Page 16
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DANGER AVERTISSEMENT DANGER - Dangers immédiats qui VONT entraîner des blessures graves ou la mort AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures graves ou la mort ATTENTION ATTENTION - Dangers ou pratiques dangereuses qui POURRAIENT entraîner des blessures légères CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies, y compris
FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTION DE SÉCURITÉ 1. Veuillez ne pas laisser les appareils sans surveillance lors de l’utilisation de la machine. 2. Veuillez ne pas le placer dans ou près du coin du mur pour éviter la surchauffe des appareils électriques. 3. Veuillez ne pas mettre de plaques de cuisson chaudes dans l’eau ou sur des surfaces fragiles. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Barre à bascule / poignée de levage Grilles de gril Couvercle supérieur / grille supérieure Panneau de commande Bac collecteur d’huile Panneau de commande DONNÉES TECHNIQUES DU PRODUIT • Tension nominale: 120V • Fréquence nominale: 60 Hz • Puissance nominale: 1440W Page 19
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION AVANT UTILISATION Lors de la première utilisation, il peut y avoir une légère odeur et un peu de fumée pendant les premières minutes. Dans ce cas, ouvrez la fenêtre et attendez qu’il n’y ait plus de fumée ou d’odeur. Placez le gril sur une surface plane et propre. Le gril peut être positionné de trois façons: Position fermée Placez le boîtier supérieur sur la base. Cette position est utilisé pour démarrer et chauffer lors de l’utilisation d’un gril de contact.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION Retirez le bac de récupération d’huile Assurez-vous que le bac à huile glisse dans le centre de l’arrière de la base avant utilisation. Des taches d’huile sur la plaque de cuisson peuvent s’écouler dans la boîte de réception d’huile par l’orifice de réception d’huile. Quand la machine est complètement refroidie, le bac de récupération d’huile peut être retiré et nettoyé au lave-vaisselle. Étapes de fonctionnement spécifiques 1.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION PROCÉDURE AUTOMATIQUE DE GRIL Item Cuisson Saignant Boeuf Moyen Bien cuit Comment opérer Saignant Moyen Porc Bien cuit Chicken Page 22 Bien cuit Résultats Fait fondre la graisse du steak et ajoute de la saveur au beurre avec une texture moite et juteuse. Un steak saignant est 1. Séchez votre viande rouge au centre, suivi d’un anneau rose avec du papier autour du centre avec une croûte brune absorbant à 35 à l’extérieur.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION Item Cuisson Comment opérer Saignant 1. Faites sécher votre poisson avec du papier absorbant à 35-41°F / 2-5°C Poisson Moyen Bien cuit Saignant Crevette Moyen Bien cuit Cuire Sandwich 2. Bien assaisonné et broché avec du beurre fondu ou de l’huile d’olive extra vierge Moyen Bien cuit Moyen Bien cuit Bien doré et complètement cuit. L’intérieur est sec avec peu d’humidité. Recommandé pour les personnes qui aiment le poisson sec.
FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Veuillez retirer les grilles du gril pour éviter d’endommager la surface des grilles avant le nettoyage. Les bacs collecteurs et les grilles du gril vont au lave-vaisselle. Si vous ne souhaitez pas les mettre au lave-vaisselle, vous pouvez utiliser une petite quantité de détergent pour nettoyer les grilles, puis rincer abondamment et éliminer les résidus et essuyer soigneusement avec une serviette en papier. 2.
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER LE SERVICE SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que l’appareil est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la solidement. B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil. SI AUCUN DES CHOIX CI-DESSUS NE RÉSOUD LE PROBLÈME, CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE DÉPANNAGE INDICATEUR RAISON CAUSE PROBABLE E1 Circuit ouvert du capteur de la plaque de cuisson inférieure Capteur de la plaque de cuisson inférieure débranché ou fil de connexion cassé E2 Court-circuit du capteur de la plaque de cuisson inférieure Panne du capteur de la plaque de cuisson inférieure ou fil de connexion fondant l’adhérence E3 Circuit ouvert du capteur de la plaque de cuisson supérieure Capteur de la plaque de cuisson supérieure débranché ou fil de c
FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE La marque Commercial Chef est utilisée sous licence.Tout service de réparation, de remplacement ou de garantie et toutes les questions concernant cet appareil doivent être adressés à W Appliance Co. au 1 (855) 855-0294 des ÉtatsUnis ou de Porto Rico. W Appliance Co. garantit à l’acheteur d’origine que l’appareil sera exempt de défauts de matériaux, de pièces et de fabrication pendant la période désignée pour cet appareil.
