Datasheet

CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Induktiver Näherungsschalter
Détecteur de proximité inductif
Inductive proximity switch
Durchmesser Schaltabstand Einbau
Diamètre Portée Montage
Diameter Operating distance Mounting
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams
Steckerbelegung (Gerät)
Attribution des pins (appareil)
Pin assignment (device)
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
braun
brun
brown
2 N.C. / 4 N.O.
PNP
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
2 N.C. / 4 N.O.
NPN
data sheet
S12
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermögli-
chkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée.
Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is
dependent on their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.ch) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.ch).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.ch).
Einbau / Montage / Installation (s < 10% s
r
):
data sheet
M30
20 mm
bündig
noyable
embeddable
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand s
n
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich U
B
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED
Umgebungstemperaturbereich T
A
Temperaturdrift von s
r
Druckfestigkeit im Bereich "P"
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocks und Schwingungen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart (Stecker / Kabel)
EMV-Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Material Gehäuse und aktive Fläche
Wandstärke der aktiven Fläche
Anschlusskabel (andere Längen auf
Anfrage)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale s
n
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service U
B
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Retard à la disponibilité
LED
Plage de température ambiante T
A
Dérive en température de s
r
Résistance à la pression, zone "P"
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Protection (connecteur / câble)
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier et de la face sensible
Epaisseur paroi de la face sensible
Câble de raccordement (autres lon-
gueurs sur demande)
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance s
n
Hysteresis
Standard target
Repeat accuracy
Supply voltage range U
B
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Time delay before availability
LED
Ambient temperature range T
A
Temperature drift of s
r
Pressure resistance in "P" area
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (cable / connector)
Degree of protection (connector/cable)
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing and sensing face material
Sensing face thickness
Connection cable (other lengths on
request)
20 mm
15 % s
r
60 x 60 x 1 mm
1 mm (U
B
= 20 ... 30 VDC,
T
A
= 23 °C ± 5 °C)
10 ... 30 VDC
20% U
B
200 mA
2,0 V bei / à / at 200 mA
12 mA
0,1 mA
100 Hz
10 msec.
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 70 °C
10%
40 Bar / bars / bars
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
190 g / 140 g
IP 67 / IP 68
5 kV
Level 2
Level 3
Level 2
Edelstahl / acier inox / stainless
steel (V2A / 1.4305 / AISI 303)
1,0 mm
PUR 2 m
3 x 0,34mm
2
/180 x 0,05mm Ø
Appareil à longue portée sur acier
et aluminium
Device with long operating dis-
tance on steel and aluminum
Main features:
Long operating distance: 20 mm on
steel and aluminum
Extremely robust: one-piece stainless
steel housing, including sensing face
Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
PNP and NPN, N.O. and N.C. exe-
cutions
PUR cable and S12 connector ver-
sions
Ausführung mit grossem Schaltab-
stand auf Stahl und Aluminium
Wichtigste Eigenschaften:
Grosser Schaltabstand: 20 mm auf
Stahl und Aluminium
Extrem robust: Edelstahlgehäuse aus
einem Stück, inklusive Stirnfläche
Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
PNP- und NPN-Ausführung, Schlies-
ser und Öffner
Anschluss über PUR-Kabel oder
Stecker S12
Caractéristiques principales:
Portée élevée: 20 mm sur acier et
aluminium
Extrêmement robuste: boîtier en acier
inox en une seule pièce, face avant
incluse
Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
Disponibles en PNP, NPN, à fermeture
et à ouverture
Raccordement par câble PUR ou par
connecteur S12
DW - A - 70 - M30

Summary of content (2 pages)