READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Enduro Installation Guide For Model: END52 Table of Contents: Safety Tips. pg. 2 Unpacking Your Fan. pg. 3 Parts Inventory. pg. 3 Installation Preparation. pg. 4 Hanging Bracket Installation. pg. 4 Fan Assembly. pgs. 5 - 6 Wiring. pg. 7 Canopy Assembly. pg. 7 Blade Assembly. pg. 8 Testing Your Fan. pg. 8 Troubleshooting. pg. 9 Parts Replacement. pg. 9 Warranty. pg. 9 LISTED For Wet Location E192641 net weight of fan: 16.53 lb. (7.
SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. 1. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with sharp edges. 2.
1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs. Check against parts inventory that all parts have been included. 2. Parts Inventory. a b c d a. canopy. 1 piece b. hanging bracket. 1 piece c. 4in. downrod and hanging ball. 1 piece d. motor housing. 1 piece e.
3. Installation Preparation. To prevent personal injury and damage, ensure that the hanging location allows the blades a clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 square feet (37.2 square meters). 12ft. - 20ft. (3.66m - 6.1m) blade edge 30 inches 7 feet (76 cm) (2.13m) 12ft. - 20ft. (3.66m - 6.1m) downrod installation This fan can be mounted with a downrod on a regular (no-slope) or vaulted ceiling.
. Fan Assembly. set screw Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging ball and remove stop pin and then slide hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] stop pin hanging ball Loosen yoke set screws and nuts at top of motor housing. Remove pin and clip from motor housing yoke. [Refer to diagram 2.
5. Fan Assembly. (cont.) Thread wires through hanging ball; then slide hanging ball over downrod--the top of the downrod should be noted as having a set screw hole; use this hole when setting the set screw. Insert stop pin into top of downrod and raise hanging ball. Be sure stop pin aligns with slots on the inside of the hanging ball. Tighten set screw securely. [Refer to diagram 4.
6. Wiring. WARNING: Turn off circuit breakers to current fixture from breaker panel and be sure switch is turned to the OFF position. white supply wire ground (green or bare) black supply wire CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (GREEN or Bare) is present. Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances and the National Electrical Code.
. Blade Assembly. WARNING: To reduce the risk of serious bodily injury, DO NOT use power tools to assemble the blades. If screws are overtightened, blades may crack and break. motor housing Time Saver: Washers for blade screws can be set on each blade screw prior to installing blades. blade attachment screws and washers Locate 15 blade attachment screws and washers in hardware pack. Hold blade arm up to blade and align holes.
Troubleshooting. Warranty. WARNING: Failure to disconnect power supply prior to troubleshooting any wiring issues may result in serious injury. CRAFTMADE™ LIFETIME LIMITED WARRANTY: CRAFTMADE warrants this fan to the original household purchaser for indoor use under the following provisions: 1-YEAR WARRANTY: CRAFTMADE will replace or repair any fan which has faulty performance due to a defect in material or workmanship. Contact Craftmade Customer Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Enduro Guía de instalación Para modelo: END52 Índice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 2 Desempaquetado del ventilador. Pág. 3 Inventario de piezas. Pág. 3 Preparación para la instalación. Pág. 4 Instalación del soporte de montaje. Pág. 4 Ensamblaje del ventilador. Págs. 5 - 6 Instalación eléctrica. Pág. 7 Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7 Colocación de las aspas. Pág. 8 Verificación del funcionamiento del ventilador. Pág.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas. 2. Inventario de piezas. a b c d a. cubierta decorativa. 1 unidad b. soporte de montaje.
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados). borde del aspa 3,66m - 6,1m (12 pies - 20 pies) 3. Preparación para la instalación. 76cm (30 2,13m pulg.
5. Ensamblaje del ventilador. Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar deslizándola. [Referirse al diagrama 1.] tornillo de fijación Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en la parte superior del bastidor del motor. Quitar el perno y la clavija del cuello del bastidor del motor.
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Pasar los cables por la bola que sirve para colgar y luego deslizar la bola que sirve para colgar sobre el tubo -- la parte de arriba del tubo debe tener el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo; usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación. Introducir el perno de tope en la parte de arriba del tubo y subir la bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de tope se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola que sirve para colgar.
6. Instalación eléctrica. alambre conductor blanco ADVERTENCIA: Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. alambre conductor negro PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado).
8. Colocación de las aspas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, NO utilizar herramientas eléctricas para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado los tornillos, las aspas podrían agrietarse y quebrarse. bastidor del motor Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas en los tornillos que son para las aspas antes de colocar las aspas. Localizar 15 tornillos y arandelas para fijar las aspas en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
Localización de fallas. Garantía. ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE™: CRAFTMADE garantiza este ventilador al comprador original de grupo familiar para uso interior con las siguientes condiciones: GARANTÍA DE 1 AÑO: CRAFTMADE reemplazará o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo manual.