Page 28
ESPAÑOL Manual de usuario Parrilla MODELO: CHIG14MB 1. LEA estas instrucciones cuidadosamente antes instalar y usar el aparato. Consérvelas para consultarlas más adelante. 2. Escriba, en el espacio debajo, el NÚMERO DE SERIE/MODELO que se encuentra en la parte trasera o inferior de su aparato y guarde esta información para consultarla más adelante. NÚMERIO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: Guarde y grape su recibo de compra a este manual para la cobertura de la garantía.
ESPAÑOL Página 30
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PELIGRO PELIGRO - Amenazas inmediatas que resultarán en lesiones personales graves o la muerte ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves o la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN resultar en lesiones personales menores INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las sig
ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No deje el aparato desatendido durante el uso. 2. No lo coloque en una esquina o contra las paredes para evitar que el aparato se sobrecaliente. 3. No ponga bandejas para hornear calientes en agua o en superficies frágiles. REQUISITOS ELÉCTRICOS Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja de forma polarizada en un solo sentido.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Barra de balancín / manija de elevación Rejillas de la parrilla Cubierta superior / parrilla superior Panel de control Bandeja de goteo de aceite Panel de control DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO • Tensión nominal: 120V • Frecuencia nominal: 60 Hz • Potencia nominal: 1440W Página 33
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO ANTES DE USAR Durante el primer uso, puede haber un ligero olor y un poco de humo durante los primeros minutos. Si esto sucede, abra la ventana y espere hasta que no haya más humo u olor. Coloque la parrilla sobre una superficie limpia y plana. La parrilla se puede colocar de tres maneras: Posición cerrada Coloque la carcasa superior en la base. Esta posición se usa para encenderla y calentarla cuando se usa una parrilla de contacto.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO Retirar la bandeja de goteo de aceite Asegúrese de que la bandeja de aceite se haya deslizado hacia el centro de la parte posterior de la base antes de usarla. Las gotas de aceite en la bandeja para hornear pueden fluir hacia la bandeja de goteo de aceite a través del orificio para la salida del aceite. Cuando el aparato está completamente frío, la bandeja de goteo de aceite se puede quitar y limpiar en el lavavajillas. Pasos de uso específicos 1.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO PROCEDIMIENTO AUTOMÁTICO DE LA PARRILLA Artículo Punto de cocción Cómo proceder Poco hecho 1. Seque su carne con papel de cocina a 35~41°F / 2~5°C Vacuno A punto 2. Sazonar bien y pincelar con mantequilla derretida o aceite de oliva virgen extra Bien hecho Poco hecho Cerdo Pollo Página 36 1. Seque la carne de cerdo con A punto papel de cocina a 35~41°F/2~5°C 2. Sazonar bien y pincelar con mantequilla Bien hecho derretida o aceite de oliva virgen extra 1.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO Artículo Punto de cocción Cómo proceder Poco hecho 1. Seque la carne de pescado con papel de cocina a 35~41°F/2~5°C 2. Sazonar bien y pincelar con mantequilla derretida o aceite de oliva virgen extra La superficie está bien sellada y marrón y en el interior es menos jugoso pero casi completamente cocido. Recomendado para pescados bien cocidos. Poco hecho 1. Seque los camarones con papel de cocina a A punto 35~41°F/2~5°C 2.
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Y USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Retire las rejillas de la parrilla para evitar dañar la superficie de las mismas antes de limpiarlas. Las bandejas de recolección de aceite y las rejillas de la parrilla son aptas para lavavajillas. Si no desea ponerlas en el lavavajillas, puede usar una pequeña cantidad de detergente para limpiar las rejillas para luego enjuagar bien y eliminas los residuos; seque bien con una toalla de papel. 2.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL APARATO NO FUNCIONA: A) Asegúrese de que el aparato esté enchufado de forma segura. Si no lo está, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a conectarlo firmemente. B) Compruebe si hay un fusible quemado o un disyuntor principal disparado. Si éstos funcionan correctamente, pruebe el enchufe con otro electrodoméstico.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADOR RAZÓN CAUSA PROBABLE E1 Circuito abierto del sensor de la placa de cocción inferior Sensor de la placa de cocción inferior desconectado o cable de conexión roto E2 Cortocircuito en el sensor de la placa de cocción inferior Sensor de la placa de cocción inferior roto o cable de conexión derretido E3 Circuito abierto del sensor de la placa de cocción superior Sensor de la placa de cocción superior desconectado o cable de co
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA licencia. Cualquier reparación, reemplazo o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este aparato deben dirigirse a W Appliance Co. al 1 (855) 855-0294 des de EE.UU. o Puerto Rico. W Appliance Co. garantiza al comprador original que el aparato esté libre de defectos de material, piezas y mano de obra para el período designado para este electrodoméstico.
Page 42
Page 43
© 2021 Commercial Chef is a W Appliance Company. All Rights Reserved. © 2021 Commercial Chef est une société W Appliance. Tous les droits sont réservés. © 2021 Commercial Chef es una W Appliance Empresa. Reservados todos los derechos.